Mutual violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mutual violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взаимное насилие
Translate

- mutual [adjective]

adjective: взаимный, общий, обоюдный, совместный

  • mutual interference - взаимная помеха

  • socially conscious mutual fund - социально ответственный взаимный фонд

  • mutual destruction - взаимное истребление

  • through mutual negotiations. - путем взаимных переговоров.

  • mutual importance - взаимное значение

  • mutual distance - взаимное расстояние

  • extended by mutual - продлен по взаимному

  • mutual society - общество взаимопомощи

  • mutual care - взаимный уход

  • by mutual discussion - путем совместного обсуждения

  • Синонимы к mutual: joint, reciprocal, common, returned, reciprocated, shared

    Антонимы к mutual: unreciprocated, one-sided, noninterchangeable, unshared, separate, detached, dissociated, distinct, nonreciprocal

    Значение mutual: (of a feeling or action) experienced or done by each of two or more parties toward the other or others.

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



However, the most urgent task is for both parties to rebuild mutual trust and put an end to the vicious circle of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако самой безотлагательной задачей для обеих сторон является восстановление взаимного доверия и прекращение порочного цикла насилия.

Even if you refuse mutual benefit trade, I can not force you to trade with me. But western powers used violence, guns and cannons to force China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если вы откажетесь от взаимовыгодной торговли, я не смогу заставить вас торговать со мной. Но западные державы использовали насилие, оружие и пушки, чтобы заставить Китай действовать.

It offers countries the gains from increased international trade, faster diffusion of technologies to mutual benefit, and hopes for less cross-country violence and conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.

Cho insisted that the latter violence also had been mutual attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чо настаивал, что последнее насилие также было взаимным нападением.

Agreed that violence has been mutual, the title of the artcle should be changed as above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласившись с тем, что насилие было взаимным, название artcle должно быть изменено, как указано выше.

Initially, the dynamics of the movement was powered mostly by mutual and extremely bitter hostility towards Carlists; occasionally the enmity even erupted into violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально динамика движения была обусловлена главным образом взаимной и крайне ожесточенной враждебностью по отношению к карлистам; иногда эта враждебность даже выливалась в насилие.

The former violence was known to people in December 2002 by Cho and Cho insisted that the violence had been mutual attack to the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О прежнем насилии стало известно людям в декабре 2002 года, и Чо настаивал на том, что насилие было взаимным нападением на прессу.

The rest of the time, the violence was mutual, with both partners brawling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальное время насилие было взаимным, и оба партнера дрались.

A last form of violence, in which both partners in the relationship engage in controlling and violent behavior, is called mutual violent control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя форма насилия, при которой оба партнера в отношениях участвуют в контролирующем и насильственном поведении, называется взаимным насильственным контролем.

She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

A mind that stays calm and isn't tempted by violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие.

Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова.

The rise in demand for treatment services has led to the increased involvement of non-professional self-help and mutual-help groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение спроса на службы по проведению лечения привело к расширению участия в этой деятельности непрофессиональных групп самопомощи и взаимной помощи.

They urged more of this, for mutual benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настоятельно призвали к дальнейшему укреплению такого сотрудничества в обоюдных интересах.

Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития.

The voluntary social security scheme is run by private insurance companies and mutual benefit societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольная система социального страхования входит в компетенцию частных страховых компаний и обществ взаимопомощи.

Intolerance and xenophobia have become systematic and are reflected in violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетерпимость и ксенофобия возводятся в систему и находят свое воплощение в актах насилия.

Plus we have a mutual friend in Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у нас есть общий друг в Чикаго.

Non-governmental organizations have run seminars and training courses for the district militia inspectors dealing directly with problems of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане подготовки сотрудников милиции неправительственными организациями были организованы семинары и тренинги с участковыми инспекторами милиции, кто непосредственно сталкиваются с проблемами бытового насилия.

Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих демократических государствах также действуют законы, запрещающие провоцирование ненависти или насилия.

Mixed neighborhoods across Iraq have been targeted by one side or another as sectarian violence has risen and local militias wield power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы со смешанным населением подверглись нападению с той или другой стороны по мере роста сектантского насилия и усиления местных вооруженных группировок.

But as long as they do not promote or threaten violence, it would do more harm than good to ban them by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока они не способствуют или угрожают насилием, принесет больше вреда, чем пользы запретить их законом.

Republics and democracies, indeed, generated a new agency of violence: the people or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институты демократии и республики породили новый тип вершителей насилия - народ или нацию.

The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП).

Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране.

Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке.

And when that doesn't work, she resorts to violence and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда это не сработает, она прибегает к жестокости и страху.

The violence escalates, it spirals out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокость усиливается, выходит из-под контроля.

Yes, yes. I'm accustomed to your threats of mindless violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Спод. Я выучил наизусть все ваши угрозы.

