Numbers fell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Numbers fell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цифры упали
Translate

- numbers [noun]

noun: Книга Чисел

- fell [noun]

noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов

verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться

adjective: жестокий, свирепый, беспощадный



Cattle numbers fell by more than 40 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поголовье крупного рогатого скота сократилось более чем на 40 процентов.

The principal numbers used were gearbox numbers, as these fell in two unbroken sequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными используемыми числами были номера коробок передач, так как они выпадали в двух непрерывных последовательностях.

Comets have been found to have a lot of organic molecules in them and they fell in huge numbers on the primitive Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри комет найдено много органических молекул, и они в огромных количествах падали на примитивную Землю.

Untold numbers joined his cause after Scrofa fell to him on the banks of the Calor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нему присоединилось огромное количество последователей после того, как он разбил Скрофа на берегах Калора.

Their numbers also fell 60% from about 50,000 in 2005 to 20,000 in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их число также сократилось на 60% С примерно 50 000 в 2005 году до 20 000 в 2014 году.

As passenger numbers fell this was gradually subsumed into the 10 route until only pure 10 route mileage was left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как число пассажиров падало, это постепенно включалось в 10-й маршрут, пока не остался только чистый пробег 10-го маршрута.

In the years after the Second World War, numbers fell still further, and by 1983 only 76 cows in 12 farms could be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В годы после Второй мировой войны поголовье еще больше сократилось, и к 1983 году на 12 фермах можно было найти только 76 коров.

Engaging the centre, Keating used his superior numbers to outflank and defeat the French garrison and Port Napoleon fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступив в бой с центром, Китинг использовал свое численное превосходство, чтобы обойти с фланга и разгромить французский гарнизон, и порт-Наполеон пал.

To find the information of the split, we take the weighted average of these two numbers based on how many observations fell into which node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы найти информацию о расщеплении, мы берем средневзвешенное значение этих двух чисел, основанное на том, сколько наблюдений попало в какой узел.

After Vladimir Putin’s victory in the presidential election on March 4, numbers at opposition protests fell considerably, and any ideas of a popular upheaval of the status quo faded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После победы Владимира Путина на президентских выборах 4 марта явка на оппозиционные протесты намного уменьшилась, и любые надежды на народные выступления, способные изменить статус-кво, исчезли.

First quarter results for 2014 showed that daily active user numbers fell from 53 million to 28 million year-over-year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты первого квартала 2014 года показали, что ежедневное число активных пользователей сократилось с 53 миллионов до 28 миллионов в годовом исчислении.

The numbers of cows in the USSR fell from 33.2 million in 1928 to 27.8 million in 1941 and to 24.6 million in 1950.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поголовье коров в СССР сократилось с 33,2 миллиона в 1928 году до 27,8 миллиона в 1941 году и до 24,6 миллиона в 1950 году.

Predictably, many Chinese soldiers and sailors fell ill, and began to die in large numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и следовало ожидать, многие китайские солдаты и матросы заболели и стали умирать в большом количестве.

The dial home device just fell through the floor into the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dial-Home Device, только что упал в океан вместе с полом.

We have software that unblocks phone numbers and that's why your super is knocking on your door right now with a police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть программа, которая разблокирует номера входящих звонков поэтому ваш опекун сейчас стучится к вам в дверь вместе с офицером полиции.

These numbers are exactly the decimal fractions, and they are dense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти числа-точно десятичные дроби, и они плотные.

So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны.

We rotated vast numbers of Comprise through complex pathways, and failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели множество наших тел по сложным траекториям и провалились.

Where he banged her ass so hard three balloons of coke fell out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он так жёстко имел её в задницу, что выпали три пакетика с коксом.

Preliminary estimates suggest that real GDP fell by 3.8 per cent in 2003, dragged down by a sharp drop in industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По предварительным данным, в 2003 году реальный ВВП уменьшился на 3,8 процента под воздействием резкого сокращения объемов промышленного производства.

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

Well, when I was six, I fell off my bike and I landed on a sprinkler head... and they had to stitch me up at the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда мне было 6, я упал с велосипеда на кран оросителя и пришлось зашивать рану в больнице.

Our goal now is to reduce the numbers of poor, especially the absolute poor, by 12 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашей целью сейчас является уменьшение числа бедных, в особенности живущих в условиях абсолютной бедности, на 12 млн. человек.

The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.

We fell in love when we first met, on a trolley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы влюбились с первого взгляда, когда встретились в трамвае.

Custom keywords can include any words, phrases, numbers or emojis you'd like to filter out, separated by commas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В собственных ключевых словах можно через запятую указать любые слова, фразы, числа или смайлики, которые вы хотели бы отфильтровать.

FT Global Limited is regulated by the International Financial Services Commission (IFSC) with license numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность FT Global Limited регулируется International Financial Services Commission (IFSC) с номером лицензии IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM.

