Office committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
leasing office - лизинг офис
outsourced back office - аутсорсинговый бэк-офис
project office staff - офисный персонал проекта
own office - собственный офис
operational office - операционный офис
office secretary - секретарь офис
expanded office - расширен офис
opened an office - открыл офис
his executive office - его исполнительный орган
national office staff - национальный персонал офиса
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
committee of inquiry - следственная комиссия
school management committee - комитет по управлению школой
committee for approval - комитет для утверждения
negotiating committee - переговорный комитет
educational committee - комитет по образованию
presented to the committee - представлен Комитету
the special committee could - Специальный комитет мог бы
the committee hopes that - Комитет выражает надежду, что
orally by the committee - устно комитета
committee for consideration - комитет для рассмотрения
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review. |
Еще два сотрудника на момент рассмотрения Комитетом доклада Генерального секретаря еще не были назначены и выполняли свои обязанности на временной основе. |
The Committee emphasizes the role of the Office of Legal Affairs as the central legal authority of the Organization. |
Комитет подчеркивает роль Управления по правовым вопросам как центрального правового органа Организации. |
And the last time you were in my office, you told me you hadn't committed a crime to get the job done. |
В последний свой приход ты сказал мне, что не совершал преступлений, чтобы выиграть дело. |
She told the committee that she was dismissed because she had candidly disapproved of Giuliani and the office of former prosecutor general Yuriy Lutsenko. |
Она заявила комитету, что ее уволили, потому что она откровенно не одобряла Джулиани и работу бывшего генерального прокурора Юрия Луценко. |
The bill was subsequently referred to, and remained in, the House Committee on Post Office and Civil Service. |
Впоследствии этот законопроект был передан на рассмотрение Комитета Палаты представителей по делам почты и Государственной службы. |
The President enjoys immunity from criminal prosecution while in office, but may be charged with crimes committed during his term afterwards. |
Президент пользуется иммунитетом от уголовного преследования во время пребывания в должности, но может быть обвинен в преступлениях, совершенных в течение его срока полномочий впоследствии. |
The Joint Committee will be invited to elect a Steering Committee to hold office until its next session. |
Объединенному комитету будет предложено избрать членов Руководящего комитета, которые будут занимать эти посты до его следующей сессии. |
Honecker was pressured to resign from office and the new government committed itself to reunification with West Germany. |
Хонеккера заставили уйти в отставку, и новое правительство взяло на себя обязательство воссоединиться с Западной Германией. |
In July 2017, Chon Il-chun, first vice department director of the party's Central Committee and a former classmate of Kim Jong-il was leader of the office. |
В июле 2017 года Чон Ир Чун, первый заместитель директора департамента Центрального комитета партии и бывший однокурсник Ким Чен Ира, возглавил это ведомство. |
In 2001, he was appointed Senior Vice Minister of the Cabinet Office, House Committee on Cabinet in 2004. |
В 2001 году он был назначен старшим вице-министром Кабинета Министров, а в 2004 году-членом Комитета Палаты представителей по делам кабинета министров. |
The Syrian Constitutional Committee officially convened for the first time on 30 October 2019 at the United Nations Office at Geneva. |
Сирийский Конституционный комитет впервые официально собрался 30 октября 2019 года в отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
His family and several junior officers believed he had been shot in his own office by the Securitate, while another group of officers believed he had committed suicide. |
Его семья и несколько младших офицеров считали, что он был застрелен в собственном кабинете Секуритате, в то время как другая группа офицеров считала, что он покончил с собой. |
During the second term of the presidency of George W. Bush, Rao worked in the White House counsel's office and as a staffer on the Senate Judiciary Committee. |
Во время второго срока президентства Джорджа Буша-младшего РАО работал в аппарате советника Белого дома и в качестве сотрудника судебного комитета Сената. |
In the Sixty-seventh Congress he served on the Committee on Civil Service, and on the Committee on Post Office and Post Roads during the Sixty-eighth Congress. |
На шестьдесят седьмом Конгрессе он состоял в Комитете по гражданской службе, а на шестьдесят восьмом Конгрессе-в Комитете по почтовым отделениям и почтовым дорогам. |
An international crime is as offensive, if not more offensive, to the international community when committed under colour of office. |
