No cops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
pay no heed - не принимать во внимание
show no fear - выказывать страха
no longer receive - больше не получают
no matter how far - неважно, как далеко
no guesswork - нет догадок
there are no arguments - нет никаких аргументов
i have no idea either - я понятия не имею, либо
i have had no reply - я не имел никакого ответа
there is no human - нет человека
no way alters - никоим образом не изменяет
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
noun: полицейский, полисмен, фараон, хохолок, верхушка, початок, поимка
verb: поймать, застать
stripping of cops - съем початков
call the cops - звонить копам
riot cops - ОМОН копы
cops are - менты
the cops are here - копы здесь
one of the cops - один из полицейских
gonna call the cops - позвоню в полицию
the cops are coming - копы приходят
could call the cops - может вызвать полицию
i'm calling the cops - я звоню в полицию
Синонимы к cops: bull, copper, fuzz, pig, snitch, hook, thieve, glom, knock off, apprehend
Антонимы к cops: gang of criminals, thieves, accosts, addicts, apprehends, appropriates, arrests, bags, bandit, bandits
Значение cops: a police officer.
An advisory panel of editors is also good... so no one editor cops all the flak or makes the decisions. |
Консультативная группа редакторов также хороша... так что никто из редакторов не копирует всю зенитку и не принимает решения. |
Both cops and kids said they love sports. |
Полицейские и дети сказали, что любят спорт. |
Ни полиции, ни сирен, ни красных мигалок. |
|
Once on the ground, military police troops, acting as traffic cops, directed the armored vehicles to assembly areas. |
После этого военные полицейские, исполняющие обязанности регулировщиков, направляли танки к месту сбора. |
Нет, копы пасут всю аренду. |
|
And even good cops can go too far, stopping law-abiding Hispanic citizens when no crime has been committed. |
И даже хорошие полицейские могут далеко зайти, задерживая законопослушных латиноамериканских граждан, которые не совершили никакого преступления. |
Рассел, копы нашли все семь тел. |
|
The cops rarely venture that deep into the Glades, so I guess that leaves only me! |
Они редко рискуют углубляться в Глэйдс, так что все ложится на меня! |
Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад. |
|
jimmy brogan wrote the squad about badass new york cops in the '70s. |
Джимми Броган написал Отряд о крутых нью-йоркских копах 70-х. |
Просто прикинемся, словно мы разговариваем, пока копы не уйдут. |
|
Думаешь, я раньше не тратила время впустую, болтая с копами? |
|
He didn't even have to bribe the cops. |
Даже не пришлось подкупать копов. |
Здесь полно простых копов, но нет офицеров. |
|
Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away. |
Выйди на дорогу, останови любого, кого увидишь и скажи, чтоб вызвали полицию. |
Well, he was being chased by other cops, but he did slip on my spilled chili. |
Его преследовали другие копы, но он и правда подскользнулся на моём упавшем чили. |
In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney. |
На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни. |
Cops are already looking for me, so get ready to cover the showdown of a lifetime 'cause I'm not going out without a fight. |
Полицейские уже ищут меня так что приготовься к развязке, потому что я не уйду без боя. |
You know, if there's one thing I learned being a fugitive all these months, it's how to spot unmarked police cars and undercover cops. |
Знаешь, если я чему и научилась, пока месяцами находилась в бегах, так это определять немаркированные полицейские машины и копов под прикрытием. |
Couple of hero cops chased down a propane truck that blew a hole the size of a crater. |
Пара героических копов преследовала грузовик с пропаном, и проделали воронку размером с кратер. |
Thieves, snitches, do-gooder cops, they've all run afoul in my organization, but you... |
Воры, стукачи, хорошие копы, все они перешли дорогу моей организации, но вы... |
It's homicidal to work with cops. |
Суицидники работают с копами. |
You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect. |
Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один. |
Like overzealous cops beating on my kids. |
Как куча чрезмерно фанатичных копов, которые бьют моих детей. |
Send a unit to follow the cops. |
Отправят часть за полицейскими. |
And then when you, uh, set me free I tell the cops it was three other morons that went that way. |
А потом, когда вы меня освободите, укажу копам на других трех уродов, убежавших туда. |
The cops will think it's a gun. |
Копы решат, это пушка. |
I'm sure the cops will sort it all out. |
Уверен, что копы во всем разберутся. |
Эдди, многим копам давали по шапке за похожие решения. |
|
