Official authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: официальный, служебный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее
noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник
official check - официальная проверка
official notification - официальное предупреждение
official residences - официальные резиденции
become official - стать официальным
official texts - официальные тексты
official page - официальная страница
official reason - официальная причина
interpretation in the six official - Интерпретация в шести официальных
by a senior official - старшим должностным лицом
latest official version - последняя официальная версия
Синонимы к official: validated, authenticated, accredited, approved, endorsed, certified, proper, licensed, bona fide, legitimate
Антонимы к official: unofficial, service, personal, informal, private, facility
Значение official: relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.
criminal prosecution authorities - Орган уголовного преследования
social welfare authorities - органы социального обеспечения
municipal authorities - муниципальные органы власти
official authorities - официальные органы
new authorities - новые власти
library authorities - библиотечные власти
tightly controlled by the authorities - под жестким контролем со стороны властей
measure taken by the authorities - меры, принимаемые властями
authorities at all levels - власти на всех уровнях
competent authorities concerned - компетентные органы
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
The official who is the respondent must prove their authority to do or not do something. |
Должностное лицо, являющееся ответчиком, должно доказать свои полномочия делать или не делать что-либо. |
Their official Nyvan flight authority code had been accepted by Govcentral Strategic Defence Command. |
Центральный штаб стратегической обороны принял официальные и регистрационные коды их корабля. |
The official in question was Adair Turner, the head of the United Kingdom Financial Services Authority, the country's chief financial regulator. |
Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны. |
Regardless, TAZ is by far the most comprehensive and authoritative non-official vBulletin resource available and should be listed as an external link. |
Несмотря на это, TAZ является на сегодняшний день наиболее полным и авторитетным неофициальным ресурсом vBulletin и должен быть указан в качестве внешней ссылки. |
Shortly after the official transfer of authority was made, the Lewis and Clark Expedition was commissioned by President Thomas Jefferson. |
Вскоре после официальной передачи полномочий экспедиция Льюиса и Кларка была заказана президентом Томасом Джефферсоном. |
If this had been an actual emergency, official messages from federal, state or local authorities would have followed the alert tone. |
В случае настоящей чрезвычайной ситуации вслед за сигналом будут зачитаны обращения федеральных и местных органов власти. |
At least in theory, matters on succession in the houses was subject to the authority of the jisha bugyo, an official regulating religious establishments. |
По крайней мере теоретически, вопросы наследования в домах подчинялись власти джиша Буге, официального регулирующего религиозные учреждения. |
Austro-Bavarian has no official status by the Bavarian authorities or local government, yet is recognised by the SIL and has its own ISO-639 code. |
Австро-Бавария не имеет официального статуса со стороны баварских властей или местного самоуправления, однако признана SIL и имеет свой собственный код ISO-639. |
As I have indicated, the Commonwealth must prove that the police officer was acting “under color of official authority. |
Как я уже указывал, содружество должно доказать, что полицейский действовал “под прикрытием официальных полномочий. |
The judicial authority had never confiscated the movable or immovable property of any official tried in accordance with the provisions of article 364. |
Судебные власти никогда не назначали в качестве меры наказания конфискацию движимого и недвижимого имущества должностного лица, осужденного в соответствии с положениями статьи 364. |
County jails are run by a separate elected official called a jailer who has the authority to employ deputy jailers. |
Окружные тюрьмы управляются отдельным выборным должностным лицом, называемым тюремщиком, который имеет право нанимать заместителей тюремщиков. |
Neither defense official was willing to offer specifics, but Dunford did admit that “we have the authority, and we have the capability” to defend them through air power. |
Как Картер, так и Данфорд избегали конкретных ответов, однако Данфорд признал, что у США «есть полномочия и возможности защищать союзников с помощью своей воздушной мощи». |
Our embassy consular official is also assisting them in consultation with the Indonesian authorities. |
Консульский сотрудник нашего посольства также оказывает им помощь в консультации с индонезийскими властями. |
Since 1635, the Académie française has been France's official authority on the French language, although its recommendations carry no legal weight. |
С 1635 года Французская академия является официальным органом Франции по французскому языку, хотя ее рекомендации не имеют юридической силы. |