Международное преступление настолько же опасно, если не более опасно, для международного сообщества, когда оно совершается под прикрытием должности. |
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. |
Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд. |
Yesterday in the office of the house committee he took 7 roubles to buy textbooks. |
Вчера он взял в домкоме 7 рублей на покупку учебников. |
He concluded that since Feletti had been inquisitor at the time, he had merely done what that office required him to do, and no crime had been committed. |
Он пришел к выводу, что, поскольку Фелетти в то время был инквизитором, он просто делал то, что требовал от него этот пост, и никакого преступления не было совершено. |
Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office. |
Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией. |
Headquarters and regional office staff will participate in international standing committees on such diseases. |
Персонал, работающий в штаб-квартире и региональных отделениях, будет участвовать в работе постоянных международных комитетов, которые занимаются борьбой с такими болезнями. |
In 224, he committed suicide after he was removed from office on allegations of unprofessional conduct. |
В 224 году он покончил с собой после того, как был отстранен от должности по обвинению в непрофессиональном поведении. |
It was announced that Grey was stepping down from the Security Intelligence Review Committee on May 1, 2015, in a press release from the Prime Minister's Office. |
В пресс-релизе канцелярии премьер-министра было объявлено, что Грей уходит из Комитета по обзору разведывательной деятельности Службы безопасности 1 мая 2015 года. |
In 1801 Rose left office with Pitt, but returned with him to power in 1804, when he was made vice-president of the committee on trade and joint Paymaster-General. |
В 1801 году Роуз покинул свой пост вместе с Питтом, но вернулся вместе с ним к власти в 1804 году, когда был назначен вице-президентом комитета по торговле и генеральным казначеем. |
At the back of the office, Myron Mavis was turning over duplicates of the day's output to a bonded messenger of the Committee. |
Майрон Мэвис в своем кабинете передавал курьеру Комитета копии дневных выпусков. |
The UNESCO office in Addis Ababa participated in the first meeting of the technical committee for those projects in January 1998. |
В январе 1998 года Отделение ЮНЕСКО в Аддис-Абебе приняло участие в первом совещании технического комитета по этим проектам. |
He was the chairman of the Committee on the Post Office and Civil Service and the chairman of the Subcommittee on International Economic Policy. |
Он был председателем Комитета по делам почты и гражданской службы и председателем подкомитета по международной экономической политике. |
In the meeting with the Foreign Office, the committee was accidentally and briefly alluded to. |
На встрече с МИДом был случайно и кратко упомянут комитет. |
The Washington office is home to the government affairs team, and maintains a Political Action Committee. |
В вашингтонском офисе находится группа по связям с правительством, а также имеется Комитет по политическим действиям. |
Initially the Office was under the Finance and Accounting Department of the Central Committee of the Workers' Party of Korea. |
Первоначально управление находилось в ведении финансово-бухгалтерской службы Центрального Комитета Трудовой партии Кореи. |
The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities. |
Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях. |
Thinking ahead, if the arbitration committee drags this out too long, what is the procedure for removing the committee from office? |
Думая наперед, если арбитражный комитет затягивает это слишком долго, какова процедура отстранения комитета от должности? |
Sir Eric Miller, knighted in the Lavender List, committed suicide in 1977 while under investigation for fraud; he too had helped fund Harold Wilson's Leader's office. |
Сэр Эрик Миллер, посвященный в рыцари по лавандовому списку, покончил с собой в 1977 году, находясь под следствием за мошенничество; он также помогал финансировать офис лидера Гарольда Уилсона. |
The chairman of the stock-exchange committee went into the reception room of the prosecutor's office. |
Председатель биржевого комитета вступил в приемную губпрокуратуры. |
The Advisory Committee notes that the operational costs for the integrated Office were higher than the combined operational costs for the individual offices. |
Консультативный комитет отмечает, что оперативные расходы объединенного Отделения выше суммарных оперативных расходов отдельных отделений. |
That's why I am announcing to this committee and to the nation that as of 6:00 p.m. tomorrow evening, I shall resign the office of President of the United States. |
Поэтому я заявляю этому комитету и всей стране, что завтра, в 6 часов вечера, я слагаю с себя полномочия Президента Соединённых Штатов. |
