Normative thinking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
normative document - нормативный документ
normative appendix - нормативное приложение
normative environment - нормативная среда
normative analysis - нормативное анализ
normative support - нормативное обеспечение
normative provisions - нормативные положения
normative system - нормативная система
normative character - нормативный характер
normative body - нормативные документы
normative research - нормативное исследование
Синонимы к normative: prescriptive, standard, regulating, standardizing, regulatory, standardising, controlling, normalizing, regularizing, normalising
Антонимы к normative: different, careless, crazy, foolish, graceless, harebrained, heedless, idiosyncratic, ignorant, improper
Значение normative: establishing, relating to, or deriving from a standard or norm, especially of behavior.
noun: мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
adjective: мыслящий, разумный
expand our thinking - расширить наше мышление
long-term thinking - долгосрочное мышление
advancing thinking - опережения мышление
able to stop thinking about - в состоянии перестать думать о
i have been thinking all - я думал все
i was thinking that - я думал, что
outside the box thinking - вне коробки мышления
i was thinking she - я думал, она
be thinking about - думать о
not wishful thinking - не выдавать желаемое за действительное
Синонимы к thinking: view(s), opinion(s), assessment, idea(s), evaluation, line of thought, beliefs, thoughts, position, philosophy
Антонимы к thinking: irrational, nonrational, nonthinking, unintelligent, unreasonable, unreasoning, unthinking
Значение thinking: the process of using one’s mind to consider or reason about something.
His thinking had a strong normative foundation, but his keen understanding of the world led him to approach foreign policy with a sense of humility and strategic patience. |
Его мышление имело ярко выраженный нормативный фундамент, но его тонкое понимание мира подкрепляло его подход к внешней политике чувством смирения и стратегическим терпением. |
The denial of normative ideals removes the possibility for utopia, central for ethical thinking and democratic action. |
Отрицание нормативных идеалов устраняет возможность утопии, Центральной для этического мышления и демократического действия. |
I've been thinking, six months is beginning to seem like a short period of time. |
Я подумал, что полгода... это так мало. |
So in addition to working on improving the science of robot collectives, I also work on creating robots and thinking about rules that will improve our own scientific collective. |
Поэтому помимо работы над улучшением науки о сообществах роботов, я также работаю над созданием роботов и правил, которые улучшат наше собственное научное общество. |
It watches what all these people are thinking and it correlates that with how they think. |
Он отслеживает мнения людей и их образ мышления, а затем даёт им соответствующие рекомендации. |
Believe me, that is magical thinking. |
Поверьте, это магическое мышление. |
I wanted to know how his suicidal thinking became homicidal. |
Я хотела понять, как его мысли о самоубийстве стали мыслями об убийстве. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
I was thinking about the second guy's desperate sprint across the road. |
Я думал об отчаянном рывке второго парня по дороге. |
Just tell him that his sister was thinking about him, hoping that someday he'll be able to let go of his anger. |
Просто скажите, что сестра думает о нем и надеется, что когда-нибудь он перестанет злиться. |
Events were whirling around his overworked brain, and he tried to keep thinking. |
Мысли вертелись в его перегруженном мозгу, и он пытался заставить себя думать. |
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. |
Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны. |
Has to do things, can't bear to be thinking. |
Должен чем-то заняться, терпеть не может думать. |
He was thinking about developing a drug addiction, but that would be stupid. |
Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо. |
The fiber Sara pulled from over there wasn't a match to the bloody fiber from Darcy Blaine's trunk, so I'm thinking it must have come from someplace else. |
Волокно, которое Сара взяла отсюда не совпало с волокном в крови из багажника Дарси Блейн, поэтому я думаю, что оно откуда-то еще в этом доме. |
We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die. |
Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет. |
Shot yer mouth off, or acted without thinking of the consequences, as ye have done all yer life. |
Что-то наговорил лишнего или сделал, не подумав о последствиях, как и все время делаешь. |
I would imagine that a teacher who comes or walks into class every day thinking that, I wish I was in some other school, probably has a deep impact on what happens to the results. |
Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс, думает: Как бы я хотел работать в другой школе! - оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце. |
We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through. |
Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину. |
Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this. |
Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться. |