He was saying it defiantly, with a violence inappropriate to a literary discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проговорил это с вызовом, с горячностью, не соответствующей литературной дискуссии.

Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть.

Why, you have saved my life!-snatched me from a horrible and excruciating death! and you walk past me as if we were mutual strangers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы спасли мне жизнь, вырвали меня у мучительной и ужасной смерти! И спокойно удаляетесь, как будто бы мы чужие люди!

DEAR MR. CASAUBON,-I have given all due consideration to your letter of yesterday, but I am unable to take precisely your view of our mutual position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мистер Кейсобон! Я с должным уважением отнесся к вашему вчерашнему письму, но не могу разделить вашу точку зрения на наше взаимное положение.

Two prison terms for alcohol-related violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

In the mutual settlement cabin the abacuses clicked like castanets and the adding machine made a grinding sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из каюты взаимных расчетов несся кастаньетный звук счетов и скрежетанье арифмометра.

If you will state your purpose and your objectives, perhaps we can arrive at a mutual understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объявите вашу цель и ваши намерения, возможно, мы сможем прийти к взаимопониманию.

There is more...meaning, and... mutual understanding, in exchanging a glance with a gorilla,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У горилл более многозначительный взаимно понятный обмен взглядами.

Yet this result, which she took to be a mutual impression, called falling in love, was just what Rosamond had contemplated beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Розамонда заранее предвкушала именно этот исход - такое взаимное впечатление, которое зовется любовью с первого взгляда.

Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы.

Then you know they rule through violence and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вам известно, что их правила нагнетают лишь жестокость и страх.

MacKinnon argued that pornography leads to an increase in sexual violence against women through fostering rape myths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккиннон утверждал, что порнография ведет к росту сексуального насилия в отношении женщин, способствуя распространению мифов об изнасиловании.

Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм.

Helen and Leonard are thrown together in an atmosphere of great anguish and succumb to their feelings of mutual passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен и Леонард оказываются вместе в атмосфере Великой тоски и поддаются чувству взаимной страсти.

Cronenberg's films have polarized critics and audiences alike; he has earned critical acclaim and has sparked controversy for his depictions of gore and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы Кроненберга одинаково поляризовали критиков и зрителей; он заслужил признание критиков и вызвал споры за свои изображения крови и насилия.

The scale of the violence was greater than that witnessed in the Rhodesian War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы насилия были больше, чем во время Родезийской войны.

Fidelity Mutual Life Insurance Company occupied the building from 1927 to 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Fidelity Mutual Life Insurance Company занимала здание с 1927 по 1972 год.

At least 56,000 people have been killed in armed violence in Yemen between January 2016 and October 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 56 000 человек были убиты в ходе вооруженного насилия в Йемене в период с января 2016 года по октябрь 2018 года.

In certain regions such as Afghanistan and Pakistan, militants have targeted violence and destruction of historic Buddhist monuments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах, таких как Афганистан и Пакистан, боевики нацелены на насилие и разрушение исторических буддийских памятников.

Using genetic algorithms, a wide range of different fit-functions can be optimized, including mutual information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя генетические алгоритмы, можно оптимизировать широкий спектр различных fit-функций, включая взаимную информацию.

During the late 19th and early 20th centuries, Italian immigrants were subject to racial violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 19-го и начале 20-го веков итальянские иммигранты подвергались расовому насилию.

Some larvae, especially those of the Lycaenidae, form mutual associations with ants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые личинки, особенно личинки Lycaenidae, образуют взаимные ассоциации с муравьями.

In addition to political campaigning, the NSDAP engaged in paramilitary violence and the spread of anti-communist propaganda in the days preceding the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо политической агитации, НСДАП занималась военизированным насилием и распространением антикоммунистической пропаганды в дни, предшествовавшие выборам.

All these comments came in line with the killing of Crvena zvezda fan by Galatasaray supporters in fan violence before the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти комментарии совпали с убийством болельщика Црвены Звезды болельщиками Галатасарая в ходе фанатского насилия перед игрой.

Less than 4,000 Kashmiri Hindus remain in the valley, reportedly living with daily threats of violence and terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долине осталось менее 4000 кашмирских индусов, которые, как сообщается, живут под ежедневными угрозами насилия и терроризма.

Most define terrorism as 'the use or threat of serious violence' to advance some kind of 'cause'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство определяет терроризм как использование или угрозу серьезного насилия для продвижения какого-либо дела.

Gelderland and Overijssel soon had to follow, egged on by mob violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гелдерланду и Оверэйсселу вскоре пришлось последовать за ними, подстегиваемые насилием толпы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mutual violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mutual violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mutual, violence , а также произношение и транскрипцию к «mutual violence». Также, к фразе «mutual violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information