Not tolerable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not rich - не богат
let not - пусть не
whilst not - в то время как не
not mobile - не мобильный
not treasure - не клад
not lovable - не привлекательный
not movement - не движение
not flawed - не испорчен
not self - не само
equals not - равно не
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
tolerable dose - переносимая доза
tolerable limit - допустимый предел
reduced to tolerable levels - уменьшено до допустимых уровней
tolerable error - допустимая ошибка
acceptable and tolerable - приемлемым и терпимым
maximum tolerable - максимально допустимое
more tolerable - более терпимым
tolerable level - допустимый уровень
tolerable risk - допустимый риск
not tolerable - не терпима
Синонимы к tolerable: endurable, acceptable, bearable, supportable, all right, indifferent, comme ça’, not (too) bad, no great shakes, fair
Антонимы к tolerable: insufferable, insupportable, intolerable, unbearable, unendurable, unsupportable
Значение tolerable: able to be endured.
The streets are old and very narrow, but tolerably clean, and shaded by awnings stretched from house to house. |
Эти старинные улицы очень узки, но довольно опрятны и затенены полотняными навесами. |
Though poor at first, the city became an important trading center with tolerable living conditions by the 1750s. |
Хотя поначалу город был беден, к 1750-м годам он стал важным торговым центром с приемлемыми условиями жизни. |
Volumnia, replies Sir Leicester, who has a list in his hand, we are doing tolerably. |
Волюмния, - ответствует сэр Лестер, держа в руках какой-то список, - наши дела идут сносно. |
With these modifications and a trade, and perhaps the little yard which Desmas had referred to, his life would be, if not ideal, at least tolerable. |
Получив все эти льготы, он начнет заниматься ремеслом, сможет гулять во дворике, про который упомянул Десмас, и его жизнь станет если не идеальной, то, во всяком случае, сносной. |
There is no adequate level, recommended daily amount or tolerable upper limit for trans fats. |
Это может быть прямой отсылкой к Иггдрасилю и тому, как Нидхогг поедает его корни. |
Not even John Houseman's fine performance as a villainous corporate director is sufficient to make 'Rollerball' tolerable. |
Даже великолепного выступления Джона Хаусмана в роли злодейского корпоративного директора недостаточно, чтобы сделать Роллерболл терпимым. |
He was out of date, and at sea in a mere world of compromise and competition, of Empire against Empire, of the tolerably right and the tolerably wrong. |
Он отстал от времени, ему непонятны были ни соглашенья, ни раздоры враждующих империй, когда примерно один черт, кто виноват и кто прав. |
Andrea had formed a plan which was tolerably clever. The unfortunate youth was intrepid in the attack, and rude in the defence. |
У Андреа уже готов был хитроумный план: негодяй умел бесстрашно нападать и стойко защищаться. |
Pain is severe, frequently out of proportion to physical signs, and often requires the use of opiates to reduce it to tolerable levels. |
Боль сильная, часто несоразмерная с физическими признаками, и часто требует применения опиатов, чтобы уменьшить ее до терпимого уровня. |
The psychiatrist put Number Five on these meds that made her actually tolerable. |
Психиатр прописал Номер Пять лекарства, которые сделали её вполне сносной. |
You will find as you grow older that the first thing needful to make the world a tolerable place to live in is to recognise the inevitable selfishness of humanity. |
Когда вы станете старше, вы поймете, что в мире можно хоть как-нибудь жить только при одном непременном условии: надо понять, что эгоизм -это естественное свойство человека. |
Mason, supported by Mr. Rochester and the surgeon, seemed to walk with tolerable ease: they assisted him into the chaise; Carter followed. |
Мэзон, поддерживаемый мистером Рочестером и врачом, шел без особых усилий. Они помогли ему сесть в карету, затем сел и мистер Картер. |
The floor was a little raised, so that it was kept perfectly dry, and by its vicinity to the chimney of the cottage it was tolerably warm. |
Земляной пол был слегка приподнят, а потому сух; близость печи, топившейся в доме, давала немного тепла. |
