Nice haircut - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
a nice - хороший
nice ride - приятно ездить
nice couple - милая парочка
nice this - хорошо это
awful nice - ужасно приятно
you seem like a really nice guy - Вы, кажется, как очень хороший парень
it was very nice meeting you - это было очень приятно встретиться с вами
just wanted to do something nice - просто хотел сделать что-то хорошее
it would be nice to know - было бы неплохо знать
are really nice - очень приятно
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
bowl head haircut - стрижка боб
boyish haircut - мальчишеская стрижка
take a haircut - взять стрижку
for a haircut - для стрижки
to give a haircut - дать стрижку
getting a haircut - получение стрижки
haircut and - стрижка и
my haircut - моя прическа
nice haircut - хорошая стрижка
first haircut - первая стрижка
Синонимы к haircut: coiffure, cut, do, hairdo, hairstyle
Антонимы к haircut: carry on, continue, drag out, draw out, elongate, enlarge, expand, extend, extend the duration of, fill out
Значение haircut: the style in which a person’s hair is cut.
good haircut, decent haircut, nice hair
Get a haircut. Get a nice style. |
Тебе нужно подстричься, сделай себе новую стильную прическу. |
Nice haircut, suits you. |
Красивая стрижка, вам идет. |
You have a very nice haircut. Did you do it yourself? |
У вас очень симпатичная стрижка, вы сами подстриглись? |
Hey, nice haircut. |
Эй, красивая стрижка. |
Ludo and Antoine are hardworking, nice guys. But they can't create new chocolates. |
Поймите, Людо и Антуан - компетентные симпатичные ребята, но они не могут создать шоколад. |
Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend . |
Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид. |
It's always very nice when big celebrities remember the names of the humble public servants that they used along the way. |
Всегда приятного, когда большая звезда помнит имя своего скромного служащего, которым она когда-то воспользовалась. |
Я горжусь, что ты выиграл такую замечательную сумку. |
|
Это очень мило с твоей стороны отвезти нас в школу сегодня. |
|
Excuse me? Charleston thinks we need to play nice with each other, so he screws up the whole bicentennial. |
Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
Nice day for staring at the tree. |
Хороший день, чтобы пялиться на дерево. |
Похоже, денёк у тебя - что надо! |
|
Тебе лучше быть ко мне помягче, потому что я знаю, где она живет. |
|
I ask you, to me it would be nice. |
Прошу Вас, мне это будет приятно. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Я хорошо провел время, ты просто замечательный человек. |
|
And you have a very nice smile. |
И у тебя очень хорошая улыбка. |
She was very nice to me when I first got here. |
Она хорошо отнеслась ко мне, когда я поступила сюда. |
That was very, very nice girls, very nice. |
Это было очень и очень неплохо, девочки. |
Crumple makes a nice point, and it's reversible. |
И возмущение выразишь, и расправить потом можно. |
A four-leaf clover should be a nice addition to your other tattoos. |
Четырехлистный клевер будет отличным дополнением к твоим тату. |
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. |
Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм. |
За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии. |
|
И тебе очень идёт форма официантки. |
|
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
It is, I think, a nice example... of what in psychoanalysis we call disavowal. |
Я думаю, что эта ситуация - очень хороший пример того, что в психоанализе называется отрицанием. |
He took the boat out for a short run, and got in some nice fish that I took to market. |
Он взял лодку не на долго и вернулся с уловом, который я взял на рынок. |
Приятно дерзкой эпиграммой Взбесить оплошного врага; |
|
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
Две двадцатки в кармане снимали мое беспокойство. |
|
Милый французский домик в колониальном стиле. |
|
As the most prominent rabbi in Brooklyn, thousands of women come to me for doctor referrals, and I would like to send them to a nice Jewish boy, so... |
Так как я самый известный раввин в Бруклине, тысячи женщин приходят ко мне за направлением к врачу, и я бы не против отправить их к славному еврейскому мальчику, так что... |
Никаких Красивая квартирка, держу пари, что спальня просто огромная |
|
There's a very nice little paragraph about her in The Blackstable Times, he said. |
Тут о ней помещена очень маленькая заметка. Это Блэкстебл таймс,- сказал он. |
Nice in a bodyguard, is about as useful as the ability to regurgitate whole lobsters. |
Хорошо выглядеть телохранителю также полезно, как уметь извергать целых лобстеров. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line? |
А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу? |
Будет здорово отправиться в отпуск. |
|
Yeah well, I'm not going to that meeting, so I'm guessing you're cool if I'm not nice and respectful either. |
Ладненько, я не с обираюсь идти на эту встречу, так значит, тебе всё равно, что я не веду себя прилично и уважительно. |
Прикидываться милашками - это хуже, чем быть просто мерзкими. |
|
Прекрасный размер, плацента выглядит отлично. |
|
Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot... |
Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово... |
You're so much more on the ball than Alan, who's nice but uninspiring. |
Ты намного живее, чем Алан Синклер. Он милый человек, но какой-то бесцветный. |
She sounds quite nice, said Jane graciously. |
Весьма лестная характеристика, -снисходительно заметила Джейн. |
Рукоятка из жемчуга, очень мило. |
|
A little odd, but nice, hardworking. |
Немного странный, но хороший, трудолюбивый работник. |
' Ah well, we like things that are nice. |
Да, мы оба любим красивые вещи. |
Очень. - Это мне очень приятно. |
|
It's such a nice sunny day. |
Сегодня такой приятный день. |
Nice time for a ride out to the lake. |
Хорошее время для поездки к озеру. |
Be nice, Lex, or I may not let you bid on my discovery. |
Повежливее, Лекс. Или я не поделюсь с вами своим открытием. |
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея. |
|
A girl nice to wake up next to. |
Девушка, с которой приятно проснуться рядом. |
That's good, that's nice, but we're-we're not supermodels, we're just grade-school teachers. |
Вот это хорошо было, от души. Но мы не супермодели, мы просто учителя начальных классов. |
It certainly is nice having you make a fuss over me like this. |
Ты так мило суетишься вокруг меня. |
Здесь тихо, уютно, и спокойно загородом. |
|
Electric light, nice, cosy rooms, tiny little lambs a-frisking in the fields. |
Электричество, теплые, уютные комнаты, маленькие овечки носятся по полям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice haircut».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice haircut» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, haircut , а также произношение и транскрипцию к «nice haircut». Также, к фразе «nice haircut» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.