My wedding ring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

My wedding ring - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мое обручальное кольцо
Translate

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my woman - моя женщина

  • had my - был мой

  • my van - мой фургон

  • pardon my - пардон

  • my period - мой период

  • my hood - мой капот

  • my broad - мой широкий

  • my obstacle - мое препятствие

  • my spending - мои расходы

  • my subtle - мой тонкий

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- wedding [noun]

noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба

adjective: свадебный, подвенечный, венчальный

- ring [noun]

noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание

verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком

  • balancing ring - балансировочное кольцо

  • bull ring - арена

  • verge ring - кольцевая оправа верхнего стекла компаса

  • ring motorway - кольцевая автодорога

  • toe ring - палец кольцо

  • flange ring - фланец кольцо

  • corner of the ring - угол кольца

  • claddagh ring - Клэдда кольцо

  • hole ring - отверстие кольцо

  • hat in the ring - Шляпа в кольце

  • Синонимы к ring: disk, band, circle, loop, halo, hoop, wedding band, wedding ring, ground, arena

    Антонимы к ring: free, open-chain

    Значение ring: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.



She glanced at his hands and saw that he wore a wedding ring, as so many Frenchmen did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рина взглянула на его руки и заметила обручальное кольцо.

Make sure you have that engraved on your wedding ring when you get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, ты выгравируешь это на обручальном кольце, когда будешь жениться.

Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук.

She set her gold wedding ring firmly, pulled the gloves back on, and faced the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем покрепче навернула на палец свое золотое обручальное кольцо, снова натянула перчатки и уставилась в пустоту.

So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он взял твоё обручальное кольцо и украшения Мэрилин как залог и заставит тебя заниматься отмыванием денег.

There is a point in this video, towards the beginning where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring, as if to say, It's okay, it's just his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале этого видео есть момент, когда показана крупным планом его рука с обручальным кольцом, нам как бы говорят.

The fresh chafing on your ring finger indicates that you removed and then replaced your wedding ring in the same time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежая потертость на твоем безымянном пальце говорит о том, что ты снимал, а затем надевал твое обручальное кольцо в этот же период времени.

She wore no jewels but a string of pearls and a diamond bracelet; besides her wedding-ring only one square-cut diamond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия не надела никаких драгоценностей, кроме нитки жемчуга и бриллиантового браслета; на том же пальце, где было обручальное кольцо, сверкал бриллиантовый перстень.

Can we talk about this after the handsome inspector with no wedding ring is gone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорим об этом, когда уйдет красивый инспектор без кольца?

His gold wedding ring shone up at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глаза ударил блеск золотого обручального кольца.

Then why did take your wedding ring off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему ты сняла свое обручальное кольцо?

The ring she had given him in token of love soon after their wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо она подарила Насмешнику как знак любви в день их бракосочетания.

And then she saw the bright gleam of her wide gold wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут блеск массивного обручального кольца приковал к себе ее взгляд.

Looked like you were wearing a wedding ring out in Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, вроде, видел у тебя обручальное кольцо.

Look, three months' salary is a normal amount of money to spend on a wedding ring, numbnuts, for someone you truly love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, трёхмесячная зарплата - это нормальная сумма, которую можно потратить на свадебное кольцо, дубина, кому-то, кого ты по-настоящему любишь.

You still, uh, have my wedding ring?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя осталось мое свадебное кольцо?

Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо.

He's wearing a wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на пальце обручальное кольцо.

You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги.

I've already catalogued one wedding ring into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже внес в каталог одно обручальное кольцо, как улику.

She doesn't even deserve a wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже не заслуживает свадебного кольца.

If y'all don't want the preacher all up in the wedding, the ring boy all up in the wedding, come to Death Row!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите проповедника на свадьбе и мальчика с кольцами на свадьбе, приходите в камеру смертника!

Sammy putting my wedding ring up his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не из-за того, что Сэмми засунул моё обручальное кольцо себе в нос.

The wedding ring we stole from the old lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обручальное кольцо, котрое мы украли у старушки.

Who kills somebody over a wedding ring and some cash?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто убивает ради свадебного кольца и налички?

Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.

I had worn a wedding ring for years, and I had taken it off when I moved from Syosset toManhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я постоянно носил обручальное кольцо и снял его, когда переехал из Сайоссета на Манхэттен.

The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити.

You're not wearing your wedding ring anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты больше не носишь кольцо.

You should probably take your wedding ring off, then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда тебе нужно снять обручальное кольцо.

She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider it very permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость.

