Observant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- observant [əbˈzɜːvənt] прил
- наблюдательный(supervisory)
- observant person – наблюдательный человек
- внимательный(attentive)
- observant reader – внимательный читатель
- заметливый
- зоркий(sharp)
-
- observant [əbˈzɜːvənt] прич
- соблюдающий(observing)
-
- observant [əbˈzɜːvənt] сущ
- наблюдательностьж(observation)
- внимательный наблюдатель(careful observer)
-
adjective | |||
наблюдательный | observant, observational, supervisory, sharp | ||
соблюдающий | observant, observing | ||
внимательный | attentive, careful, thoughtful, mindful, watchful, observant | ||
исполнительный | executive, administrative, observant, prompt | ||
приметливый | observant | ||
исполняющий | observant, executant | ||
соблюдающий религиозный ритуал | observant |
- observant сущ
- attentive · watchful
- observation
adjective
- alert, sharp-eyed, sharp, eagle-eyed, hawk-eyed, having eyes like a hawk, watchful, heedful, aware, on the lookout, on the qui vive, on guard, attentive, vigilant, having one’s eyes open/peeled, beady-eyed, not missing a trick, on the ball
- practicing, obedient, conforming, conformist, law-abiding, orthodox, devout
- law-abiding
- observing
inattentive, careless, heedless, dreaming, unwatchful, unaware, indifferent, unmindful, thoughtless, unobservant, insensitive
Observant quick to notice things.
As this prayer does not include any of the names of God, observant Jews may recite it before washing their hands. |
Так как эта молитва не включает в себя ни одного из имен Бога, то наблюдательные евреи могут читать ее перед тем, как омыть руки. |
In the 15th century the friary of Santa Maria del Popolo joined the observant reform movement that tried to restore the original purity of monastic life. |
В XV веке монастырь Санта-Мария-дель-Пополо присоединился к наблюдательному реформаторскому движению, которое пыталось восстановить первоначальную чистоту монашеской жизни. |
Be quite sure of what you say, Tough, returns Bucket, narrowly observant of him. |
Смотри, не ошибись, Тупица, - предостерегает Баккет, внимательно наблюдая за мальчиком. |
Restrictions on abortion are most stringent in a few countries that are strongly observant of the Catholic religion. |
Ограничения на аборты являются наиболее жесткими в нескольких странах, которые строго соблюдают католическую религию. |
Patulya could laugh to the point of tears and was very observant. |
Патуля был смешлив до слез и очень наблюдателен. |
According to Orthodox Judaism, immersion of a convert requires three religiously observant male witnesses, preferably rabbis. |
Согласно ортодоксальному иудаизму, погружение новообращенного требует трех религиозно наблюдательных свидетелей мужского пола, предпочтительно раввинов. |
No ordinary moderately observant human being would drink a glass of acid in mistake for one of water if they were in full possession of their waking faculties. |
Ни один нормальный, в меру осмотрительный человек не выпьет по ошибке кислоту вместо воды, если он, конечно, пребывает в состоянии бодрствования. |
I get in business mode, and I may not be that observant, so I... Well, I... might've overlooked your more... feminine side. |
Я слегка замотался и, должно быть, не заметил вашу женственную сторону натуры. |
But, observant and insightful though I usually am, I still make mistakes. |
При всей своей наблюдательности и проницательности я тоже порой ошибаюсь. |
I'm a non-observant Jew from Argentina. |
Я нерелигиозная еврейка из Аргентины. |
A vision of the sister's austere, observant face flashed through her mind, together with a twinge of nostalgia for the years she had spent at the college. |
Строгое, внимательное лицо сестры Кристофер всплыло в памяти Дженни с щемящей ностальгией по годам, проведенным в колледже. |
In the traditional Black Fast, the observant abstains from food for a whole day until the evening, and at sunset, traditionally breaks the fast. |
В традиционном черном посте соблюдающий воздерживается от пищи на целый день до вечера, а на закате традиционно прерывает пост. |
If a child cannot use a litter bin the lack of discipline can result in a reaction from observant people in public. |
Если ребенок не может использовать мусорное ведро, отсутствие дисциплины может привести к реакции наблюдательных людей на публике. |
Philip watched Sally; she sat with downcast eyes, calm, silent, and observant; and her long eye-lashes cast a pretty shadow on her cheek. |
Филип наблюдал за Салли: она сидела, потупившись, спокойная, молчаливая и внимательная; длинные ресницы бросали красивую тень на ее щеки. |
