Office committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Office committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
офис комитета
Translate

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • leasing office - лизинг офис

  • outsourced back office - аутсорсинговый бэк-офис

  • project office staff - офисный персонал проекта

  • own office - собственный офис

  • operational office - операционный офис

  • office secretary - секретарь офис

  • expanded office - расширен офис

  • opened an office - открыл офис

  • his executive office - его исполнительный орган

  • national office staff - национальный персонал офиса

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще два сотрудника на момент рассмотрения Комитетом доклада Генерального секретаря еще не были назначены и выполняли свои обязанности на временной основе.

The Committee emphasizes the role of the Office of Legal Affairs as the central legal authority of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет подчеркивает роль Управления по правовым вопросам как центрального правового органа Организации.

And the last time you were in my office, you told me you hadn't committed a crime to get the job done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний свой приход ты сказал мне, что не совершал преступлений, чтобы выиграть дело.

She told the committee that she was dismissed because she had candidly disapproved of Giuliani and the office of former prosecutor general Yuriy Lutsenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила комитету, что ее уволили, потому что она откровенно не одобряла Джулиани и работу бывшего генерального прокурора Юрия Луценко.

The bill was subsequently referred to, and remained in, the House Committee on Post Office and Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии этот законопроект был передан на рассмотрение Комитета Палаты представителей по делам почты и Государственной службы.

The President enjoys immunity from criminal prosecution while in office, but may be charged with crimes committed during his term afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент пользуется иммунитетом от уголовного преследования во время пребывания в должности, но может быть обвинен в преступлениях, совершенных в течение его срока полномочий впоследствии.

The Joint Committee will be invited to elect a Steering Committee to hold office until its next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенному комитету будет предложено избрать членов Руководящего комитета, которые будут занимать эти посты до его следующей сессии.

Honecker was pressured to resign from office and the new government committed itself to reunification with West Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хонеккера заставили уйти в отставку, и новое правительство взяло на себя обязательство воссоединиться с Западной Германией.

In July 2017, Chon Il-chun, first vice department director of the party's Central Committee and a former classmate of Kim Jong-il was leader of the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2017 года Чон Ир Чун, первый заместитель директора департамента Центрального комитета партии и бывший однокурсник Ким Чен Ира, возглавил это ведомство.

In 2001, he was appointed Senior Vice Minister of the Cabinet Office, House Committee on Cabinet in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году он был назначен старшим вице-министром Кабинета Министров, а в 2004 году-членом Комитета Палаты представителей по делам кабинета министров.

The Syrian Constitutional Committee officially convened for the first time on 30 October 2019 at the United Nations Office at Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийский Конституционный комитет впервые официально собрался 30 октября 2019 года в отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

His family and several junior officers believed he had been shot in his own office by the Securitate, while another group of officers believed he had committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семья и несколько младших офицеров считали, что он был застрелен в собственном кабинете Секуритате, в то время как другая группа офицеров считала, что он покончил с собой.

During the second term of the presidency of George W. Bush, Rao worked in the White House counsel's office and as a staffer on the Senate Judiciary Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второго срока президентства Джорджа Буша-младшего РАО работал в аппарате советника Белого дома и в качестве сотрудника судебного комитета Сената.

In the Sixty-seventh Congress he served on the Committee on Civil Service, and on the Committee on Post Office and Post Roads during the Sixty-eighth Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестьдесят седьмом Конгрессе он состоял в Комитете по гражданской службе, а на шестьдесят восьмом Конгрессе-в Комитете по почтовым отделениям и почтовым дорогам.

An international crime is as offensive, if not more offensive, to the international community when committed under colour of office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное преступление настолько же опасно, если не более опасно, для международного сообщества, когда оно совершается под прикрытием должности.

The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.

Yesterday in the office of the house committee he took 7 roubles to buy textbooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера он взял в домкоме 7 рублей на покупку учебников.

He concluded that since Feletti had been inquisitor at the time, he had merely done what that office required him to do, and no crime had been committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к выводу, что, поскольку Фелетти в то время был инквизитором, он просто делал то, что требовал от него этот пост, и никакого преступления не было совершено.

Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией.

Headquarters and regional office staff will participate in international standing committees on such diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал, работающий в штаб-квартире и региональных отделениях, будет участвовать в работе постоянных международных комитетов, которые занимаются борьбой с такими болезнями.

In 224, he committed suicide after he was removed from office on allegations of unprofessional conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 224 году он покончил с собой после того, как был отстранен от должности по обвинению в непрофессиональном поведении.

It was announced that Grey was stepping down from the Security Intelligence Review Committee on May 1, 2015, in a press release from the Prime Minister's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пресс-релизе канцелярии премьер-министра было объявлено, что Грей уходит из Комитета по обзору разведывательной деятельности Службы безопасности 1 мая 2015 года.

In 1801 Rose left office with Pitt, but returned with him to power in 1804, when he was made vice-president of the committee on trade and joint Paymaster-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1801 году Роуз покинул свой пост вместе с Питтом, но вернулся вместе с ним к власти в 1804 году, когда был назначен вице-президентом комитета по торговле и генеральным казначеем.

At the back of the office, Myron Mavis was turning over duplicates of the day's output to a bonded messenger of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майрон Мэвис в своем кабинете передавал курьеру Комитета копии дневных выпусков.

