Offal chill room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Offal chill room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
камера охлаждения субпродуктов
Translate

- offal [noun]

noun: потроха, отбросы, требуха, отруби, падаль, дешевая рыба

  • condemned offal - конфискованные внутренние органы животных

  • fish offal barrel - танк для рыбных отходов

  • green offal - необработанные субпродукты

  • mill offal - отходы мукомольного производства

  • offal bin - бункер для отходов

  • offal carrier - подвесная рама для субпродуктов

  • offal floor - цех обработки субпродуктов

  • offal holding room - камера хранения субпродуктов

  • offal room - трюм для утиля

  • offal truck - тележка для отходов

  • Синонимы к offal: garbage, debris, junk, trash, refuse, rubbish, waste, dross, entrails, litter

    Антонимы к offal: valuable, aristocracy, grist for the mill, outside organs, show stopper, show stopper, showstopper, treasure trove, assets, build

    Значение offal: the entrails and internal organs of an animal used as food.

- chill [adjective]

noun: холод, озноб, кокиль, простуда, охлаждение, прохлада, дрожь, холодность, форма, озябание

verb: охлаждать, слегка подогревать, холодеть, студить, выстужать, настудить, расхолаживать, приводить в уныние, чувствовать озноб, закаливать

adjective: холодный, прохладный, расхолаживающий, закаленный, неприятно холодный, бесчувственный

  • chill out - Расслабься

  • take the chill off - успокойся

  • snap-chill - быстро охлаждать

  • ladle chill - настыль в ковше

  • chill casting - литье в кокиль

  • chill arch - водоохлаждаемая арка свода

  • chill haze - муть от охлаждения

  • chill pattern - модель холодильника

  • chill room - камера охлаждения

  • chill air - охлаждать воздух

  • Синонимы к chill: icy-cold, gelid, freezing, chilly, bitter, polar, frosty, cool, cold, nippy

    Антонимы к chill: warmth, hot, friendly, warm, responsive, sympathetic, warmness, heat, encourage, incite

    Значение chill: chilly.

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • capstan machinery room - помещение для привода шпиля

  • showing room - выставочное помещение

  • blowout preventer control room - помещение для оборудования управления противовыбросовыми превенторами

  • have plenty of room - иметь достаточно пространства

  • locker room - раздевалка

  • seafront room with shared facilities - номер с видом на море с удобствами на этаже

  • utility room - подсобное помещение

  • expensive hotel room - дорогой гостиничный номер

  • look around the room - осматривать комнату

  • in the room - в комнате

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



Why don't you take a chill pill, you poisonous little dwarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не успокоиться, ты, ядовитый маленький карлик

It was numbing like the chill, and palpable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будто онемели от холода, чувствуя близость льдов.

I'm gonna beat you down unless you chill out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе вдарю, если ты не успокоишься.

He turned around as I came up and a chill ran through me as memory dragged up a picture of him from my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вошел, он обернулся, и в моей памяти всплыла картина детства.

I felt like a chill grip on my chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, как холодная рука сжала мне сердце.

It was thirty below zero – probably ninety below with the wind chill factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было тридцать градусов ниже нуля – вероятно, девяносто с учетом фактора холода на ветру.

The chill wind still blew out of the north, but there was no rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С севера все еще дул холодный ветер, но дождя не было.

The wind whipped the sparse white strands of his hair about his shoulders and sent a cruel chill through his bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер трепал редкие белые пряди по его плечам, холодил кости.

Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.

Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса.

A chill wind blew above the valley wall, and the snow was deeper up here, but Drizzt didn't care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяной ветер задувал в ущелье, и снег здесь был глубже, но Дзирта это мало волновало.

that chill you'll feel is the cold saline rushing through your veins to lower your core body temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша дрожь началась из-за соляного раствора, который пустили по венам, чтобы снизить температуру тела.

Hattie should get straight to bed or she'll catch a chill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэтти следует пойти прямиком в постель, иначе она может простудиться.

And I think you do know that data-mining isn't chill, because you snuck it into the 27th update of a 500-page user agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, вы знаете, что сбор данных - это не круто, потому что вы засунули его в 27-й вариант 500-страничного соглашения.

The bright little figures ceased to move about below, a noiseless owl flitted by, and I shivered with the chill of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие светлые фигурки людей перестали праздно двигаться внизу, бесшумно пролетела сова, и я вздрогнул от вечерней прохлады.

It was a sombre day, and drops of chill rain fell at intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День был пасмурный, время от времени накрапывал холодный дождь.

A chill seemed to have settled inside, and Ming buttoned up his long, camel-hair coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становилось холодновато, и Мин застегнул свой длинный верблюжий жакет.

I think a big chill is what we've got in store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Большое Охлаждение, - вот что ожидает вселенную.

Anthony Orsatti felt a deep chill go through him. There was only one thing wrong with it: The little hand was going to become a big hand, and it was going to snowball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтони Орсатти почувствовал холодок внутри. Одно было плохо — маленькая рука станет большой рукой и покатится снежный ком.

The chill of the Martian night was upon us, and removing my silks I threw them across the shoulders of Dejah Thoris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холод марсианской ночи заставил меня набросить на плечи Дее Торис мое шелковое покрывало.

There was nothing but the white mist about me, smelling of seaweed dank and chill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг не было ничего, кроме белого, пахнущего водорослями тумана, промозглого, сырого.