The official legislation was never withdrawn, however, which is suggestive that the authorities did not consider that this tolerance would become permanent. |
Однако официальное законодательство никогда не отменялось, что наводит на мысль о том, что власти не считали, что эта терпимость станет постоянной. |
It is true that I have treated FT2 as another editor and contributor, not as an official mediator with special authority. |
Это правда, что я относился к FT2 как к другому редактору и автору, а не как к официальному посреднику с особыми полномочиями. |
In an official letter from the British Authorities it was said. |
Об этом говорится в официальном письме британских властей. |
It does both of these by causing notices to be published by authority in the Cambridge University Reporter, the official journal of the university. |
Он делает и то и другое, заставляя уведомления публиковаться авторитетом в Cambridge University Reporter, Официальном журнале университета. |
The prosecutor general is the carrier of the highest legal authority in the country, and his statement is equivalent to an official statement. |
Генеральный прокурор является носителем высшей юридической власти в стране, и его заявление равносильно официальному заявлению. |
A state with an official religion, while not secular, is not necessarily a theocracy, a country whose rulers have both secular and spiritual authority. |
Государство с официальной религией, хотя и не светское, не обязательно является теократией, страной, правители которой обладают как светской, так и духовной властью. |
The petitioner was unable to obtain an official letter from the Swiss authorities and was therefore unable to renew his certificate. |
Автору не удалось получить от швейцарских властей официальное письмо, и поэтому он не смог подтвердить свой диплом. |
Since there is no hierarchical authority and each Baptist church is autonomous, there is no official set of Baptist theological beliefs. |
Поскольку нет иерархической власти и каждая баптистская церковь автономна, нет и официального набора баптистских теологических верований. |
There are links to the statistical authorities where the statistics are published and there is a publishing plan for official statistics. |
Существует связь со статистическими органами, где публикуются статистические данные, и есть план публикаций официальной статистики. |
Pardon me, doctor, but I don't feel called upon to explain my official actions except to the, proper authorities. |
Извините меня, доктор, но я обязан объяснять свои решения только моему начальству. |
This is not the case however - it's the Admin Zone that has most of the authoritative resources for vBulletin outside of the official sites. |
Однако это не так - это зона администратора, которая имеет большинство авторитетных ресурсов для vBulletin за пределами официальных сайтов. |
Such usernames created before this date may be allowed if they do not imply an official role or authority, or violate any of the other existing username rules. |
Такие имена пользователей, созданные до этой даты, могут быть разрешены, если они не подразумевают официальную роль или полномочия или нарушают любые другие существующие правила использования имени пользователя. |
Промоутеры могут включать в себя официальные учреждения и органы власти. |
|
My bosses, the Regular Army major adviser and a Reserve lieutenant colonel commanding the units, had the official authority. |
Мои боссы, майор-советник регулярной армии и подполковник резерва, командовавший частями, имели официальное право на решение. |
The establishment of the Trusted Authority has been completed and an official security certification lab appointed. |
Создание доверенного органа было завершено, и была назначена официальная лаборатория сертификации безопасности. |
The official up to date Registers of common land are held by the Commons Registration Authorities. |
Официальные современные реестры общих земель ведутся органами регистрации общин. |
Their official policy is to leave it in the hands of local authorities. |
Их официальная позиция заключается в том, что это дело местных властей. |
is a fellow or staff of the institute, the institute's official description of ID easily qualifies as authoritative here. |
является сотрудником или сотрудником Института, официальное описание института ID легко квалифицируется здесь как авторитетное. |
Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness. |
При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни. |
Bzzzzzt, the directors of the official dig are from Hebrew University and the Israeli Antiquities Authority. |
Бззззззт, директора официальных раскопок - из Еврейского университета и израильского Управления древностей. |
Without waiting for official notice from Kiev, many regional authorities have already decided to approach the UPA's history on their own. |
Не дожидаясь официального уведомления из Киева, многие региональные власти уже решили самостоятельно подойти к истории УПА. |
An official competition is created or recognized as valid by the competent body, is agreed to or arranged by people in positions of authority. |
Официальный конкурс создается или признается действительным компетентным органом, согласовывается или организуется лицами, занимающими руководящие должности. |