She wore her wedding ring and a big diamond brooch on her breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пальце красовалось обручальное кольцо, а на груди горела бриллиантовая брошь.

The jewelry was simple: one gold wedding ring, and one gold pocket watch on a chain, with a crystal fob on the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотое свадебное кольцо, позолоченные карманные часы на цепочке с хрустальным брелком.

They want your permission to take Margaret's wedding ring off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет.

She wants to know why Augustine buried her wedding ring when she thought she would be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет знать, зачем Августина зарыла свое свадебное кольцо если она думала, что ее убьют.

Nevaire have I forgot how you toss your wedding ring in my basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни не забуду, как вы бросил обручальный кольцо в мою корзинку.

Yet he has already seen that she wears no wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он уже заметил, что обручального кольца у нее нет.

She's wearing a wedding ring, but there's no inscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носила обручальное кольцо, но нам нет гравировки.

Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.

My wedding ring, the symbol of fidelity to my wife... -...soon to be mother of my child...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё обручальное кольцо, символ верности жене, которая вот-вот родит мне ребёнка,...

Did you manage to restrain yourself until you got the wedding ring on your finger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы сумели обуздать себя и не показали своего нрава, пока у вас на пальце не появилось обручального кольца?

Well, with so many more women in the workforce, I think it's easier for a man, especially one as handsome as him, to conduct his business unencumbered by a wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше становится работающих женщин, тем проще мужчине, особенно такому красивому, вести дела, не будучи обременённым обручальным кольцом.

I left my wedding ring at my mum's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыла обручальное кольцо у мамы.

When I was less foolish and more composed, my darling took her wedding-ring from her bosom, and kissed it, and put it on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я немного одумалась и успокоилась, моя милая девочка вынула из-за корсажа обручальное кольцо, поцеловала, его и надела на палец.

There was a wedding ring on her left hand, and as he watched her, he saw her give one swift betraying glance at the fair-haired, loose-limbed Lennox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ее левой руке поблескивало обручальное кольцо, и Жерар заметил, как она бросила быстрый взгляд на вялого светловолосого Леннокса.

Since the return of her wedding ring, Melanie had felt that Rhett was a gentleman of rare refinement and delicacy and she was shocked at this remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани была шокирована: после того как капитан Батлер выкупил ее обручальное кольцо, она считала его на редкость деликатным и тонко воспитанным джентльменом.

Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо.

And you took your wedding ring off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снимал свое обручальное кольцо?

Engagement ring not same as wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо на помолвку еще не обручальное.

And then, the grand finale, I took my engagement ring, my wedding ring and I put them in the... envelope, and I left it on the bed, on the pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, в завершение всего, я взяла обручальное кольцо, моё свадебное кольцо, положила его в... конверт, и оставила его на постели, на подушке.

It has a certain ring about it, has it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И церковь говорит об этом, не так ли?

Yes...no, said Levin, hesitating over his words. How was it you didn't let me know before, that is, at the time of my wedding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... нет, - говорил Левин, путаясь в словах. -Как же ты не дал знать прежде, то есть во время еще моей свадьбы?

Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе.

The channel also began televising Chuck Norris's World Combat League, a kickboxing promotion where fights are contested in a unique round ring without ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал также начал транслировать Всемирную боевую Лигу Чака Норриса, продвижение кикбоксинга, где бои оспариваются в уникальном круглом ринге без веревок.

But he wha gaes by the fairy ring, Nae dule nor pine shall see, And he wha cleans the fairy ring An easy death shall dee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тот, кто пройдет мимо кольца фей, не увидит ни дула, ни сосны, и тот, кто очистит кольцо фей, умрет легкой смертью.

If the ring gear has Na teeth, then the ring will rotate by Np/Na turns for each turn of the planet gears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кольцевая шестерня имеет Na зубьев, то кольцо будет вращаться на NP/Na оборотов для каждого оборота планетарных шестерен.

Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы.

It is one of the oldest wedding chapels in Las Vegas and claims to be the first chapel ever to conduct weddings performed by Elvis impersonators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из старейших свадебных часовен в Лас-Вегасе и претендует на то, чтобы быть первой часовней, когда-либо проводившей свадьбы в исполнении подражателей Элвиса.

In 2005, Joosten appeared in the film Wedding Crashers, starring Vince Vaughn and Owen Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Йостен снялся в фильме Wedding Crashers с Винсом Воном и Оуэном Уилсоном в главных ролях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my wedding ring». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my wedding ring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, wedding, ring , а также произношение и транскрипцию к «my wedding ring». Также, к фразе «my wedding ring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information