That dreadful sentinel sent a chill to my heart which I do not think that any burglar could have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде этого страшного немого стража сердце у меня замерло так, как никогда не случалось при появлении грабителя.

The morning chill made him shiver twice . . . Pyotr looked at him dismally, but Bazarov only smiled; he was not frightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренний холодок заставил его раза два вздрогнуть... Петр уныло взглянул на него, но Базаров только усмехнулся: он не трусил.

It was his purpose, in the beginning, to stay where he was the rest of the day; but a chill soon invaded his perspiring body, and he was at last obliged to resume movement in order to get warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале он хотел до самого вечера не двигаться с места, но от бега он вспотел, и теперь ему стало холодно; пришлось идти, чтобы согреться ходьбой.

The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.

The martini cocktails needed a chill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мартини лёд необходим.

At midnight the chill wind that blew drove him to shelter at the rear of the cabin. There he drowsed, only half asleep, his ears keyed for the first sound of the familiar step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полночь поднялся ветер; он укрылся от холода за хижиной и лежал там, прислушиваясь сквозь дремоту, не раздадутся ли знакомые шаги.

The bitterness of his punishment was in its chill and mean atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горечь его возмездия словно пропитала затхлый воздух в суде.

Monsieur de Granville felt a chill; never had he seen a man's eyes so full of blood, or cheeks so colorless, or muscles so set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Гранвиль вздрогнул. Никогда он не видел таких налитых кровью человеческих глаз, такой бледности лица, такого обильного пота на лбу, такого напряжения мускулов.

We just have to act chill and lay low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны действовать с головой и не высовываться.

I got chill bumps all up my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня мурашки пошли по рукам.

This time I was not awakened until the raw air of the morning began to chill me through the cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз я проспал до самого утра и проснулся лишь от холодной сырости, пронизавшей меня до костей.

Three of them watched Temple and Gowan Stevens come out, into the chill presage of spring dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое таких смотрели, как Темпл и Гоуэн выходят на холодный предутренний воздух.

When I heard this, I was beginning to feel a strange chill and failing at the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах я почувствовала, как меня охватил холод и сердце мое упало.

All at once he shivered; he had just begun to feel the chill of evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг он вздрогнул: только сейчас он почувствовал вечерний холод.

He suddenly drew her to him and whipped his hand under her dress again, feeling her warm body with his wet, chill hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг егерь привлек Конни к себе, сунул холодную, мокрую руку ей под плащ и принялся гладить ее теплое тело.

There was a chill in the air and a little, fresh wind, and the cold, quiet smell of autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дул свежий ветерок, в прохладном, бодрящем воздухе стоял мягкий запах осени.

A few constellations here and there in the deep, pale azure, the earth all black, the heavens all white, a quiver amid the blades of grass, everywhere the mysterious chill of twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерцавшие в бледной и глубокой лазури созвездия, совсем черная земля, побелевшее небо, вздрагивающие стебельки, таинственное трепетание сумерек.

From the fact of his being habited in a fashion to defend him against the chill air of the night, he too might have been taken for a traveller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по его одежде, он, вероятно, тоже отправился в дальний путь.

That will shake the chill out of an aspen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого рома осина трястись перестанет.

Chill out. Let the man do his thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расслабься, парень свое дело знает

Look, everyone, just chill out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, все, расслабьтесь!

Everyone else can just chill out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные могут просто расслабиться.

If someone gets upset, you say, Chill out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кто-то тебя достаёт, скажи Отдыхай

A lot of guys think they'd drop everything to chill out in the sun, but they never do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество парней хотят послать все к черту и нежиться на солнце. Но они это не сделают.

Oh, god, oh, god, chill out, chill out, man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О господи, остынь, мужик, остынь!

¶ All he wants is to chill out ¶ ¶ She's way too serious

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что он хочет, это расслабиться Она слишком серьезная

Come here to take the chill off your soul and the weight off your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимите груз с души и сердца своего.

The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия нанесла рабочим людям, как мистер Чилл, сокрушительный удар.

Yeah, it's like, uh, Casual Friday, but even more chill and on a Tuesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это как обычная пятница, Только более спокойная и во вторник.

I just wanna chill out and have fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу расслабиться и получать удовольствие.

A gloomy chill traversed Marius' heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертный холод сковал сердце Мариуса.

The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться...

She'll chill tonight some. Much as she's gonna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ночь все-таки немного остынет.

When it does not accompany a high fever, it is normally a light chill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он не сопровождает высокую температуру, это обычно легкий озноб.

Water circulates through the pile during the day to chill water that would normally be the chiller's daytime output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода циркулирует через кучу в течение дня, чтобы охладить воду, которая обычно была бы дневной производительностью чиллера.

The Chill Out Sessions is an extended play consisting of Bring Me the Horizon remixes made by British electronic music producer Draper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chill Out Sessions-это расширенная пьеса, состоящая из ремиксов Bring Me The Horizon, сделанных британским продюсером электронной музыки Дрейпером.

Vulcan remained in Iceland's chill and barren area into the spring of 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулкан оставался в холодном и бесплодном районе Исландии до весны 1942 года.

Chill Babe, I believe you have much potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остынь, Детка, я верю, что у тебя большой потенциал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offal chill room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offal chill room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offal, chill, room , а также произношение и транскрипцию к «offal chill room». Также, к фразе «offal chill room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information