Neat impression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: аккуратный, опрятный, чистый, изящный, чистоплотный, неразбавленный, ловкий, отличный, четкий, лаконичный
noun: бык, вол, крупный рогатый скот, корова
neat silk - натуральный крученый шелк
neat appearance - опрятный вид
neat and clean - опрятный и чистый
neat city - аккуратный город
neat impression - аккуратное впечатление
neat image - аккуратное изображение
neat guy - аккуратный парень
neat categories - аккуратные категории
neat freak - аккуратный урод
neat installation - аккуратный монтаж
Синонимы к neat: straight, shipshape, trim, tidy, well-ordered, in apple-pie order, in (good) order, uncluttered, spick and span, orderly
Антонимы к neat: frowzy, sloppy, gaudy, unkempt, disordered, slovenly, awkward, clumsy, fumbling, disorderly
Значение neat: (of a place or thing) arranged in an orderly, tidy way.
noun: впечатление, представление, отпечаток, оттиск, мнение, печать, издание, вдавление, тиснение, тираж
impression 5 science center - детский музей Impression 5 Science Center
impression prevails - впечатление превалирует
long lasting impression - длительное впечатление
quite an impression - довольно впечатление
strengthens the impression - усиливает впечатление
having first impression - имеющий первое впечатление
may give the impression - может сложиться впечатление,
main impression - Основное впечатление
on a first impression - на первое впечатление
action of the first impression - Действие первого впечатления
Синонимы к impression: notion, feeling, hunch, presentiment, (sneaking) suspicion, sense, feeling in one’s bones, gut feeling, inkling, premonition
Антонимы к impression: actuality, certainty, craziness, mere fact, truth, basis, bulge, cause, certitude, evidence
Значение impression: an idea, feeling, or opinion about something or someone, especially one formed without conscious thought or on the basis of little evidence.
So to sum up then, we're looking for a deadly skin-shedding aquatic predator, with a neat line in Charlotte Church impressions. |
Если все суммировать, мы ищем сбрасывающего кожу водного хищника с неизвестным местонахождением. |
It was a very neat, clean little room and gave the impression of seldom being entered, which impression was entirely correct. |
Это была уютная, чисто прибранная комната, в которую, как можно было со всем основанием полагать, входили нечасто. |
With his closely cropped hair and neat beard, Sergei Alexandrovich cut an impressive figure. |
У нее остался брат Роберт Стивенс, первый управляющий директор Рочестерского сообщества игроков в Рочестере, штат Нью-Йорк. |
By Jove, she's a neat little filly! meaning your humble servant; and he did me the honour to dance two country- dances with me. |
Черт возьми, премилая девчурка! - имея в виду вашу покорнейшую слугу, и тут же оказал мне честь протанцевать со мною в контрдансе. |
You seem to have made quite an impression. |
Ты на всех произвела впечатление. |
The sun shone on the blue sea, and the blue sea was trim and neat. |
Солнце сияло над синим морем, синее море было чистенькое и гладкое. |
It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it. |
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так. |
Золотистые вьющиеся волосы были заплетены в аккуратную тугую косичку. |
|
I was under the impression the thing worked in parallel with Illyan's original cerebral memory. |
У меня было впечатление, что чип работает параллельно с обычными мозговыми функциями памяти Иллиана. |
Here most of the rooms were on one floor, a neat rectangle with no wings or additions. |
В доме без всяких пристроек почти все комнаты находились на первом этаже. |
The room was like a chessboard with rows of neat stacks of papers. |
Комнатка была похожа на шахматную доску, уставленную кипами бумаг. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
I'm just making Andrew and Mariah uncomfortable because I don't fit into their neat, little boxes. |
Эндрю и Мэрайю это неудобно, потому что я не вписываюсь в их аккуратные, узкие рамки. |
Not as impressive as my mother making four green beans last an hour and a half. |
Не так впечатляюще, как моя мать, Гоняющая по тарелке четыре зеленых боба на протяжении полутора часов. |
Было бы ещё более впечатляющим, если бы ты не попадался так часто. |
|
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. |
Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной. |
Как обычно, неторопливо и аккуратно, Пуаро развернул бланк. |
|
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders. |
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках. |
You have a very neat hand, Hugh. |
У вас довольно ухоженные руки, Хью. |
The faces around him were bearded, but the beards were clean, neat, and their hands were clean. |
Лица сидевших вокруг него заросли густыми бородами, но бороды были опрятны и аккуратно подстрижены. |
As tenants of our model apartment, keep the unit neat and presentable for tours. |
Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров. |
The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets. |
Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда. |
The impression of a pro wrestler delicately knitting lace |
Это как борец, аккуратно завязывающий шнурки. |
