Odour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- odour [ˈəʊdə] сущ
- запахм, благоуханиеср, ароматм(smell, fragrance, aroma)
- unpleasant odour – неприятный запах
- rich odour – густой аромат
- душокм(odor)
- благовониеср(incense)
-
- odor [ˈəʊdə] сущ
- запахм, неприятный запах, ароматм, душокм(smell, unpleasant odor, aroma, musty smell)
- unpleasant odor – неприятный запах
- emit a foul odor – издавать неприятный запах
- odor of bitter almonds – запах горького миндаля
- odor of rotten eggs – запах тухлых яиц
- посторонний запах(foreign smell)
- благоуханиеср(fragrance)
-
noun | |||
запах | smell, odor, scent, flavor, flavour, odour | ||
аромат | aroma, flavor, fragrance, odor, perfume, bouquet | ||
благоухание | fragrance, aroma, odor, perfume, redolence, fragrancy | ||
душок | odor, savor, odour, savour | ||
привкус | flavor, smack, tinge, odor, spice, suspicion | ||
налет | raid, bloom, touch, swoop, scurf, odor | ||
репутация | reputation, standing, repute, rep, image, odor | ||
слава | glory, fame, reputation, honor, renown, odor |
- odour сущ
- smell · scent · aroma · fragrance · flavor · perfume
- odor сущ
- smell · scent · aroma · flavor · perfume · fragrance
noun
- smell, stench, stink, reek, whiff, fetor, funk, miasma
- aroma, smell, scent, fragrance, bouquet, perfume
- atmosphere, air, aura, quality, flavor, savor, hint, suggestion, impression, whiff
- scent, smell, aroma
- smell
- odour сущ
- aroma · flavor
- odor сущ
- aroma · flavor
aroma, flavor, aroma, flavor
Odour a distinctive smell, especially an unpleasant one.
It can also oxidize sulfur based compounds present in the waste; which is beneficial as it generally reduces their odour. |
Он также может окислять соединения на основе серы, присутствующие в отходах; это полезно, Так как обычно уменьшает их запах. |
As it has no odour, it is used as an anti-foaming agent in detergent solutions, and in various emulsions, paints, and adhesives. |
Поскольку он не имеет запаха, его используют в качестве антипенного агента в растворах моющих средств, а также в различных эмульсиях, красках и клеях. |
Shellac functions as a tough natural primer, sanding sealant, tannin-blocker, odour-blocker, stain, and high-gloss varnish. |
Шеллак действует как жесткий природный грунт, шлифовальный герметик, танинблокер, блокиратор запаха, морилка и высокоглянцевый лак. |
His hands smelt of that peculiar odour which he had first noticed that morning in the corridor. |
От его рук шел тот особенный запах, который он утром почуял в коридоре. |
Yes, the bunch, the bunch, the bunch. He pressed at the pain in his eyes and suddenly the odour of kerosene made him vomit. |
Вся труппа, вся труппа, вся труппа...- Он нажал пальцами на ноющие глаза. И вдруг бог весть откуда повеявший запах керосина вызвал у него неудержимую рвоту. |
Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses. |
Представь, что расстаешься с этой жизнью под рев кракена, ощущая жуткую вонь тысячи трупов. |
With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour. |
Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха. |
Стояла ужасающая вонь. |
|
I always thought that the odour of sanctity was... sacrosanct. |
Я всегда считал, что дух святости был... подлинным. |
The decomposing algae release large amounts of hydrogen sulfide gas, which gives off the odour of rotten eggs. |
Разлагающиеся водоросли выделяют большое количество сероводородного газа, который издает запах тухлых яиц. |
The ball of fire allegedly smashed the pews and many windows, and filled the church with a foul sulphurous odour and dark, thick smoke. |
Огненный шар якобы разбил скамьи и множество окон и наполнил церковь отвратительным сернистым запахом и темным густым дымом. |
It also hunts Malabar pit viper and hump-nosed pit viper by following their odour trails. |
Он также охотится на Малабарскую ямочную гадюку и горбоносую ямочную гадюку, следуя по их запаховым следам. |
Sharks were drawn to the carcass by chemical and odour detection, spread by strong winds. |
Акулы были привлечены к туше с помощью обнаружения химических веществ и запахов, распространяемых сильными ветрами. |
Furthermore, water should be of an acceptable colour, odour and taste for each personal or domestic use. |
Кроме того, вода должна быть приемлемого цвета, запаха и вкуса для целей ее потребления человеком или для целей бытового использования. |
The touch of a red-hot needle should cause jet to emit an odour similar to coal. |
Прикосновение раскаленной докрасна иглы должно было заставить струю испускать запах, похожий на запах угля. |