A composed, elegant, observant young man, he has a passion for art and is concerned with the aesthetics of his environment. |
Сдержанный, элегантный, наблюдательный молодой человек, он имеет страсть к искусству и заботится об эстетике своего окружения. |
Mr. Satterthwaite was observant. He remembered fairly well where everyone had been in the room. |
Наблюдательный Саттерсвейт отлично помнил, кто где находился. |
Keep thinking if I'd just taken the time to ask a few more questions, been more observant, I... |
Всё думаю, если бы я только уделил время, задал больше вопросов, был более внимательным, я бы.. |
It was important, he said, not to go out smelling of wine: the lift attendants were very observant. |
Нельзя, чтобы от вас пахло вином, - сказал он, - лифтеры весьма наблюдательны. |
Observant Sephardim may follow the teachings of a particular rabbi or school of thought; for example, the Sephardic Chief Rabbi of Israel. |
Наблюдательные сефарды могут следовать учению определенного раввина или школы мысли; например, сефардский главный раввин Израиля. |
The religiously observant and/or traditional Icelanders will attend mass at this time while the secular Icelanders will begin their holiday meal immediately. |
Религиозные и / или традиционные исландцы будут посещать мессу в это время, в то время как светские исландцы немедленно приступят к праздничной трапезе. |
She remained an observant Catholic for the rest of her life. |
Она оставалась верующей католичкой до конца своих дней. |
Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights. |
Эфиопия привержена соблюдению всех аспектов в области защиты прав человека. |
No doubt, this has contributed a lot to the general public's nonchalant observance of Memorial Day. |
Несомненно, это внесло большой вклад в небрежное отношение широкой общественности к празднованию Дня памяти. |
In Europe, there has been a general move away from religious observance and belief in Christian teachings and a move towards secularism. |
В Европе наметился общий отход от религиозных обрядов и веры в христианские учения и переход к секуляризму. |
This will result in the observance of the Twin Birthdays moving, year to year, from mid-October to mid-November according to the Gregorian calendar. |
Это приведет к тому, что дни рождения близнецов будут отмечаться каждый год с середины октября до середины ноября по Григорианскому календарю. |
Соблюдающие каноны евреи, наконец-то смогут позволить себе чизбургер. |
|
people observant, who know what to do, and people who, until asked, don't say anything. |
догадливые и те, которых пока не спросишь, ничего не скажут. |
Mr. Satterthwaite was an observant man. |
Мистер Саттерсвейт был наблюдательным человеком. |
In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic. |
В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком. |
There was a death-struggle, during which White Fang walked around, stiff-legged and observant. |
Лип-Лип бился в предсмертных судорогах, а Белый Клык похаживал вокруг, не сводя с него глаз. |
A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance. |
Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения. |
Well, aren't you observant. |
Ну, ты не внимателен. |
Prosecutors oversee observance of lawfulness in places of institutional and protective medical treatment as a part of their regular inspection responsibility. |
Надзор за соблюдением законности в стационарах и профилактических медицинских центрах в рамках своих регулярных инспекционных полномочий осуществляют прокуроры. |
She is nondescript. But she is extremely observant and extremely intelligent. |
Однако, при всей своей невзрачности, она очень наблюдательна и сообразительна. |
Vesta was a most observant little girl. |
Веста оказалась на редкость наблюдательным ребенком. |
You should be more observant, Dr. Edison. |
Вам следует быть внимательнее, доктор Эддиссон |
It is our most important observance and requires the G'Quan Eth which, as the ranking member of my faith here, I must provide. |
Это наша самая важная церемония, и для нее требуется Г'Кван Эт который я, как самый высокопоставленный представитель моей веры здесь, должен доставить. |
Потому что я такое хорошо подмечаю. |
|
I will be more observant in future, sir. |
Я буду более внимателен в будущем, сэр. |
All I had to do was be observant, but I'm done picking up your bread crumbs. |
Все что мне нужно было делать - наблюдать, но мне надоело подбирать твои хлебные крошки. |
