Escalates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
intensifies, rises, mounts, increases, heightens, grows, extends, expands, enlarges, climbs, broadens, ascends, amplifies, advances, waxes
takes away, abate, de escalates, decreases, depreciates, diminishes, drops, lessens, lowers, plummets, shrinks, weakens
Escalates Third-person singular simple present indicative form of escalate.
As the number of functions in a single device escalates, the ability of that device to serve its original function decreases. |
По мере увеличения числа функций в одном устройстве способность этого устройства выполнять свою первоначальную функцию уменьшается. |
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle. |
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню. |
Then the bromance sours, escalates, and they end up beating him to death. |
А потом броманс стух и его избили до смерти. |
He had experimented with drugs in his teens; but he escalates his usage, as well as trying ever-harder substances. |
Он экспериментировал с наркотиками В подростковом возрасте; но он усиливает свое употребление, а также пробует все более тяжелые вещества. |
The fight escalates well into the night with hands on bodies and lines drawn in the dirt. |
Драка разгорается далеко за полночь, руки лежат на телах, а на земле начерчены линии. |
An incident that is not identified and managed at the time of intrusion, typically escalates to a more impactful event such as a data breach or system failure. |
Инцидент, который не идентифицирован и не управляется во время вторжения, обычно перерастает в более значимое событие, такое как нарушение данных или сбой системы. |
Жестокость усиливается, выходит из-под контроля. |
|
Yeah, they start out with just getting taller, but pretty quickly, it escalates to really painful. |
Да, сначала они немного вырастают, но это довольно быстро переходит в болезненные ощущения. |
Some shepherds politely ask these bakers to sell them some of the said fouaces, which request escalates into war. |
Некоторые пастухи вежливо просят этих пекарей продать им часть упомянутого фуаса, и просьба эта перерастает в войну. |
They found that as drug use escalates, so does the presence of CRF in human cerebrospinal fluid. |
Они обнаружили, что по мере роста потребления наркотиков увеличивается и содержание CRF в спинномозговой жидкости человека. |
Because we've been tracking the activity and shutting down the bogus accounts before it escalates. |
Потому что мы отслеживаем активность и прикрываем левые аккаунты до того, как всё обострится. |
As the conflict that divides our galaxy escalates, We cannot lose perspective, on the value of life and the price of freedom. |
По мере того, как конфликт, разделяющий нашу галактику, обостряется, мы не должны терять перспективу, веру в ценность жизни и цену свободы. |
Она всегда обостряется так или иначе. |
|
Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire. |
Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь. |
If the dispute over headscarves escalates in Russia, it could fuel tensions between the federal government and Chechnya and other Muslim-dominated provinces. |
Если диспут по поводу мусульманских платков в России разовьется, он может усилить напряженность между федеральным правительством и мусульманскими регионами. |
Russia, of course, can guarantee that doesn’t happen, if the cease-fire collapses and it escalates its role in a renewed war. |
Россия, конечно, может сделать так, чтобы мира не было, если прекращение огня будет нарушено, она усилит свою роль в возобновленной войне. |
Stalking usually begins with a benign crush or a fixation, and it escalates into something that becomes more frequent. |
Обычно сталкинг начинается с безобидного влечения, или навязчивой идеи, затем превращается во что-то более серьезное. |
People use soft tactics at the outset of the conflict, but as it escalates, tactics become stronger and harder. |
Люди используют мягкую тактику в начале конфликта, но по мере его эскалации тактика становится сильнее и жестче. |
She is initially amused by Officer Humphrey's prank on Kasey Sankey but is shocked when he then escalates it into a fight between Suzanne and Maureen Kukudio. |
