Operating context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Operating context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работает контекст
Translate

- operating [verb]

adjective: рабочий, операционный, эксплуатационный, текущий, оперирующий, идущий

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь



Kristin Kirschbaum applied face-negotiation theory to the health communication context, and specifically in the operating room environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристин Киршбаум применила теорию личных переговоров к контексту коммуникации в области здравоохранения, и особенно в операционной среде.

Rather than operating independently, these cognitive mechanisms are interrelated within a sociostructural context to promote inhumane conduct in people's daily lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы действовать независимо, эти когнитивные механизмы взаимосвязаны в рамках социоструктурного контекста, способствующего бесчеловечному поведению в повседневной жизни людей.

As the name of the technique suggests, such proteins are generally those operating in the context of chromatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из названия метода, такие белки, как правило, работают в контексте хроматина.

Images are mounted and unmounted through context menu of virtual disk crated. Operating system recognizes this disk as physical CD/DVD-ROM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы монтируются и демонтируются через контекстное меню созданного виртуального диска, или двойным кликом по иконке образа.

The context of interpretation is usually one of a given operating system or programming language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст интерпретации, как правило, один из данной операционной системы или языка программирования.

Many operating systems use this when displaying right-click context menus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие операционные системы используют это при отображении контекстных меню правой кнопкой мыши.

In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

The British government had lost money operating Concorde every year, and moves were afoot to cancel the service entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство каждый год теряло деньги, эксплуатируя Конкорд, и готовилось полностью отменить эту услугу.

In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

And one of the major problems that we have is our operating system is not giving us the proper feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одной из самых острых проблем на сегодняшний день является то, что наша система жизни не даёт нам надлежащей обратной связи.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

Until the PLA Navy starts operating at sea more and using its hardware under realistic conditions, it will be tough for outsiders to glimpse inside these black boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ВМС НОАК не начнут чаще выходить в море, применяя свои системы вооружений в приближенных к реальным условиях, людям со стороны будет сложно заглянуть в этот черный ящик.

Warm up the gaskets and fluids, keep it in its original operating state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогревать его и держать в оригинальном рабочем состоянии.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

I'm here as his representative which means you're now operating under my supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь в качестве его представителя а это значит, что вы теперь действуете под моим начальством.

He is, in all likelihood, operating under her orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, скорее всего, действует согласно ее приказам.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

Dr. Grant's hands were quick and sure as he deftly lifted the perfectly normal appendix from the heavy-set, wealthy woman lying on the operating table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки доктора Гранта двигались легко и проворно. Он ловко извлек вполне здоровый аппендикс из тучной женщины, лежащей на операционном столе.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

This article doesn't seem to mention google's new offering of Android which is a mobile phone operating system based on linux and is opensource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье, кажется, не упоминается новое предложение google Android, которое представляет собой операционную систему мобильного телефона на базе linux и является открытым исходным кодом.

Figure 2 shows the positions of the BBOC at various stages of the operating cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рис. 2 показаны положения BBOC на различных стадиях рабочего цикла.

Operating an aircraft in Canada is regulated by the Aeronautics Act of 1985 and the Canadian Aviation Regulations provide rules for Pilot licensing in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксплуатация воздушного судна в Канаде регулируется законом об аэронавтике 1985 года, а канадские авиационные правила предусматривают правила лицензирования пилотов в Канаде.

The first hotel, Europe, was built in 1879; shortly after a hospital and the first bank started operating in 1881.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая гостиница Европа была построена в 1879 году, вскоре после того, как в 1881 году начали функционировать больница и первый банк.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

The boycott was lifted in 1995, which meant the FSF started to accept patches to GNU software for Apple operating systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойкот был отменен в 1995 году, что означало, что FSF начал принимать патчи к программному обеспечению GNU для операционных систем Apple.

It was originally released for Classic Mac OS but was ported to OS X shortly after that operating system's release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он был выпущен для классической Mac OS, но вскоре после этого был портирован на OS X.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

The write is one of the most basic routines provided by a Unix-like operating system kernel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись является одной из самых основных подпрограмм, предоставляемых ядром Unix-подобной операционной системы.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

At any time, a computer running this system can fail, and then, when it starts again, the software and operating system resume operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент компьютер, на котором работает эта система, может выйти из строя, а затем, когда он запускается снова, программное обеспечение и операционная система возобновляют работу.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

The operating system then decides in what physical location to place the program's code and data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем операционная система решает, в каком физическом месте разместить код и данные программы.

Guardrails also apply in a technology context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения также применяются в технологическом контексте.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

Among his other innovations was the idea of a state library operating as the controller of the state's school and public library services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других его нововведений была идея о государственной библиотеке, действующей в качестве контролера государственных школьных и публичных библиотечных служб.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

Airbus claims 10% lower operating costs per seat than the -300, 3% below those of what Boeing was then proposing, the 777-300X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airbus утверждает, что эксплуатационные расходы на одно место на 10% ниже, чем у -300, что на 3% ниже тех, что предлагал тогда Boeing, 777-300X.

The only lander capable of operating without the Gateway is Boeing's HLS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный посадочный модуль, способный работать без шлюза, - это HLS компании Boeing.

After operating successfully for two years, but with international tensions on the rise, it was considered wise to evacuate the two bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После успешной работы в течение двух лет, но с ростом международной напряженности, было сочтено разумным эвакуировать эти две базы.

In terms of maritime law, different meanings are attributed to the terms, based on what the jurisdiction is, as well as the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения морского права этим терминам приписываются различные значения, основанные на том, что такое юрисдикция, а также на контексте.

However, they state that the severe criticism of the Jews to be found in the writings must be read in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они утверждают, что суровая критика евреев, которую можно найти в писаниях, должна быть прочитана в контексте.

Jack Futcher is president and chief operating officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек Футчер-президент и главный операционный директор компании.

Only six of the seven SPEs are accessible to developers as the seventh SPE is reserved by the console's operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только шесть из семи SPE доступны разработчикам, поскольку седьмой SPE зарезервирован операционной системой консоли.

The descriptions below apply mainly in this narrower context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже описания применимы главным образом в этом более узком контексте.

Firmware may include only low-level software, but can also include all software, including an operating system and applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микропрограммное обеспечение может включать только низкоуровневое программное обеспечение, но также может включать все программное обеспечение, включая операционную систему и приложения.

Initially, a web browser was available only for the NeXT operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально веб-браузер был доступен только для следующей операционной системы.

His reason is that he doubts that even expert readers can understand the difference in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его причина заключается в том, что он сомневается, что даже опытные читатели могут понять разницу в этом контексте.

The court was asked to stop Uber from operating in Portland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд попросил прекратить деятельность Uber в Портленде.

Images of living persons should not be used out of context to present a person in a false or disparaging light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы живых людей не должны использоваться вне контекста, чтобы представить человека в ложном или пренебрежительном свете.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

On the other hand, some scholars argue that such verses of the Quran are interpreted out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые ученые утверждают, что такие стихи Корана интерпретируются вне контекста.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operating context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operating context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operating, context , а также произношение и транскрипцию к «operating context». Также, к фразе «operating context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information