And we need to be very attentive and vigilant to thinking about where things that we do may unintentionally prevent them from being able to achieve their important activities. |
И мы должны должны быть очень внимательны и бдительны, когда просчитываем, каким образом то, что мы делаем, может нечаянно помешать этим животным выполнить важнейшие задачи их жизни. |
Do not make the mistake of thinking it will be so easy for you to kill him. |
Не совершай ошибку, думая, что сможешь с легкостью убить его. |
I'm thinking we take a trip to Paris or London, Rome, anywhere Jason Bourne has driven a car down some stairs. |
Я подумывал съездить в Париж, Лондон или Рим, туда, где Джейсон Борн съезжал на машине по лестнице. |
Теперь я думаю, он просто вытащил кабель. |
|
That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person. |
Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина. |
Тебе что, тоже захотелось рыжей щёлки? |
|
Started thinking about what we could do if we pooled our resources. |
Мы начали думать, что сможем сделать, если объединим усилия. |
I had a good mind to send to you to come to my house, thinking you might not venture up here in the wind. |
Я хотела было послать за вами и пригласить вас к себе, полагая, что вы не решитесь прийти сюда в такой ветер. |
Снова думаешь сбежать, Эбрахам? |
|
Bring in the answers - that's all that's needed - no thinking. |
У нас требуют добывать сведения, а не думать. |
Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and... |
Мы с Гарольдом уже давно думаем о приобретении нового дома и... |
And while she was thinking of sweetening her mom's coffee, I tried to run my old man over with a car. |
И пока она решалась посластить кофе своей маме, я попыталась переехать своего старика на машине. |
And I'm in the loo thinking. |
И тут я в кабинке задумываюсь. |
Я думаю, что нам надо было все-таки взять те мятные леденцы. |
|
Okay, some of it may have been wishful thinking, but I did text 2 Chainz. |
Ладно, некоторые и правда придут только в мечтах, но я написала 2 Chainz. |
But it's lies and wishful thinking. |
Но это ложь и то, что мы хотели слышать. |
She began thinking about love, she who had never before considered it as anything other than a rather humorous, rather nonsensical matter. |
Она впервые задумалась о любви, хотя прежде иначе как со смехом и иронией об этой материи не говорила. |
Yet the sulphur hung in my mind, and set up a train of thinking. |
Но сера не выходила у меня из головы и натолкнула меня на целый ряд мыслей. |
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete. |
Поскольку у нас есть флюороскоп, я подумал, что я могу закачать в бетон суспензию сульфата бария. |
I'm thinking full-scale investigation. |
Я подумываю о полномасштабном расследовании. |
Я думаю, контузия сердца. |
|
That is 'Latin' thinking. |
Это вот рассуждения латинянина. |
I hear you're thinking of offering Phyllis Bell private communion. |
Я слышала, вы подумываете предложить Филис Белл причащаться отдельно. |
Believe me, the whole time I was directing it, I was basically thinking, what would Rachel do? |
Поверь, всё это время я занимался постановкой, и единственное, о чём я думал - как бы поступила Рейчел? |
See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around. |
Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег. |
Um, you know, maybe you guys need to stop thinking so businesslike and use the truck to chase down your dreams. |
Знаешь, может вам нужно перестать мыслить так по-предпринимательски, и использовать фургон для осуществления ваших мечтаний. |
He was thinking of the peculiarity of his relationship with her, and of the fact that now he was running to her father for assistance. |
Он думал о необычных узах, связывавших его с нею, и о том, что сейчас он спешит за помощью к ее отцу! |
It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! |
Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ... |
Я тут думал пару дней, у меня было время... |
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
Да, я думала о Джейн, в честь ее матери. |
|
Джесси, мне понадобится твоё быстрое мышление. |
|
I know Nastasya may be angry with me for free-thinking, but...enfin, tout est dit. |
Настасья, я знаю, может, и рассердится на меня за вольнодумство, но... Enfin, tout est dit. |
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. |
Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна. |
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur? |
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором? |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
Access to surgical care is increasingly recognized as an integral aspect of healthcare, and therefore is evolving into a normative derivation of human right to health. |
Доступ к хирургической помощи все чаще признается в качестве неотъемлемого аспекта здравоохранения и, следовательно, превращается в нормативное производное права человека на здоровье. |
Hence, normative ethics is sometimes called prescriptive, rather than descriptive. |
Поэтому нормативную этику иногда называют скорее предписывающей, чем описательной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «normative thinking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «normative thinking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: normative, thinking , а также произношение и транскрипцию к «normative thinking». Также, к фразе «normative thinking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.