A heavy odour of carrion- thick, cloying, and so viscid that to Tamara it seemed as though it was covering all the living pores of her body just like glue- stood in the chapel. |
Тяжелый дух падали, густой, сытный и такой липкий, что Тамаре казалось, будто он, точно клей, покрывает все Живые поры ее тела, стоял в часовне. |
It has a pleasant, earthy odour, but it is a strong laxative if taken internally. |
Но даже в этом случае люди могут привыкнуть жить с поразительно малым личным пространством. |
The heavy odour of incense seemed to cling about its pages and to trouble the brain. |
Казалось, тяжелый запах курений поднимался от ее страниц и дурманил мозг. |
They walked along the side of a hill among pine-trees, and their pleasant odour caused Philip a keen delight. |
Они шли по склону холма, среди сосен, и Филип с наслаждением вдыхал их аромат. |
These peaks in odour emissions can cause nuisance to neighbours. |
Такое усиление неприятного запаха может вызвать недовольство местного населения. |
A study found that ovulation may not be visible to men as a cue and that men could use ovulation–linked odours in their mate selection. |
Исследование показало, что овуляция может быть не видна мужчинам в качестве сигнала и что мужчины могут использовать связанные с овуляцией запахи в своем выборе партнера. |
A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour. |
Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние. |
There were some peculiar points about that stain. It was still damp, it exhaled a strong odour of coffee, and imbedded in the nap of the carpet I found some little splinters of china. |
Оно выглядело совсем свежим, еще чувствовался запах кофе. Рядом валялись мелкие фарфоровые осколки. |
The use of H2S as a reducing agent by PSB removes it from the lagoon and leads to a reduction of odour and toxicity in the lagoons. |
Использование H2S в качестве восстановителя PSB удаляет его из лагуны и приводит к уменьшению запаха и токсичности в лагунах. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour. |
Это был Джилли, судя виду ожога и запаха. |
They are protected from the ants by imitating chemical odours given by ant colony members. |
Они защищены от муравьев, имитируя химические запахи, которые дают члены муравьиной колонии. |
Enfleurage is a two-step process during which the odour of aromatic materials is absorbed into wax or fat, then extracted with alcohol. |
Enfleurage-это двухэтапный процесс, в ходе которого запах ароматических веществ поглощается воском или жиром, а затем экстрагируется спиртом. |
The plant has a nondescript appearance; unlike many other drug plants, the leaves are non-descript, and without a detectable odour. |
Растение имеет невзрачный внешний вид; в отличие от многих других лекарственных растений, листья не поддаются описанию и не имеют заметного запаха. |
To keep the ancient odour of Mr. Faber in, of course, said Faber sweating at the job. |
Чтобы не выветрился старый запах мистера Фабера,- промолвил Фабер, весь взмокнув от усилий. |
Each day the local priest could check the state of putrefaction of the corpse by sniffing the odours emanating from the tube. |
Каждый день местный священник мог проверить состояние разложения трупа, принюхиваясь к запахам, исходящим из трубки. |
Of course! Sucking a Tideymans carpet removes the stale unpleasant mouth odours that stop others from Frenching you. |
Облизывание уникальных ковров Тайдимена устраняет неприятный запах изо рта, мешающий поцелуям взасос! |
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink. |
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной. |
That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным. |
It occurs naturally in grapes and strawberries as a colourless liquid with an apple-like odour, and is used in perfumes. |
Он встречается естественным образом в Виноградах и клубнике в виде бесцветной жидкости с яблочным запахом и используется в парфюмерии. |
If no odour was detected or the priest heard cries for help the coffin could be dug up and the occupant rescued. |
Если не было обнаружено никакого запаха или священник услышал крики о помощи, гроб можно было выкопать и спасти его обитателя. |
On-site medics reported smelling a chlorine-like odour, but that symptoms and death toll pointed to something more noxious such as sarin nerve agent caused the deaths. |
Медики на месте сообщили, что почувствовали запах хлора, но эти симптомы и число погибших указывали на что-то более ядовитое, такое как нервно-паралитическое вещество зарин, вызвавшее смерть. |
