On coastal zones - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On coastal zones - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на прибрежных зонах
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on age - по возрасту

  • hold on on this - держаться на этом

  • adjusted on - настроиться на

  • saves on - экономит

  • on burning - при горении

  • discuss on - обсудить на

  • phrase on - фраза на

  • battery on - батареи на

  • entitled on - право на

  • on income and on - на доходы и

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- coastal [adjective]

adjective: береговой

noun: судно береговой охраны

- zones [noun]

noun: зона, пояс, полоса, район, район отделения связи, кушак

verb: разделять на зоны, районировать, устанавливать зональный тариф, устанавливать зональные цены, опоясывать, делать полосатым

  • continental zones - континентальные зоны

  • zones 150 - 200 mm - Зоны 150 - 200 мм

  • flood risk zones - зоны риска наводнений

  • soil zones - почвенные зоны

  • city zones - городские зоны

  • no-take zones - заповедные зоны

  • concentric zones - концентрические зоны

  • in free trade zones - в зонах свободной торговли

  • zones free of all - зоны, свободные от всех

  • aquifer recharge zones - перезарядка зоны водоносных горизонтов

  • Синонимы к zones: areas, regions, districts, sectors, territories, realms, domains, tracts, fields, circuits

    Антонимы к zones: wholes, aggregate, no place, whole, whole world

    Значение zones: an area or stretch of land having a particular characteristic, purpose, or use, or subject to particular restrictions.



They can be found in all climate types, but are most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть найдены во всех типах климата, но наиболее распространены в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны.

You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о незаконных застройках на прибрежных зонах в наших родных городах.

Typically the LMEs span the exclusive economic zones of several neighbouring coastal States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, КМЭ охватывают исключительные экономические зоны нескольких соседних прибрежных государств.

Platynereis dumerilii lives in coastal marine waters from temperate to tropical zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Platynereis dumerilii обитает в прибрежных морских водах от умеренного до тропического поясов.

Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in-depth study of coastal zones was also reported as important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также подчеркнуто, что важное значение имеют исследования, направленные на расширение научных знаний в лесном секторе и на углубленное изучение прибрежных зон.

It is specified that marine scientific research in such maritime zones shall be conducted with the consent of the coastal State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уточняется, что морские научные исследования в таких морских районах проводятся с согласия прибрежного государства.

Low elevated coastal zones are defined as areas contiguous to the coast below a certain elevation threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низколежищие прибрежные районы определяются как районы, прилегающие к побережью и имеющие пороговый уровень возвышения ниже определенного установленного предела.

Mangroves live in many parts of the tropical and subtropical coastal zones of North and South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мангровые заросли обитают во многих частях тропических и субтропических прибрежных зон Северной и Южной Америки.

As a result, the habitable zones, mainly located in coastal areas, have extremely high population densities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате обитаемые зоны, расположенные преимущественно в прибрежных районах, имеют чрезвычайно высокую плотность населения.

Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом.

Karnataka is divided into three zonescoastal, north interior and south interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карнатака делится на три зоны-прибрежную, Северную внутреннюю и Южную внутреннюю.

It can be found in all climate types, but is most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается во всех типах климата, но наиболее распространен в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны.

First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства.

Tidal and inter-tidal wetland systems protect and stabilize coastal zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приливные и межливные системы водно-болотных угодий защищают и стабилизируют прибрежные зоны.

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Description: Click on barrel zones to dodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описание: Treasurement - это поиск сокровищ и соревнование в одном.

In zones 2 and 3, the values for the necessary air volume and deck area shall be prescribed by the Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для зон 2 и 3 необходимый объем воздуха и площадь палубы устанавливаются Администрацией.

Lebanese coastal sands and rocks and all coastal resorts have been contaminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песчаный и каменистый берег Ливана и все прибрежные курорты подверглись загрязнению.

Come here, and it's just so vast and so many zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попав сюда, получаешь обширное количество вариантов и множество зон.

The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку.