And of course keep your hair neat... and your uniform ironed. |
И конечно, опрятная прическа, собранные волосы... и наглаженная униформа. |
Pick up a nice, polyethylene plastic sheet, lay it out nice and neat so as not to make a mess. |
Захватил бы отличный кусок полиэтилена, красиво его расстелил, и улегся так, чтобы не было месива. |
Bob Tidball opened the sack, drew out double handfuls of the neat packages of currency and the one sack of gold and chuckled with the glee of a child. |
Боб Тидбол развязал мешок и, смеясь, как ребенок, выгреб из него аккуратно заклеенные пачки новеньких кредиток и единственный мешочек с золотом. |
Наверно, считал, что он чистоплотный. |
|
It's not a very neat-looking job. |
Не очень аккуратная работа. |
That same woman's DNA was swabbed from the bite impression on a roll we took off your dinner table. |
Эта же ДНК была найдена на надкушенной булочке, взятой с вашего стола. |
Having opened my chamber window, and seen that I left all things straight and neat on the toilet table, I ventured forth. |
Раскрыв окно и проверив, все ли в порядке на моем туалетном столике, я вышла. |
Outside a neat little tent he whistled softly, and then moved along the street. |
Поравнявшись с одной маленькой палаткой, он негромко свистнул и зашагал дальше. |
You know, trying to make an impression, but.. |
Вы знаете, попытка произвести впечатление, но... |
То, что осталось от опилок. |
|
When you and James weren't here, everything was neat and tidy. |
Пока вас с Джеймсом не было, в доме были чистота и порядок. |
We make our books like we make our beds, all neat and tidy. |
Наши записи, как наши постели. Всё чисто и аккуратно. |
All very neat and tidy, and all completely wrong. |
Слишком складно и совершенно неверно. |
Secrets don't come out all neat and tidy, Andy. |
Секреты не бывают чистенькими, Энди. |
Ты должен произвести сильное впечатление. |
|
The former of these was indeed neat, but plain, coarse, ill-fancied, and out of fashion. |
Костюм его был, правда, опрятен, но прост, неизящен, мешковат и старомоден. |
I don't know. - This bird nest is pretty neat-o. |
Не знаю, гнёздышко, вроде, няшное. |
Still, she was pretty and neat. |
Но Кейт все еще красива и следит за собой. |
А, да, примочки Apple – довольно толковые, да. |
|
Не, но я считаю что они клёвые. |
|
Я рискнула заказать за тебя. |
|
HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again. |
Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше. |
He flung the sketch down on the table, he bent over it, he slashed lines straight through his neat drawing. |
Он швырнул эскиз на стол и склонился над ним, набрасывая чёткие линии прямо поверх своего аккуратного рисунка. |
Well, I can't die without trying a $50 shot of tequila, so, uh... two... dos... neat. |
Нельзя умирать, не попробовав текилу по 50 баксов за рюмку. Так что две... дос... чистых. |
Cal stood on the neat porch and kept his finger on the bell until the harsh overlight flashed on and the night bolt rasped and Mrs. Bacon looked out. |
Кейл стоял на ухоженном крыльце и давил на кнопку звонка. Наконец над ним вспыхнул яркий свет, загремел болт и из-за двери высунулась миссис Бейкон. |
Frau Reicher, the professor's mother, a neat-looking old lady, sat motionless; she could no longer read or knit by artificial light. |
Фрау Рейхер, мать профессора, чистенькая старушка, сидела неподвижно. Читать и вязать она уже не могла при искусственном свете. |
Some of them forge neat little gizmos like the one you're holding right now. |
И некоторые из них куют изящные вещицы подобные тем, что ты держишься прямо сейчас. |
You're remarkably neat. |
Вы в высшей степени аккуратны. |
See, that... that's why we, uh, keep our cocktails neat. |
Именно поэтому мы заказываем неразбавленные напитки. |
Карьера твоего отца впечатляет. |
|
We have already alluded to this impression, with which everyone is familiar. |
Нам уже приходилось прежде описывать это ощущение, знакомое всякому человеку. |
Finally, elegans means neat or elegant, and martinete is Spanish for night heron because its elegant crest is reminiscent of a night heron's crest. |
Наконец, elegans означает аккуратный или элегантный, а martinete по-испански означает ночная цапля, потому что его элегантный гребень напоминает гребень ночной цапли. |
И мне нравится видеть статьи аккуратными сериями и по теме. |
|
In 2013, he started the music podcast, Kinda Neat, which features artist interviews and live performances. |
В 2013 году он запустил музыкальный подкаст, Kindy Neat, в котором представлены интервью с артистами и живые выступления. |
Oppose, suggest a new peer review—the article itself actually looks neat from a glance, but the technical aspects disturb me. |
Возражаю, предлагаю новую рецензию-сама статья на самом деле выглядит аккуратно с первого взгляда, но технические аспекты меня беспокоят. |
The endo pic is a neat compromise for the top. |
Эндо пик-это аккуратный компромисс для верхней части. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «neat impression».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «neat impression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: neat, impression , а также произношение и транскрипцию к «neat impression». Также, к фразе «neat impression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.