Well, Cooke is definitely not our shooter, and it explains why he was running like a bat out of hell when the cops scooped him up. |
Кук точно не наш убийца, и это объясняет, почему он бежал со скоростью звука, когда его засекли копы. |
Позже, когда копы поместили тебя в автозак, |
|
Полиция говорит, что он солидно избил девчушку. |
|
It blocked out the sound, but the cops... the cops didn't say a thing. |
Он блокировал звук, но полицейские... но полицейские не сказали ни слова... |
And I lit a fire under the cops. |
И зажжет огонь над копами. |
Полицейские звонят им внизу? |
|
Out here in the sticks, we got a bunch of Keystone Cops that never make the 6:00 news, but you- you all over TV. |
Тут в захолустье, лишь стадо Кейстоунских копов, которые никогда не попадут в шестичасовые новости, но ты - ты на всех экранах. |
Копы сказали, что у неё был психический припадок, |
|
The cops will be here in no time. |
И копы появятся в мгновение ока. |
Either heroic vigilantes trying to restore law and order because the cops can't or won't... Well, that doesn't sound too bad. |
Героические пытающиеся поддерживать закон потому что копы не могут или не хотят... звучит не так уж и плохо. |
We can hang out in front of the store anytime we want, and you can't call the cops. |
Мы сможем торчать возле магазина когда хотим и вы не вызовете копов. |
So the first thing Walter has to do to prove that he's not crazy is find evidence that 200 cops and friends of Tex were unable to find 20 years ago. |
Но сначала, чтобы доказать, что он не сумасшедший, он должен найти доказательство, которое 200 копов и добровольцев не могли найти 20 лет назад. |
Cops, judges, F.B.I. agents- anyone in law enforcement that needs a secret covered up. |
Полицейские, судьи, агенты ФБР - любой из правоохранительных органов, кому нужно скрыть скелеты в своем шкафу. |
После смерти Роми там шныряли копы, не мог пройти. |
|
So Mr Lansky lacks the ability to, ensure the physical security of his property, from both outside muscle and the cops. |
Поэтому, Мистеру Лански не хватает ...обеспечить физическую безопасность его имущества, как от сторонних бандитов, так и от копов. |
Если копы придут - они ж с обыском придут. |
|
If I make friends with the murderer... and I see his face, I can tell the cops. |
Если я дружу с убийцей и вижу его лицо, я смогу сказать полиции. |
Местные копы в доле, так что никаких проблем. |
|
The Italian cops have taken Ferrari because of some financial irregularities. |
Итальянцы взяли его за махинации с налогами. |
Ain't no cops there. |
Никаких полисменов. |
The cops' trial was kept quiet. The radicals' trial got all the publicity. |
Дело копов прошло незамеченным, а суд над радикалами привлек внимание всех СМИ. |
The cops have been trawling your street since early morning. |
Копы с самого утра прочёсывали твою улицу. |
At his place, cops found human remains bone fragments and long locks of bloody blond hair. |
В его доме полиция обнаружила человеческие останки, фрагменты костей и длинные пряди окровавленных светлых волос. |
I was hunted down on election night... by the cops... where I was leading the movement to take on the Aspen Ski Company. |
На меня охотились в ночь выборов... копы... Я возглавлял движение против Лыжной Компании Аспена. |
The initial idea was for a movie about a pair of vice cops in Miami. |
Первоначальная идея была для фильма о паре полицейских из полиции нравов в Майами. |
They played many different roles from drug dealers to undercover cops to madams. |
Они играли самые разные роли - от наркоторговцев до полицейских под прикрытием и мадам. |
When the zombies begin taking over the world, dirty cops Jeff and Cage find themselves in the unenviable position of stopping them before it's too late. |
Когда зомби начинают захватывать мир, грязные полицейские Джефф и Кейдж оказываются в незавидном положении, останавливая их, пока не стало слишком поздно. |
Devastated, Slim picks up her corpse and carries her toward the cops, leading them to gun him down as well. |
Опустошенный, Слим поднимает ее труп и несет к полицейским, заставляя их застрелить и его тоже. |
Sullivan and Simmons, two ex-cops, were arrested for the murder of Angela Denise Barnes. |
Салливан и Симмонс, два бывших полицейских, были арестованы за убийство Анджелы Дениз Барнс. |
Pursued by the Golem, the cops, and two FBI agents, the Hood hatches a plan to get King out of prison. |
Преследуемый Големом, копами и двумя агентами ФБР, капюшон вынашивает план, как вытащить Кинга из тюрьмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no cops».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no cops» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, cops , а также произношение и транскрипцию к «no cops». Также, к фразе «no cops» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.