We have already killed power in those zones and are conducting our scan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отключили подачу энергии в эти зоны и проводим там тщательное сканирование.

These currents help to moderate the differences in temperature between winter and summer in the temperate zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти течения помогают умерить разницу температур между зимой и летом в умеренных зонах.

It grows mostly in riparian zones, from southern Ontario, west to southeast South Dakota, south to Georgia, northern Florida and southwest to central Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет главным образом в прибрежных зонах, от Южного Онтарио, Запада до Юго-Восточной Южной Дакоты, юга до Джорджии, Северной Флориды и юго-запада до центрального Техаса.

Abkhazia's landscape ranges from coastal forests and citrus plantations to permanent snows and glaciers in the north of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ландшафт Абхазии простирается от прибрежных лесов и цитрусовых плантаций до постоянных снегов и ледников на севере региона.

Fearing his garrison was now under-strength, the Japanese commander ordered a retreat to the coastal wajo at Sŏsaengp'o.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасаясь, что его гарнизон теперь был недостаточно силен, японский командующий приказал отступить к прибрежному ваджо у Сасэнпо.

Rainforest bells grows in near coastal rainforest between the Russell River and the McIlwraith Range but is rarely seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропические колокольчики растут в прибрежных тропических лесах между рекой Рассел и хребтом Макилрайт, но их редко можно увидеть.

The Holdridge life zones system of bio-climatic classification identifies Dwarka in or near the subtropical thorn woodland biome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система биоклиматической классификации зон жизни Холдриджа идентифицирует Дварку в биоме субтропического тернового леса или вблизи него.

2015 consisted of seven haunted houses, five scare zones, and three shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2015 год состоял из семи домов с привидениями, пяти зон страха и трех шоу.

The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы.

The High Court of mainland Tanzania has three divisions – commercial, labour, and land – and 15 geographic zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд материковой Танзании имеет три подразделения-коммерческое, трудовое и земельное – и 15 географических зон.

It has a green mesothorax and broad yellow dorsal zones on the abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет зеленый мезоторакс и широкие желтые дорсальные зоны на брюшке.

Recent research suggests that the predominant pollutant responsible for algal blooms in saltwater estuaries and coastal marine habitats is nitrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования показывают, что основным загрязнителем, ответственным за цветение водорослей в соленых эстуариях и прибрежных морских местообитаниях, является азот.

This salamander unlike most animals have only 11 coastal grooves, compared to the normal 12. Those with 11 grooves are documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Саламандра в отличие от большинства животных имеет только 11 береговых борозд, по сравнению с обычными 12. Те, что с 11 канавками, задокументированы.

The leaves differ in morphology in the fertile zone, making distinction between the zones easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья различаются по морфологии в плодородной зоне, что делает различие между зонами легким.

In subduction zones, which are colder, it becomes stable at temperatures of 800 degrees C and pressures of 3.5 gigapascals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более холодных зонах субдукции он становится устойчивым при температуре 800 градусов Цельсия и давлении 3,5 гигапаскаля.

Healthy glaciers have large accumulation zones, more than 60% of their area snowcovered at the end of the melt season, and a terminus with vigorous flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровые ледники имеют большие зоны накопления, более 60% их площади покрыто снегом в конце сезона таяния, и конечную точку с интенсивным течением.

Similar zones have also been created to protect the homes of abortion providers and clinic staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные зоны были также созданы для защиты домов абортологов и медицинского персонала.

Steep coastal cliffs dominate the north, while mountains inform the topography of the island's southern end; lower hills typify the area in between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крутые прибрежные скалы доминируют на севере, в то время как горы определяют топографию южной оконечности острова; более низкие холмы характеризуют область между ними.

Sea passenger transport is served by several coastal ferries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морской пассажирский транспорт обслуживается несколькими береговыми паромами.

Continental plastic litter enters the ocean largely through storm-water runoff, flowing into watercourses or directly discharged into coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Континентальный пластиковый мусор попадает в океан в основном через ливневые стоки, впадая в водотоки или непосредственно сбрасываясь в прибрежные воды.

