Outlast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Outlast - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пережить
Translate
амер. |ˌaʊtˈlæst| американское произношение слова
брит. |aʊtˈlɑːst| британское произношение слова

  • outlast [aʊtˈlɑːst] гл
    1. пережить, переживать
      (survive, experience)
    2. продержаться дольше, продолжаться дольше
      (last longer)
    3. продержаться
      (last)

verb
пережитьsurvive, live through, outlive, outlast, live out, get over
прожить дольше чемoutlast
продолжаться дольше, чемoutlast

  • outlast гл
    • outlive · survive · go through

verb

  • outlive, survive, live/last longer than, ride out, weather, withstand
  • outlive, survive

fail, shoot, peter-out, fall-apart, lose, succumb

Outlast live or last longer than.



Enough to outlast them if they want to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно, чтобы продержаться дольше них, если они захотят...

The penultimate match of Pool D saw Australia outlast a tough Georgia in difficult conditions in Fukuroi, as they won 27–8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предпоследнем матче Pool D Австралия пережила жесткую Грузию в сложных условиях в Фукурои, так как они выиграли 27-8.

It soon became evident that an image could outlast what it represented

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре они заметили... Что рисунок может пережить самого человека или предмет.

Here is a mine of truth, which, however vigorously it may be worked, is likely to outlast our coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта залежь истины, как бы усердно ее ни разрабатывали, не истощится и тогда, когда в Англии будет добыт последний кусок угля.

We have to have the same determination as these insurgents or they'll outlast us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть столь же терпеливы и непоколебимы как мятежники, иначе они нас просто пересидят.

It is tougher, cheaper, lighter than stee and will outlast any metal in ex stence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прочнее, дешевле, легче стали, и служит гораздо дольше любого металла.

I told you I'd outlast them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил тебе. Я продержусь дольше их.

I keep wondering, how in God's name did we manage to outlast so many other couples?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не перестаю удивляться, как, Боже мой, мы смогли переплюнуть столько других пар?

The goal of the zombies is to turn all the humans; the humans, meanwhile, must outlast all the zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель зомби состоит в том, чтобы превратить всех людей; люди, тем временем, должны пережить всех зомби.

In case you had forgotten, the women in our family tend to outlast the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что женщины в нашей семье превосходили мужчин.

He and his amphibian brethren will outlast our own petty species...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его братья - амфибии переживут весь род людской...

Drogheda's grass had always managed to outlast the droughts Meggie remembered, but this was different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько помнила Мэгги, луга Дрохеды всегда умудрялись пережить засуху, но на этот раз вышло по-другому.

I will outlast you to Audubon Park if it doesn't kill us both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перегоню тебя в парке Одубон, если мы оба выживем.

To date, the absence of any deadlines or consequences for failing to meet them has perpetuated a deadly status quo and encouraged Moscow to try to outlast the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодня из-за отсутствия конкретных сроков и карательных мер за их несоблюдение возникает опасное статус-кво, а у Москвы появляется соблазн переждать санкции Запада.

I've never had one outlast me before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не встречала никого выносливей меня.

Do you think we Germans will outlast our predecessors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему мы, немцы, переживём наших предшественников?

Twist and squirm all you want; you can't outlast them, because I'll have another, and another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делай все что хочешь; ты не сможешь избавиться от них, потому что я найду еще и еще.

“I'll outlast you, Ross. I'll be alive when you're long dead. This planet will give you what you've been asking for all your entire life.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я переживу тебя, Росс! Ты сдохнешь, а я останусь жив! На этой планете тебе воздастся по заслугам.

I can't compare with it; and I've known some ships made of dead trees outlast the lives of men made of the most vital stuff of vital fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу идти с ним ни в какое сравнение; и я знал суда, сколоченные из мертвой древесины, что пережили немало людей, сбитых из живучей плоти их жизнелюбивых отцов.

You stand the climate-you outlast them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты выносишь этот климат; ты их всех переживешь.

Depending on Debian for software maintenance is one of the reasons why FreedomBox outlasted many similar projects that used manual installation scripts instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависимость от Debian для обслуживания программного обеспечения является одной из причин, по которой FreedomBox пережил много подобных проектов, которые использовали сценарии ручной установки вместо этого.

The magazine outlasted him by one issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал пережил его на один номер.

Bertie Giddelman is the only one that's outlasted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берти Гиддельман единственная кто пережил ее.