I even expect this sacrifice will be but trifling to you-If it should be a little troublesome, I think, however, I have set you a tolerable example! |
Надеюсь к тому же, что вы и не посчитаете это за особую жертву. Но даже если бы она вам чего-то и стоила, мне кажется, я подал вам блестящий пример! |
Shiner's teenage years had been tolerable until his mother had gotten religion. |
Подростковые годы Фингала были сносными, пока его мать не ударилась в религию. |
Существующее положение в еврозоне не является ни приемлемым, ни стабильным. |
|
Cries of victory were heard with tolerable distinctness. |
До них долетели победные крики. |
Well, if you repaint the room, rebuild the floors and change your hairdo, it might be tolerable... |
Если покрасите комнату, поменяете полы и смените свою причёску, возможно, это будет терпимо. |
Notwithstanding the fact that I learned tolerably well, I was soon told that I should be expelled from the school for unbecoming conduct. |
Несмотря на то, что я учился сносно, мне скоро было сказано, что меня выгонят из школы за недостойное поведение. |
Я неплохой химик и сам приготовляю эти пилюли. |
|
O yes, replied the old man: the Turks were much more tolerable to me than the Christians; for they are men of profound taciturnity, and never disturb a stranger with questions. |
Как же, - отвечал старик, - турки пришлись мне гораздо больше по душе, чем христиане: они по крайней мере молчаливы и никогда не докучают иностранцу вопросами. |
Not only an average keyboardist but also a tolerable mechanic! |
Не только среднему музыканту, играющему на клавишных инструментах, но также и сносному технику! |
Она делала такие вечера терпимыми. |
|
Raphael was only tolerable when he painted other people's pictures. |
Рафаэль был сносным художником только тогда, когда писал чужие картины. |
Madam Magloire has discovered, under at least ten thicknesses of paper pasted on top, some paintings, which without being good are very tolerable. |
Под десятью, если не больше, слоями обоев Маглуар обнаружила картины, - хоть и не особенно хорошие, но вполне сносные. |
Let me now endeavor to make you forget this temporary unpleasantness, and offer you what no doubt you did not expect to find here-that is to say, a tolerable supper and pretty comfortable beds. |
А теперь я постараюсь загладить эту маленькую неприятность, предложив вам то, что вы едва ли рассчитывали здесь найти, - сносный ужин и удобную постель. |
Well, I hope a little more than tolerable, but yes. |
Я надеюсь, больше, чем просто сносный, но вы правы. |
An artificial person is a tolerable loss. |
Юридическое лицо - допустимая потеря. |
Скажи дяде, что мое здоровье сейчас довольно прилично, - скажешь? |
|
A tolerable compromise, but not what I asked. |
Что ж, это неплохо, но просил-то я о другом. |
Sir, has your daughter found a drug that renders old people tolerable to us normals? |
Сэр, ваша дочь нашла препарат, который превращает стариков из нетерпимых в нормальных? |
If we don't treat him like such a dick... Well, he'll probably still be one 98% of the time, but the 2% he's tolerable, it might be worth it. |
Если бы мы с ним по-другому обращались, он бы все равно был ужасным 98% процентов времени, но те 2%, в которые он переносим, - они того стоят. |
This young fellow, among many other tolerable bad qualities, had one very diabolical. |
Наряду со множеством сравнительно терпимых дурных качеств этот молодой человек обладал одним, поистине дьявольским. |
The funeral was tolerable. No one wept or grew hysterical. |
Похороны прошли сносно, без соплей и истерик. |
It was not because I had a strong sense of the virtue of industry, but because Joe had a strong sense of the virtue of industry, that I worked with tolerable zeal against the grain. |
Не потому, что мне было присуще трудолюбие и чувство долга, а потому, что оно было присуще Джо, я работал пусть неохотно, но достаточно усердно. |
Он помогает перебить вкус... |
|
Meeting you here tonight... this is enough to make Christmas tolerable for me. |
Встреча с тобой делает Рождество переносимым. |
Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane. |
Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен. |