The Churchills might not have a word to say in return; but then, you would have no habits of early obedience and long observance to break through. |
Возможно, Черчиллы не стали бы перечить вам ни единым словом, но ведь вас не связывала бы привычка повиноваться, усвоенная с детства, многолетний навык к почтительному послушанию. |
Dancing school wasn't supposed to interfere with your studies or proper religious observance. |
Школа танцев не должна была повредить твоей учебе или пошатнуть веру. |
On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law. |
С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона. |
В 2009 году он стал днем полного штатного расписания. |
|
He is respected as an early and observant Muslim, and a man who was honest and direct to a fault. |
Его уважают как раннего и наблюдательного мусульманина, а также как человека, который был честным и прямым до ошибки. |
Black History Month is an annual observance originating in the United States, where it is also known as African-American History Month. |
Черный месяц истории-это ежегодное празднование, происходящее в Соединенных Штатах, где он также известен как афроамериканский месяц истории. |
The term was used prominently during Plymouth's next Forefather's Day celebration in 1800, and was used in Forefathers' Day observances thereafter. |
Этот термин широко использовался во время следующего празднования Дня праотца в Плимуте в 1800 году, а затем использовался в праздновании Дня предков. |
We're an observant Jewish family. |
Мы традиционная еврейская семья. |
I did not think was so observant. |
Я не думал, что вы такой ревностный. |
The Nazi movement was not formally atheist, and generally allowed religious observance. |
Нацистское движение формально не было атеистическим и вообще допускало религиозные обряды. |
People often take a vacation during specific holiday observances, or for specific festivals or celebrations. |
Насколько мне известно, мои никогда этого не делали, но они оба были привержены голосованию за Лейбористскую партию. |
During the Middle Ages, two systems of thought competed for theological primacy, their advocates promoting them as explanatory foundations for observance of the Law. |
В Средние века две системы мысли соперничали за теологическое первенство, их сторонники продвигали их как объяснительные основы для соблюдения закона. |
The pageantry of the church had a wide appeal, reinforced by the incorporation of indigenous social customs into religious observances. |
Зрелищность церкви имела широкую привлекательность, усиленную включением местных социальных обычаев в религиозные обряды. |
Considering the previous episodes of discontent, the Jews became incensed when the religious observances of Sabbath and circumcision were officially outlawed. |
Учитывая предыдущие эпизоды недовольства, евреи пришли в ярость, когда религиозные обряды субботы и обрезания были официально запрещены. |
Странно, что я не заметил, обычно я внимателен за рулём. |
|
France, Britain, Bohemia, Austria and other countries saw both a virtual disappearance of observance and a lack of serious interest in bridging Judaism and modernity. |
Франция, Великобритания, Богемия, Австрия и другие страны видели как фактическое исчезновение религиозности, так и отсутствие серьезного интереса к соединению иудаизма и современности. |
This is also the day when observant Jews remember the many tragedies which have befallen the Jewish people, including the Holocaust. |
Это также день, когда наблюдательные евреи вспоминают о многих трагедиях, постигших еврейский народ, включая Холокост. |
- observant person - наблюдательный человек
- observant reader - внимательный читатель
- quite observant - весьма наблюдательны
- so observant - так наблюдательны
- be observant - быть наблюдательным
- very observant - очень наблюдательны
- the most observant - наиболее наблюдательные
- observant of you - внимательные из вас
- an observant traveller - наблюдательный путешественник
- careful driver is observant of the traffic rules - внимательный водитель тщательно соблюдает правила дорожного движения
- participant observant - включенный наблюдатель
- wily and observant - хитрый и наблюдательный
- Always observant and discriminating - Всегда наблюдательный и разборчивый
- observant eye - наблюдательный глаз
- Miss Silken says I'm observant - Мисс Силкен говорит, что я наблюдательный
- You're not too observant - Ты не слишком наблюдателен
- I did not think was so observant - не думал, что я настолько наблюдателен
- We're an observant Jewish family - Мы соблюдающая еврейская семья