Сначала ее забавляет шутка офицера Хамфри над Кейси Сэнки, но она шокирована, когда он затем перерастает в драку между Сюзанной и Морин Кукудио. |
At some point Alexander removes his shirt - willingly, unwillingly - an argument escalates - Alexander is shot. |
В какой-то момент Александер снимает рубашку - вольно или невольно - закипает спор, и Александер застрелен. |
Hello, I'd like to escalate two separate issues raised in the talk pages for Undertale and Roblox. |
Здравствуйте, я хотел бы обсудить два отдельных вопроса, поднятых на страницах обсуждения для Undertale и Roblox. |
Meanwhile, the tensions between Rut and Bertil escalate, and Bertil seemingly kills Rut after a fight. |
Тем временем напряженность между рутом и Бертилем обостряется, и Бертиль, похоже, убивает Рута после драки. |
How do we know when we need to escalate? |
Как мы узнаем, когда нам нужно обостриться? |
Dan begins to receive messages from someone who died last Halloween and the strange occurrences only escalate once they reach New Orleans. |
Дэн начинает получать сообщения от кого-то, кто умер в прошлый Хэллоуин, и странные события только усиливаются, как только они достигают Нового Орлеана. |
Думал, что он пойдёт ещё дальше, ведомый своей гордыней. |
|
Social polarization, inter-communal tensions and antagonism between political actors remain high and could escalate into further conflict if unresolved. |
По-прежнему сильны социальный раскол, напряженность в отношениях между общинами и антагонизм политических сторон, которые, если их не уладить, рискуют привести к новому витку конфликта. |
Tension soon began to escalate in the Majlis. |
Вскоре в Меджлисе начала нарастать напряженность. |
President Barack Obama resisted the idea, fearing that it would only escalate the conflict. |
Президент Барак Обама не поддерживал эту идею, опасаясь обострения конфликта. |
It also raised grave concerns on the part of Muslims around the world and has the potential to escalate violence on the ground. |
Оно также вызвало серьезную обеспокоенность мусульман во всем мире и способно привести к эскалации насилия на местах. |
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis. |
Дальнейшее пробуксовывание приведет лишь к обострению и удлинению кризиса. |
At the same time, Kissinger met with the Soviet ambassador Anatoly Dobrynin to warn him that Nixon was a dangerous man who wanted to escalate the Vietnam war. |
В то же время Киссинджер встретился с советским послом Анатолием Добрыниным, чтобы предупредить его, что Никсон был опасным человеком, который хотел эскалации Вьетнамской войны. |
But if Russia refuses to de-escalate, lethal systems such as anti-tank weapons may be needed as an additional deterrent against new Russian offensives. |
Но, если Россия откажется пойти на деэскалацию, вполне возможно, что Украине понадобится смертельные системы, такие как противотанковое оружие, чтобы сдержать новые наступления России. |
Блоки могут увеличиваться в продолжительности, если проблемы повторяются. |
|
Should you feel dissatisfied with the outcome, you have the ability to escalate your concerns to an external body for a resolution. |
В случае если вы не довольны результатом, вы можете прибегнуть к помощи внешних инстанций для разрешения проблемы. |
If that's true, it'll only escalate. |
Тогда она лишь накаляет обстановку. |
In 2009, after taking four years to complete, Luciano decided to escalate a multi-sensory experience of his own called Æther Live. |
В 2009 году, потратив на это четыре года, Лучано решил расширить свой собственный мультисенсорный опыт под названием Эфир в прямом эфире. |
Tensions continued to escalate and on December 29, Popular Front activists seized local party offices in Jalilabad, wounding dozens. |
Напряженность продолжала нарастать, и 29 декабря активисты Народного фронта захватили местные партийные офисы в Джалилабаде, ранив десятки человек. |
I thought admins were supposed to calm rather than inflame; a response from FM all along might have helped this not escalate to where it is now. |
Я думал, что администраторы должны были успокаивать, а не разжигать; реакция FM все время могла бы помочь этому не обостриться до того, где это сейчас. |
I'd like to remind all users to remain civil, not to make personal attacks and not to escalate them. |