The UNESCO office in Addis Ababa participated in the first meeting of the technical committee for those projects in January 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1998 года Отделение ЮНЕСКО в Аддис-Абебе приняло участие в первом совещании технического комитета по этим проектам.

He was the chairman of the Committee on the Post Office and Civil Service and the chairman of the Subcommittee on International Economic Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был председателем Комитета по делам почты и гражданской службы и председателем подкомитета по международной экономической политике.

In the meeting with the Foreign Office, the committee was accidentally and briefly alluded to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На встрече с МИДом был случайно и кратко упомянут комитет.

The Washington office is home to the government affairs team, and maintains a Political Action Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашингтонском офисе находится группа по связям с правительством, а также имеется Комитет по политическим действиям.

Initially the Office was under the Finance and Accounting Department of the Central Committee of the Workers' Party of Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально управление находилось в ведении финансово-бухгалтерской службы Центрального Комитета Трудовой партии Кореи.

The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях.

Thinking ahead, if the arbitration committee drags this out too long, what is the procedure for removing the committee from office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думая наперед, если арбитражный комитет затягивает это слишком долго, какова процедура отстранения комитета от должности?

Sir Eric Miller, knighted in the Lavender List, committed suicide in 1977 while under investigation for fraud; he too had helped fund Harold Wilson's Leader's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Эрик Миллер, посвященный в рыцари по лавандовому списку, покончил с собой в 1977 году, находясь под следствием за мошенничество; он также помогал финансировать офис лидера Гарольда Уилсона.

The chairman of the stock-exchange committee went into the reception room of the prosecutor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель биржевого комитета вступил в приемную губпрокуратуры.

The Advisory Committee notes that the operational costs for the integrated Office were higher than the combined operational costs for the individual offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет отмечает, что оперативные расходы объединенного Отделения выше суммарных оперативных расходов отдельных отделений.

That's why I am announcing to this committee and to the nation that as of 6:00 p.m. tomorrow evening, I shall resign the office of President of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я заявляю этому комитету и всей стране, что завтра, в 6 часов вечера, я слагаю с себя полномочия Президента Соединённых Штатов.

The Senate then heard the report of the committee and voted to remove Nixon from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Сенат заслушал доклад комитета и проголосовал за отстранение Никсона от должности.

The central council elected the members of the Central Working Committee and the office-bearers of the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный совет избрал членов Центрального рабочего комитета и должностных лиц партии.

The office is headed by a high-ranking member of the Communist Party's Politburo or Politburo Standing Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление возглавляет высокопоставленный член Политбюро ЦК КПСС или постоянного комитета Политбюро ЦК КПСС.

Each Regional Office is headed by a Regional Director, who is elected by the Regional Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое региональное отделение возглавляет региональный директор, который избирается региональным комитетом.

In 1919, the War Office set up the Holland Committee to consider the future of chemical warfare and defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году Военное министерство создало голландский комитет для рассмотрения будущего химической войны и обороны.

During 1878 and 1879 he served on Admiralty and War Office committees on heavy guns, armour plate and projectiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1878 и 1879 годов он служил в комитетах Адмиралтейства и Военного министерства по тяжелым орудиям, бронеплитам и снарядам.

Until she assumed office, current DNC Vice-Chair Donna Brazile served as the interim Chair of the Democratic National Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До вступления в должность нынешний заместитель председателя Национального комитета Демократической партии Донна Бразил исполняла обязанности временного председателя Национального комитета Демократической партии.

These people were committed communists, who had not been elected to a public office of any kind and who had been extensively vetted by Russian intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди были убежденными коммунистами, которые не были избраны на какую-либо государственную должность и которые были тщательно проверены русской разведкой.

In the sixth term of office, she was spokesperson for the Socialists - Citizens for Change parliamentary group and part of its management committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестом сроке она была представителем парламентской группы социалистов-граждан за перемены и частью ее руководящего комитета.

The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел и по делам Содружества также представило два меморандума Комитету по иностранным делам.

The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет не возражает против переименования подразделений Отдела материально-технического обеспечения и Управления централизованного вспомогательного обслуживания.

Though the committee occupied embassy office space, they were to be working independently of the embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя комитет занимал служебные помещения посольства, они должны были работать независимо от посольства.

It's been four years, and I've still never been as well as I was the minute before I walked home from my neurologist's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло четыре года, но мне ещё ни разу не было лучше, чем за минуту до того, как я вышла от невролога.

It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб.

Maybe it would just be easier to bug his office with a dictaphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, намного проще прослушать его офис с диктофоном.

We have heard some strange things coming out of your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

Prison authorities stated that often they have to petition the court clerk's office several times for a copy of the sentences or judicial decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремные власти заявили, что нередко им приходится по несколько раз выклянчивать у судебных секретарей копии приговоров или судебных решений.

The will is at my office, next to the hot plate with the frayed wires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завещание в моём офисе, рядом с блюдом для старых бумаг.

During Mr. Ordzhonikidze's term of office, he and the secretariat gave the Chinese delegation a great deal of useful assistance and left many fond memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе своего мандата г-н Орджоникидзе со своим секретариатом оказывали Китаю массу полезного содействия и оставили множество добрых воспоминаний.

Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом.

Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов».

Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики.

Some of your people have committed the strangest mistake-they have just arrested Edmond Dantes, mate of my vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте, произошла страшная ошибка, арестовали моего помощника капитана, Эдмона Дантеса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, committee , а также произношение и транскрипцию к «office committee». Также, к фразе «office committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information