For example, if you enter 10 for the starting value and 10 for the interval, the numbers assigned to the first three loan items will be 10, 20, and 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, например, для начального значения введено 10, а для интервала введено 10, первым трем одалживаемым номенклатурам будут назначены номера 10, 20 и 30.

Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.

And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло.

One catch can feed a village for months, and this small-scale hunt in Lembata doesn't threaten whale numbers in these oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У деревни будет еда на несколько месяцев благодаря всего одному улову, а единичная охота в Лембате не угрожает численности кашалотов в океане.

You have our brokerage accounts, routing numbers... everything you need to walk out of here and up the steps to the justice department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у вас есть наши брокерские счета, номера маршрутизации... все что тебе нужно, это выйти отсуда и направиться прямиком в министерство юстиции.

It was night, it was raining... the car jumped over the railing, and fell into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было ночью, шел дождь... машина перескочила через ограждение и упала в воду.

Your husband fought gallantly, but the numbers were too steep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж храбро сражался, но силы были не равны.

Look at that old feller racking up the big numbers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите на этого старика и его достижения!

Jennie, mortified by this correction, fell earnestly to her task, and polished vigorously, without again daring to lift her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни, огорченная этим замечанием, усердно взялась за работу и терла изо всех сил, уже не смея больше смотреть по сторонам.

Dusk fell; I lit a candle with the greatest economy of movement and as much prudence as though it were an illegal proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустились сумерки; я зажег свечу, по возможности избегая лишних движений и делая это с такой осторожностью, словно то была запретная процедура.

Our numbers are down across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши показатели снизились по всем направлениям.

When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников.

The camera fell upon the victim, even as did the Hound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же миг пес и объектив телекамеры обрушились на человека сверху.

It was as if... everything from my past just-just fell away and I was free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так, как если бы... все из моего прошлого просто отпало и я был свободным.

I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side of the Siula Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande.

Anyway, the point is ever since that big dude with the hammer fell out of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, смысл в том, что с тех пор как с неба свалился этот пижон с большим молотком

ISBNs were only ten-digit numbers before 2007, so what if the book we're looking for is older?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2007-го номера были 10-значными. Что, если наша книга была выпущена раньше?

I was afraid that if I fell asleep I wouldn't get up in time to come here, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялась, что если я засну то не смогу проснутся вовремя, чтобы придти сюда...

Keep the numbers even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И постарайся, чтобы число было чётным.

He holds the same relation towards numbers of people, and it might easily arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивляться тут нечему, у него очень много клиентов.

Ok. BTW, I'm going to say the draw strength is comparable to the longbow not greater or lesser than, cause the wide range of the possible numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо. Кстати, я собираюсь сказать, что сила притяжения сравнима с длинным луком не больше и не меньше, потому что широкий диапазон возможных чисел.

In the case of a mechanical imprint, the transaction details are filled in, a list of stolen numbers is consulted, and the customer signs the imprinted slip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае механического отпечатка заполняются реквизиты сделки, сверяется список украденных номеров, и клиент подписывает отпечатанный чек.

As a result of these changes, large numbers of the working classes were able to participate in the consumer market for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих изменений большое число рабочих классов впервые смогли принять участие в потребительском рынке.

After the war, apartment blocks were hastily built to accommodate large numbers of Jewish immigrants from Yemen and Morocco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны были спешно построены многоквартирные дома для размещения большого числа еврейских иммигрантов из Йемена и Марокко.

Those are mostly assessed automatically anyway, and there is no big need I would argue to know those numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае они в основном оцениваются автоматически, и нет большой необходимости, я бы сказал, знать эти цифры.

It's a description of each level content, but with words, not numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описание содержания каждого уровня, но со словами, а не цифрами.

Southern African numbers are not decreasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность южноафриканцев не уменьшается.

Military pipers were killed and injured in significant numbers in the Great War, before the War Office banned the practice of playing in the trenches in 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные волынщики были убиты и ранены в значительном количестве во время Великой войны, до того как военное министерство запретило практику игры в окопах в 1915 году.

On February 29, 2008, I Believe in Harvey Dent was updated to enable fans to send their e-mail addresses and phone numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 февраля 2008 года, я верю в Harvey Dent был обновлен, чтобы позволить поклонникам отправлять свои адреса электронной почты и номера телефонов.

Borobudur has been featured in Rupiah banknote, stamps, numbers of books, publications, documentaries and Indonesian tourism promotion materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боробудур фигурировал в банкнотах рупии, марках, ряде книг, публикаций, документальных фильмах и материалах по продвижению индонезийского туризма.

As life in the South became increasingly difficult, African Americans began to migrate north in great numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку жизнь на юге становилась все более трудной, афроамериканцы начали мигрировать на север в большом количестве.

In December, the Central Powers signed an armistice with Russia, thus freeing large numbers of German troops for use in the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре Центральные державы подписали перемирие с Россией, тем самым освободив большое количество немецких войск для использования на Западе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «numbers fell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «numbers fell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: numbers, fell , а также произношение и транскрипцию к «numbers fell». Также, к фразе «numbers fell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information