The climate is also found in the narrow coastal sections of southern and eastern South Africa, primarily in KwaZulu-Natal and the Eastern Cape provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат также характерен для узких прибрежных районов южной и восточной частей Южной Африки, главным образом в провинциях Квазулу-Натал и Восточный Кейп.

The ALMDS is a sensor system designed to detect, classify, and localize floating and near-surface moored mines in littoral zones, straits, and choke points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ALMDS-это сенсорная система, предназначенная для обнаружения, классификации и локализации плавучих и приповерхностных швартовных мин в прибрежных зонах, проливах и узких местах.

It formed a narrow coastal strip of land that included the Kennedy Praya and the coastal area from Beach Street via Collinson Street to Shek Tong Tsui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образовывал узкую прибрежную полосу земли, которая включала в себя Кеннеди-Прайя и прибрежную зону от Бич-стрит через Коллинсон-Стрит до шек Тун Цуй.

” In 1986, the area and boundaries of the zones were defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году были определены площадь и границы зон.

This virtual property includes nine rooms, three stories, rooftop patio, wall of solid stonework in a prime location, nestled at the foot of a quiet coastal hillside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта виртуальная собственность включает в себя девять комнат, три этажа, патио на крыше, стену из цельной каменной кладки в отличном месте, расположенном у подножия Тихого прибрежного холма.

Baltimore is part of USDA plant hardiness zones 7b and 8a. Summers are normally hot, with occasional late day thunderstorms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балтимор является частью зон зимостойкости растений USDA 7b и 8a. лето обычно жаркое,с редкими поздними грозами.

Downward motion of material occurs at convergent plate boundaries called subduction zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисходящее движение материала происходит на сходящихся границах пластин, называемых зонами субдукции.

There have been workshops and meetings in all the zones, wherein members have come together and shared their challenges and achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех зонах были проведены семинары и совещания, на которых члены совета собрались вместе и поделились своими проблемами и достижениями.

In the first landing, almost all troops arrived on top of their drop zones without incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время первой высадки почти все войска прибыли в верхнюю часть своих зон высадки без каких-либо инцидентов.

Specialized anatomic arrangements, consisting of two zones of coiling along the internal spermatic artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макклеллан высадил свою армию в Форте Монро и двинулся на северо-запад, вверх по полуострову Виргиния.

Climate zones were a chief organizational principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климатические зоны были главным организационным принципом.

Originally developed for hunters in the frigid zones of the US and Canada, eventually most military organizations copied them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально разработанные для охотников в холодных зонах США и Канады, со временем большинство военных организаций скопировали их.

This article is one of a series providing information about endemism among birds in the world's various zoogeographic zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья является одной из серии, содержащей информацию об эндемизме птиц в различных зоогеографических зонах мира.

NMMP animal teams have been deployed for use in combat zones, such as during the Vietnam War and the Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды животных НГМП были развернуты для использования в зонах боевых действий, таких как во время Вьетнамской войны и войны в Ираке.

It may also involve touching, rubbing, or pinching the nipples or other erogenous zones while masturbating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может включать в себя прикосновение, трение или щипание сосков или других эрогенных зон во время мастурбации.

They installed educational systems in their respective occupation zones that reflected their own ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они установили образовательные системы в своих соответствующих зонах оккупации, которые отражали их собственные идеи.

I don't know what kind of time zones are involved but it looks to me as if we're back to 30 days already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что это за часовые пояса, но мне кажется, что мы уже вернулись к 30 дням.

GMT watches were designed for long-haul aircrew and other users who want to track time in different time zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы GMT были разработаны для экипажей дальнемагистральных самолетов и других пользователей, которые хотят отслеживать время в разных часовых поясах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on coastal zones». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on coastal zones» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, coastal, zones , а также произношение и транскрипцию к «on coastal zones». Также, к фразе «on coastal zones» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information