My wedding ring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
my woman - моя женщина
had my - был мой
my van - мой фургон
pardon my - пардон
my period - мой период
my hood - мой капот
my broad - мой широкий
my obstacle - мое препятствие
my spending - мои расходы
my subtle - мой тонкий
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба
adjective: свадебный, подвенечный, венчальный
wedding waltz - свадебный вальс
on your wedding day - в день свадьбы
gold wedding anniversary - годовщина свадьбы золотой
sisters`s wedding - sisters`s свадьба
at a wedding - на свадьбе
wedding colors - свадебные цветы
wedding experience - опыт свадьбы
during the wedding reception - во время свадебного приема
be a beautiful wedding - быть красивой свадьбы
their wedding day - их день свадьбы
Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony
Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating
Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.
noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание
verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком
balancing ring - балансировочное кольцо
bull ring - арена
verge ring - кольцевая оправа верхнего стекла компаса
ring motorway - кольцевая автодорога
toe ring - палец кольцо
flange ring - фланец кольцо
corner of the ring - угол кольца
claddagh ring - Клэдда кольцо
hole ring - отверстие кольцо
hat in the ring - Шляпа в кольце
Синонимы к ring: disk, band, circle, loop, halo, hoop, wedding band, wedding ring, ground, arena
Антонимы к ring: free, open-chain
Значение ring: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.
She glanced at his hands and saw that he wore a wedding ring, as so many Frenchmen did. |
Рина взглянула на его руки и заметила обручальное кольцо. |
Make sure you have that engraved on your wedding ring when you get married. |
Уверена, ты выгравируешь это на обручальном кольце, когда будешь жениться. |
Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand. |
Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук. |
She set her gold wedding ring firmly, pulled the gloves back on, and faced the front. |
Затем покрепче навернула на палец свое золотое обручальное кольцо, снова натянула перчатки и уставилась в пустоту. |
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money. |
Тогда он взял твоё обручальное кольцо и украшения Мэрилин как залог и заставит тебя заниматься отмыванием денег. |
There is a point in this video, towards the beginning where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring, as if to say, It's okay, it's just his job. |
В начале этого видео есть момент, когда показана крупным планом его рука с обручальным кольцом, нам как бы говорят. |
The fresh chafing on your ring finger indicates that you removed and then replaced your wedding ring in the same time frame. |
Свежая потертость на твоем безымянном пальце говорит о том, что ты снимал, а затем надевал твое обручальное кольцо в этот же период времени. |
She wore no jewels but a string of pearls and a diamond bracelet; besides her wedding-ring only one square-cut diamond. |
Джулия не надела никаких драгоценностей, кроме нитки жемчуга и бриллиантового браслета; на том же пальце, где было обручальное кольцо, сверкал бриллиантовый перстень. |
Can we talk about this after the handsome inspector with no wedding ring is gone? |
Поговорим об этом, когда уйдет красивый инспектор без кольца? |
His gold wedding ring shone up at her. |
В глаза ударил блеск золотого обручального кольца. |
Then why did take your wedding ring off? |
Тогда почему ты сняла свое обручальное кольцо? |
The ring she had given him in token of love soon after their wedding. |
Кольцо она подарила Насмешнику как знак любви в день их бракосочетания. |
And then she saw the bright gleam of her wide gold wedding ring. |
И тут блеск массивного обручального кольца приковал к себе ее взгляд. |
Looked like you were wearing a wedding ring out in Los Angeles. |
Я, вроде, видел у тебя обручальное кольцо. |
Look, three months' salary is a normal amount of money to spend on a wedding ring, numbnuts, for someone you truly love. |
Послушай, трёхмесячная зарплата - это нормальная сумма, которую можно потратить на свадебное кольцо, дубина, кому-то, кого ты по-настоящему любишь. |
You still, uh, have my wedding ring? |
У тебя осталось мое свадебное кольцо? |
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band. |
Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо. |
He's wearing a wedding ring. |
У него на пальце обручальное кольцо. |
You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife. |
– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги. |
I've already catalogued one wedding ring into evidence. |
Я уже внес в каталог одно обручальное кольцо, как улику. |
Она даже не заслуживает свадебного кольца. |
|
If y'all don't want the preacher all up in the wedding, the ring boy all up in the wedding, come to Death Row! |
Если вы не хотите проповедника на свадьбе и мальчика с кольцами на свадьбе, приходите в камеру смертника! |
Sammy putting my wedding ring up his nose. |
Это не из-за того, что Сэмми засунул моё обручальное кольцо себе в нос. |
The wedding ring we stole from the old lady. |
Обручальное кольцо, котрое мы украли у старушки. |
Кто убивает ради свадебного кольца и налички? |
|
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line. |
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара. |
I had worn a wedding ring for years, and I had taken it off when I moved from Syosset toManhattan. |
Раньше я постоянно носил обручальное кольцо и снял его, когда переехал из Сайоссета на Манхэттен. |
The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City. |
Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити. |
Ты больше не носишь кольцо. |
|
Тогда тебе нужно снять обручальное кольцо. |
|
She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider it very permanent. |
Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость. |
She wore her wedding ring and a big diamond brooch on her breast. |
На пальце красовалось обручальное кольцо, а на груди горела бриллиантовая брошь. |
The jewelry was simple: one gold wedding ring, and one gold pocket watch on a chain, with a crystal fob on the end. |
Золотое свадебное кольцо, позолоченные карманные часы на цепочке с хрустальным брелком. |
They want your permission to take Margaret's wedding ring off. |
Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет. |
She wants to know why Augustine buried her wedding ring when she thought she would be killed. |
Она хочет знать, зачем Августина зарыла свое свадебное кольцо если она думала, что ее убьют. |
Nevaire have I forgot how you toss your wedding ring in my basket. |
В жизни не забуду, как вы бросил обручальный кольцо в мою корзинку. |
Однако он уже заметил, что обручального кольца у нее нет. |
|
She's wearing a wedding ring, but there's no inscription. |
Она носила обручальное кольцо, но нам нет гравировки. |
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off. |
Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо. |
My wedding ring, the symbol of fidelity to my wife... -...soon to be mother of my child... |
Моё обручальное кольцо, символ верности жене, которая вот-вот родит мне ребёнка,... |
Did you manage to restrain yourself until you got the wedding ring on your finger? |
Неужели вы сумели обуздать себя и не показали своего нрава, пока у вас на пальце не появилось обручального кольца? |
Well, with so many more women in the workforce, I think it's easier for a man, especially one as handsome as him, to conduct his business unencumbered by a wedding ring. |
Чем больше становится работающих женщин, тем проще мужчине, особенно такому красивому, вести дела, не будучи обременённым обручальным кольцом. |
I left my wedding ring at my mum's. |
Забыла обручальное кольцо у мамы. |
When I was less foolish and more composed, my darling took her wedding-ring from her bosom, and kissed it, and put it on. |
Когда я немного одумалась и успокоилась, моя милая девочка вынула из-за корсажа обручальное кольцо, поцеловала, его и надела на палец. |
There was a wedding ring on her left hand, and as he watched her, he saw her give one swift betraying glance at the fair-haired, loose-limbed Lennox. |
На ее левой руке поблескивало обручальное кольцо, и Жерар заметил, как она бросила быстрый взгляд на вялого светловолосого Леннокса. |
Since the return of her wedding ring, Melanie had felt that Rhett was a gentleman of rare refinement and delicacy and she was shocked at this remark. |
Мелани была шокирована: после того как капитан Батлер выкупил ее обручальное кольцо, она считала его на редкость деликатным и тонко воспитанным джентльменом. |
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring. |
Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо. |
And you took your wedding ring off. |
И снимал свое обручальное кольцо? |
Engagement ring not same as wedding ring. |
Кольцо на помолвку еще не обручальное. |
And then, the grand finale, I took my engagement ring, my wedding ring and I put them in the... envelope, and I left it on the bed, on the pillow. |
И потом, в завершение всего, я взяла обручальное кольцо, моё свадебное кольцо, положила его в... конверт, и оставила его на постели, на подушке. |
И церковь говорит об этом, не так ли? |
|
Yes...no, said Levin, hesitating over his words. How was it you didn't let me know before, that is, at the time of my wedding? |
Да... нет, - говорил Левин, путаясь в словах. -Как же ты не дал знать прежде, то есть во время еще моей свадьбы? |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
The channel also began televising Chuck Norris's World Combat League, a kickboxing promotion where fights are contested in a unique round ring without ropes. |
Канал также начал транслировать Всемирную боевую Лигу Чака Норриса, продвижение кикбоксинга, где бои оспариваются в уникальном круглом ринге без веревок. |
But he wha gaes by the fairy ring, Nae dule nor pine shall see, And he wha cleans the fairy ring An easy death shall dee. |
Но тот, кто пройдет мимо кольца фей, не увидит ни дула, ни сосны, и тот, кто очистит кольцо фей, умрет легкой смертью. |
If the ring gear has Na teeth, then the ring will rotate by Np/Na turns for each turn of the planet gears. |
Если кольцевая шестерня имеет Na зубьев, то кольцо будет вращаться на NP/Na оборотов для каждого оборота планетарных шестерен. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
It is one of the oldest wedding chapels in Las Vegas and claims to be the first chapel ever to conduct weddings performed by Elvis impersonators. |
Это одна из старейших свадебных часовен в Лас-Вегасе и претендует на то, чтобы быть первой часовней, когда-либо проводившей свадьбы в исполнении подражателей Элвиса. |
In 2005, Joosten appeared in the film Wedding Crashers, starring Vince Vaughn and Owen Wilson. |
В 2005 году Йостен снялся в фильме Wedding Crashers с Винсом Воном и Оуэном Уилсоном в главных ролях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my wedding ring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my wedding ring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, wedding, ring , а также произношение и транскрипцию к «my wedding ring». Также, к фразе «my wedding ring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.