With Sullivan's brother, Fred, as the Learned Judge, the opera was a runaway hit, outlasting the run of La Périchole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С братом Салливана, Фредом, как ученым судьей, опера стала настоящим хитом, пережившим бегство Ла Перишоля.

Gavin outlasted David to win the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэвин пережил Дэвида, чтобы выиграть этот вызов.

Buffer outlasted them as well as pros Erick Lindgren and Patrik Antonius to finish second, losing in heads-up play to Howard Lederer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffer пережил их, а также профи Эрика Линдгрена и Патрика Антониуса, чтобы финишировать вторым, проиграв в хедз-апе Ховарду Ледереру.

After leaving their respective workplaces, the team's online presence began in July 2012 and a trailer for the game that became Outlast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как они покинули свои рабочие места, онлайн-присутствие команды началось в июле 2012 года и трейлер к игре, которая стала пережитой.

They would however outlast him and dominate Thai politics for the next two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они переживут его и будут доминировать в тайской политике в течение следующих двух десятилетий.

The article, by Jay Cocks, said the band had outpaced, outlasted, outlived and outclassed all of their rock band contemporaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье, написанной Джеем петухом, говорилось, что группа опередила, пережила, пережила и превзошла всех своих современников рок-группы.

The following October, Morin announced that a sequel, Outlast 2, was in development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре следующего года Морин объявил, что продолжение, Outlast 2, находится в разработке.

Well it seems she outlasted her brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, зато она пережила своего брата.

Once the bedding has outlasted its use, the manure is either spread directly on the fields or stock piled to breakdown and begin composting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как подстилка изжила свое использование, навоз либо выкладывают непосредственно на поля, либо складывают в кучу, чтобы разложить и начать компостирование.

The arrangement outlasted the company itself, continuing until 1870, when the India Office opened its own asylum, the Royal India Asylum, at Hanwell, Middlesex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта договоренность пережила саму компанию, продолжаясь до 1870 года, когда индийское отделение открыло свой собственный приют, Королевский Индийский приют, в Ханвелле, Мидлсекс.

With careful helmsmanship, it will outlast the Roman occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожный лидер позволит ему пережить и римское владычество.

Our people are never frightened, Professor, and we outlast our enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди никогда не боятся, профессор, и мы переживаем своих врагов.

Somehow, the wine began to outlast the day... and that was more than anyone could have asked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как бутылки вина нам стало хватать на несколько дней. И это было удивительно.

Julie outlasted Lauren and Joe to win immunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джули пережила Лорен и Джо, чтобы получить иммунитет.

This reunion did not outlast the effects of the disastrous French invasion of Russia, and the Battle of Leipzig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это воссоединение не пережило последствий катастрофического вторжения французов в Россию и битвы при Лейпциге.

In October 2012, the company announced Outlast, which was released in September 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2012 года компания анонсировала Outlast, который был выпущен в сентябре 2013 года.

Aurora outlasted David to win the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аврора пережила Дэвида, чтобы выиграть этот вызов.

Although good-quality bricks may outlast civilizations, the mortar that bonds them can crack and crumble after a number of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя добротные кирпичи могут пережить цивилизацию, скрепляющий их раствор может треснуть и рассыпаться через несколько лет.

And Villa's horsemen had outridden and outlasted our town boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лошади у Вильи быстрее наших да и выносливее.

Vasquez and Brandon outlasted us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Васкез и Брэндон обошли нас.

And hope we can outlast those who are gunning for us in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И надеяться выжить несмотря на тех, кто охотится за нами.

In both the United States and Britain, blackface was most commonly used in the minstrel performance tradition, which it both predated and outlasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании blackface чаще всего использовался в традиции исполнения менестрелей, которая была как предшествующей, так и пережитой.

Your boss bet me a million dollars that you would outlast me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой шеф поставил миллион баксов, что ты у меня выиграешь.

I can outlast you and your band of cowboys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу раздавить вас и вашу группу ковбоев.

He knows that she can't outlast him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что ей не удастся продержаться дольше его.

That's a reason for Russian President Vladimir Putin and his friends to take heart: They too can outlast sanctions without really changing anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает российскому президенту Владимиру Путину и его друзьям основания для оптимизма: они тоже могут пережить санкции, ничего по сути не меняя.

But just remember, the Agency, our agency, it outlasts presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помни, Агентство, наше Агентство, оно переживает президентов.



0You have only looked at
% of the information