In perfumery there are several kinds of cold cream, distinguished by their odour, such as that of camphor, almond, violet, roses, etc. |
В парфюмерии существует несколько видов холодного крема, отличающихся своим запахом, например камфара, миндаль, фиалка, розы и т. д. |
It was dirty and untidy, and it was filled with a pungent odour made up of many different stinks. |
Дом был грязный, неопрятный, в нем воняло на все лады. |
A female advantage has been found for episodic, emotional, and spatial memories as well as recognition of odours, faces, and pictures. |
Женское преимущество было обнаружено для эпизодических, эмоциональных и пространственных воспоминаний, а также для распознавания запахов, лиц и изображений. |
In addition, an SNP in this gene is responsible for determination of human earwax type and presence of underarm odour. |
Кроме того, SNP в этом гене отвечает за определение типа ушной серы человека и наличие запаха подмышек. |
In particular, water should be of an acceptable colour, odour and taste. |
В частности, вода должна быть приемлемого цвета, запаха и вкуса. |
I had been missing London-for all its crowds and noises and rank odours-and I had been hungering for the sight of greenery. |
Мне недоставало Лондона - со всем его многолюдьем, шумами и грубыми запахами, и я истосковался по виду зелени. |
Methenamine in the form of cream and spray is successfully used for treatment of excessive sweating and related to it odour. |
Метенамин в виде крема и спрея успешно применяется для лечения повышенной потливости и связанного с ней запаха. |
The combustion of this biogas has very little odour or smoke. |
Сгорание этого биогаза имеет очень мало запаха или дыма. |
As I stooped low to look at it, I perceived a strange odour-the salt smell that proceeds from human blood. |
Когда я наклонился, чтобы посмотреть, то почувствовал странный солоноватый запах -запах человеческой крови. |
There are moments when the odour of lilas blanc passes suddenly across me, and I have to live the strangest month of my life over again. |
Стоит мне, например, ощутить гденибудь запах духов белая сирень, - и я вновь переживаю один самый удивительный месяц в моей жизни. |
As opportunistic organisms affect the area, it may become itchy or develop a foul odour. |
По мере того как оппортунистические организмы влияют на область, она может стать зудящей или развить неприятный запах. |
But he would not deny himself the pleasure of giving picturesque details of the odours which met his nostril. |
Но он не мог отказать себе в удовольствии и с живописными подробностями перечислил все запахи, которые разом ударили ему в нос. |
An unpleasant, sweetish odour drifted out of the half-dark room. |
Из полутемной комнаты тянуло сладковатым неприятным запахом. |
We file that under, strange, but true, although my all-time favourite is trimethylaminuria - otherwise known as fish odour syndrome. |
Отметим это как странное, но реальное, хотя моя любимая аномалия - триметиламинурия, иначе, синдром рыбного запаха. |
Bat-pollinated flowers tend to be large and showy, white or light coloured, open at night and have strong musty odours. |
Летучие мыши опыляют цветы, как правило, крупные и эффектные, белые или светлые, открытые ночью и имеющие сильный затхлый запах. |
These gases can potentially lead to complaints about odours. |
Эти газы потенциально могут привести к жалобам на неприятные запахи. |
- clove odour - гвоздичный запах
- acrid odour - едкий запах
- balsamic odour - бальзамический запах
- rancid odour - прогорклый запах
- cedarwood odour - кедровый запах
- aldehydic odour - альдегидный запах
- basilic odour - базиликовый запах
- camphoraceous odour - камфорный запах
- redolent odour - приятный запах
- lees odour - запах осадка
- peculiar odour - специфический запах
- perm wave odour - запах, остающийся после перманентной завивки
- odour nuisance - зловоние
- turpentine odour - скипидарный запах
- disagreeable odour - неприятный запах
- remove odour - удалить запах
- odour trap - сифон
- foreign odour - Посторонний запах
- distinctive odour - отличительный запах
- no odour - без запаха
- pleasant odour - приятный запах
- to perceive / recognize an odour - чувствовать запах
- a very sensible odour of garlic - очень сильный запах чеснока
- powdery odour - пудровый запах
- foreign flavour [odour] - посторонний привкус [запах]
- eucalyptus odour - эвкалиптовый запах
- soapy odour - запах мыла
- smoke imparted its odour to his clothes - его одежда пропахла дымом
- chypre odour - шипровый запах
- costus odour - запах костуса