After all, who is to say what represents “a use of authority...contrary to the official interests” done for “personal benefit”? |
В конце концов, кто четко знает, что представляет собой «использование власти ... вопреки интересам службы», совершенное с целью «личной выгоды»? |
In 780 A.D. and in 807 A.D. official bulls against the practice of ecstasy outside of the authority of the shrines were published. |
В 780 году нашей эры и в 807 году нашей эры были опубликованы официальные Буллы против практики экстаза вне власти святынь. |
To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects. |
Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных. |
It is an official act of an authority in the field of public law to resolve an individual case with effect to the outside. |
Речь идет об официальном акте органа публичного права, направленном на разрешение отдельного дела с целью воздействия на внешний мир. |
Though the office has gradually lost some of its traditional authority and rank, the Master of the Sacred Palace is a very high official. |
Хотя эта должность постепенно утратила часть своего традиционного авторитета и ранга, хозяин священного дворца-очень высокий чиновник. |
He retained his position as the lead designer of Minecraft until the game's official launch in 2011, after which he transferred creative authority to Jens Bergensten. |
Он сохранил свою должность ведущего дизайнера Minecraft до официального запуска игры в 2011 году, после чего передал творческие полномочия Йенсу Бергенстену. |
In these areas a quasi-official arrangement existed between premise owners and the authorities. |
В этих районах существовала квазиофициальная договоренность между владельцами помещений и властями. |
Fred has found no authority to back Kris's claim, until a courthouse official notifies him of the mail delivery. |
Фред не нашел никаких полномочий, чтобы поддержать требование Криса, пока чиновник суда не уведомит его о доставке почты. |
By official decision of the Russian authorities the residents of Abkhazia and Samurzakano had to study and pray in Russian. |
По официальному решению российских властей жители Абхазии и Самурзакано должны были учиться и молиться на русском языке. |
On June 18, 2012 the Metro Manila Development Authority announced that the film is one of the 8 official entries for the film festival. |
18 июня 2012 года Управление развития метрополитена Манилы объявило, что фильм является одной из 8 официальных заявок на участие в кинофестивале. |
Over a decade later, US authorities discovered that Robert Hanssen, a corrupt FBI official, had been responsible for alerting the Soviets to the investigation. |
Более десяти лет спустя американские власти обнаружили, что Роберт Ханссен, коррумпированный сотрудник ФБР, был ответственен за оповещение советов о расследовании. |
Under most officiating systems, the referee is the only official with the authority to assess penalties for violations of the rules. |
В большинстве систем судейства судья является единственным должностным лицом, уполномоченным оценивать штрафы за нарушение правил. |
The House of Representatives has the sole authority to investigate and then determine whether or not to impeach a state official. |
Палата представителей обладает исключительным правом проводить расследование и затем принимать решение о том, следует ли объявить импичмент государственному должностному лицу. |
A senior Palestinian Authority official alleged in mid-April that some 500 had been killed. |
В середине апреля один из высокопоставленных представителей Палестинской администрации заявил, что было убито около 500 человек. |
While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola. |
Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward. |
За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения. |
Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected. |
Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали. |
Well, we shared his plate information and description with the local authorities and highway patrol as far west as Denver. |
Ну, мы разошлем его фоторобот и описание местным органам власти и дорожному патрулю как можно дальше на запад от Денвера. |
То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода? |
|
The colonial authorities constructed a large number of public buildings, many of which have survived. |
Колониальные власти построили большое количество общественных зданий, многие из которых сохранились до наших дней. |
He was held in jail for approximately 18 months and released without going to trial and without any explanation from police authorities. |
Он провел в тюрьме около 18 месяцев и был освобожден без суда и без каких-либо объяснений со стороны полицейских властей. |
While the spoiler guide is undergoing change, it still reflects an unpopular and unnecessarily authoritarian ideology. |
Хотя руководство по спойлеру претерпевает изменения, оно по-прежнему отражает непопулярную и излишне авторитарную идеологию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «official authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «official authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: official, authorities , а также произношение и транскрипцию к «official authorities». Также, к фразе «official authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.