They all opened on a tolerably vast hall, paved with large flagstones, cut up by arcades and pillars, where only a tiny light and great shadows were visible. |
То были окна довольно обширной, вымощенной широкими плитами и разделенной арками и колоннами залы, где ничего нельзя было различить, кроме тусклого огонька и длинных теней. |
No, monsieur, I do not know the writing, and yet it is tolerably plain. |
Нет, я не знаю этой руки; почерк искажен, но довольно тверд. |
Your condition may be consistent with a tolerably comfortable life for another fifteen years, or even more. |
Вы вполне можете прожить пятнадцать и более лет без каких-либо стеснительных предосторожностей. |
Sir Pitt remembered the testimonies of respect and veneration which Rebecca had paid personally to himself in early days, and was tolerably well disposed towards her. |
Сэр Питт помнил те знаки почитания и уважения, которые Ребекка оказывала ему в прежние дни, и потому был милостиво к ней расположен. |
К счастью, ты действовал пока довольно успешно. |
|
You are, nevertheless, tolerably poor? |
Тем не менее у вас довольно жалкий вид. |
With this alone a writer may sometimes do tolerably well; and, indeed, without this, all the other learning in the world will stand him in little stead. |
С одним этим знанием писатель может дать подчас что-нибудь сносное, а без него вся мировая ученость принесет ему мало пользы. |
Tolerably well, thank you, Sir Louis. |
Спасибо, неплохо, сэр Луи. |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
Tolerably, for I had gone up the staircase in the dark, many a time. |
Как не знать - я столько раз ходил вверх и вниз по этой темной лестнице. |
There was a tolerably large crack in the worm-eaten door of his den; he put his face to it. |
В источенной червями двери его боковуши была довольно широкая щель; он приник к ней лицом. |
All at once, these two poor children, who had up to that time been protected tolerably well, even by their evil fate, were abruptly hurled into life and forced to begin it for themselves. |
И вдруг эти дети, до сих пор опекаемые даже своей злой судьбой, были грубо брошены в жизнь и принуждены начинать ее самостоятельно. |
I think I have given her a tolerable lesson on the danger of keeping letters, so I may now venture to write to her; and I am still determined to make her my pupil. |
Правда, я дала ей достаточно хороший урок, как опасно хранить письма, и сейчас просто не осмелюсь писать ей, но я по-прежнему намерена сделать ее своей ученицей. |
'So,' I exclaimed, 'Miss Catherine, you are tolerably far on, it seems: you may well be ashamed of them! |
Так, мисс Кэтрин! - провозгласила я. - Вы, как видно, зашли довольно далеко: недаром вам стыдно за них! |
Shear at tolerable limits. |
Сдвиг в допустимых пределах. |
A woman is not to marry a man merely because she is asked, or because he is attached to her, and can write a tolerable letter. |
Нельзя, чтобы женщина выходила замуж оттого лишь, что кто-то питает к ней привязанность и умеет сносно писать письма. |
Tolerable, I thank you. |
Терпимым, благодарю Вас. |
Summer is hot, and dry with little rain, but relative humidity is generally low, making the heat tolerable. |
Лето жаркое, сухое, с небольшими дождями, но относительная влажность, как правило, низкая, что делает жару терпимой. |
Most of the ground-effect cars of 1980 were designed in such a way that bumpy surfaces were barely tolerable for the drivers. |
Большинство наземных автомобилей 1980 года были спроектированы таким образом, что ухабистые поверхности были едва терпимы для водителей. |
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level. |
Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления. |
It isn't the difference between 'slight merit' and 'substantial merit'; it's the difference 'completely detracts' and 'tolerable'. |
Это не разница между незначительной заслугой и существенной заслугой; это разница полностью умаляет и терпимо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not tolerable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not tolerable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, tolerable , а также произношение и транскрипцию к «not tolerable». Также, к фразе «not tolerable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.