Я хотел бы напомнить всем пользователям, чтобы они оставались цивилизованными, не совершали личных атак и не нагнетали их. |
Physical bullying will often escalate over time, and can lead to a detrimental ending, and therefore many try to stop it quickly to prevent any further escalation. |
Физическое запугивание часто обостряется с течением времени и может привести к пагубному концу, и поэтому многие пытаются быстро остановить его, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию. |
We're trying to de-escalate this situation, not make it worse. |
Мы пытаемся не допустить эскалации этой ситуации, не усугублять ситуацию. |
Aoun has proven that he can influence his main partners in Hezbollah to de-escalate and scale back their regional interventions. |
Аун оказал, что он может оказывать влияние на своих основных партнеров в Хезболла, заставляя их сворачивать их региональные интервенции. |
Tensions between ethnicities began to escalate, however, with the Croatian Spring of 1970–71, a movement for greater Croatian autonomy, which was suppressed. |
Напряженность между этническими группами начала нарастать, однако с хорватской весной 1970-71 годов движение за большую автономию Хорватии было подавлено. |
The situation is not that complicated; better not let it escalate. |
Ситуация не так уж сложна, лучше не позволять ей обостряться. |
We are not going to escalate a whole war just so we can book a big-name comedian. |
Мы не станем разжигать войну ради того, чтобы у нас выступил знаменитый комик. |
Однако уличное насилие продолжало нарастать. |
|
Violence continued to escalate over the next seven months, when 1,000 people were killed and 4,500 republicans were interned. |
Насилие продолжало усиливаться в течение следующих семи месяцев, когда были убиты 1000 человек и 4500 республиканцев были интернированы. |
Tensions between Dacko and Bokassa continued to escalate in the coming months. |
Напряженность в отношениях между Дако и Бокассой продолжала нарастать в ближайшие месяцы. |
However, a system of publicity, Ensor argues, had to continue to escalate to maintain its high visibility in the media. |
Однако система публичности, утверждает Энсор, должна была продолжать расширяться, чтобы сохранить свою высокую видимость в средствах массовой информации. |
This will escalate in an edit war, when I will revert the page to the protected version and protect it again. |
Это приведет к эскалации войны редактирования, когда я верну страницу к защищенной версии и снова защищу ее. |
Sir, if we de-escalate, I am convinced that they'll respond in kind. |
Сэр, если мы уменьшим нажим, уверен, они ответят тем же. |
Tensions between Montenegro and Russia continued to escalate thereafter. |
После этого напряженность в отношениях между Черногорией и Россией продолжала нарастать. |
Do not respond on a talk page of an article; this tends to escalate matters. |
Не отвечайте на странице обсуждения статьи; это имеет тенденцию обострять ситуацию. |
The fact is that to fight you need too people, but only one needs to escalate. |
Дело в том, что для борьбы вам тоже нужны люди, но только одного нужно нагнетать. |
Regardless of how rude other editors may become, you should not stoop to their level or escalate the situation. |
Независимо от того, насколько грубыми могут стать другие редакторы, вы не должны опускаться до их уровня или обострять ситуацию. |
Physicians, psychiatrists and social workers have believed for decades that women escalate alcohol use more rapidly once they start. |
Врачи, психиатры и социальные работники десятилетиями считали, что женщины начинают употреблять алкоголь быстрее, чем раньше. |
The PRC, unable to track the ships' movements, and probably unwilling to escalate the conflict, quickly backed down. |
КНР, не имея возможности отслеживать передвижения кораблей и, вероятно, не желая эскалации конфликта, быстро отступила. |
Truman and his generals considered the use of nuclear weapons against the Chinese army, but ultimately chose not to escalate the war to a nuclear level. |
Трумэн и его генералы рассматривали возможность применения ядерного оружия против китайской армии, но в конечном счете решили не доводить войну до ядерного уровня. |
Этот механизм может усилить образование озона в смоге. |
- and escalates - и обостряется
- crisis escalates - кризис обостряется