The Senate then heard the report of the committee and voted to remove Nixon from office. |
Затем Сенат заслушал доклад комитета и проголосовал за отстранение Никсона от должности. |
The central council elected the members of the Central Working Committee and the office-bearers of the party. |
Центральный совет избрал членов Центрального рабочего комитета и должностных лиц партии. |
The office is headed by a high-ranking member of the Communist Party's Politburo or Politburo Standing Committee. |
Управление возглавляет высокопоставленный член Политбюро ЦК КПСС или постоянного комитета Политбюро ЦК КПСС. |
Each Regional Office is headed by a Regional Director, who is elected by the Regional Committee. |
Каждое региональное отделение возглавляет региональный директор, который избирается региональным комитетом. |
In 1919, the War Office set up the Holland Committee to consider the future of chemical warfare and defence. |
В 1919 году Военное министерство создало голландский комитет для рассмотрения будущего химической войны и обороны. |
During 1878 and 1879 he served on Admiralty and War Office committees on heavy guns, armour plate and projectiles. |
В течение 1878 и 1879 годов он служил в комитетах Адмиралтейства и Военного министерства по тяжелым орудиям, бронеплитам и снарядам. |
Until she assumed office, current DNC Vice-Chair Donna Brazile served as the interim Chair of the Democratic National Committee. |
До вступления в должность нынешний заместитель председателя Национального комитета Демократической партии Донна Бразил исполняла обязанности временного председателя Национального комитета Демократической партии. |
These people were committed communists, who had not been elected to a public office of any kind and who had been extensively vetted by Russian intelligence. |
Эти люди были убежденными коммунистами, которые не были избраны на какую-либо государственную должность и которые были тщательно проверены русской разведкой. |
In the sixth term of office, she was spokesperson for the Socialists - Citizens for Change parliamentary group and part of its management committee. |
На шестом сроке она была представителем парламентской группы социалистов-граждан за перемены и частью ее руководящего комитета. |
The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs. |
Министерство иностранных дел и по делам Содружества также представило два меморандума Комитету по иностранным делам. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. |
Консультативный комитет не возражает против переименования подразделений Отдела материально-технического обеспечения и Управления централизованного вспомогательного обслуживания. |
Though the committee occupied embassy office space, they were to be working independently of the embassy. |
Хотя комитет занимал служебные помещения посольства, они должны были работать независимо от посольства. |
It's been four years, and I've still never been as well as I was the minute before I walked home from my neurologist's office. |
Прошло четыре года, но мне ещё ни разу не было лучше, чем за минуту до того, как я вышла от невролога. |
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. |
Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
Maybe it would just be easier to bug his office with a dictaphone. |
Может быть, намного проще прослушать его офис с диктофоном. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
Prison authorities stated that often they have to petition the court clerk's office several times for a copy of the sentences or judicial decisions. |
Тюремные власти заявили, что нередко им приходится по несколько раз выклянчивать у судебных секретарей копии приговоров или судебных решений. |
The will is at my office, next to the hot plate with the frayed wires. |
Завещание в моём офисе, рядом с блюдом для старых бумаг. |
During Mr. Ordzhonikidze's term of office, he and the secretariat gave the Chinese delegation a great deal of useful assistance and left many fond memories. |
В ходе своего мандата г-н Орджоникидзе со своим секретариатом оказывали Китаю массу полезного содействия и оставили множество добрых воспоминаний. |
Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here. |
Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом. |
Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers. |
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов». |
Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. |
Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики. |
Some of your people have committed the strangest mistake-they have just arrested Edmond Dantes, mate of my vessel. |
Подумайте, произошла страшная ошибка, арестовали моего помощника капитана, Эдмона Дантеса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, committee , а также произношение и транскрипцию к «office committee». Также, к фразе «office committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.