Paints the picture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
insulating paints - изоляционные краски
buildings paints - здания краски
a box of paints - коробка красок
box of paints - набор красок
road paints - дорожные краски
he paints - он рисует
paints with - краски с
flammable paints - огнеопасные лакокрасочные
paints and solvents - краски и растворители
manufacturer of paints - производитель красок
Синонимы к paints: tints, varnishes, stains, sketches, represents, pretends, portrays, pictures, limns, enamels
Антонимы к paints: strips
Значение paints: plural of paint.
the universe - Вселенная
the newspaper business - газетный бизнес
be on the way - быть в пути
with/on the understanding that - с / на том понимании, что
in the loop - в петле
get the better - получить лучшее
first day of the week - воскресенье
pull the stroke - задавать такт гребцам
be at the wheel - быть за рулем
keep the ball rolling - держать мяч в движении
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
picture to oneself - представлять себе
placeholder picture - изображение местозаполнителя
ghost picture - фантомное изображение
motion picture projector - кинопроектор
picture of a society - картина общества
a nice picture - хорошая картина
a big-picture vision - большая картина-видение
inappropriate picture - неприемлемое изображение
different picture - Иная картина
very different picture - Совершенно другая картина
Синонимы к picture: oil, canvas, representation, illustration, portrait, miniature, watercolor, print, oil painting, sketch
Антонимы к picture: original, real, certainty, fact, mess, proof, truth, actuality, atrocity, audio
Значение picture: a painting or drawing.
Страшная картинка вырисовывается, не правда ли? |
|
It just paints the picture of a very affectionate woman, who's open to expressing her affection in non-traditional locales. |
Это просто рисованные картинки очень любящей женщины, которая открыто выражает свою привязанность в нетрадиционных местах действия. |
It paints a disturbing picture that we know all too well. |
Он нарисовал нам тревожную картину, которая всем нам хорошо известна. |
It's just that all the newspaper correspondence paints a pretty glowing picture of Alexander and his company. |
Как ни странно, все печатные издания рисуют блистательную картину компании во главе с Александером. |
That paints a dark picture of the world we live in. |
От этого формируется мрачная картина того в каком мире мы живем. |
'Right now' paints a picture of some sort of magical future time when everything will work out, but the truth is, that will never happen. |
Прямо сейчас рисует в твоей голове волшебное будущее, в котором всё будет как надо, но правда в том, что оно никогда не настанет. |
As a historical novel it paints an unrivaled picture of New York. |
Как исторический роман он рисует непревзойденную картину Нью-Йорка. |
Looking at disparities between wealth accumulation among African-Americans and whites paints a far more accurate picture of racial socioeconomic differences. |
Рассмотрение различий между накоплением богатства среди афроамериканцев и белых рисует гораздо более точную картину расовых социально-экономических различий. |
Paints a pretty little picture of Stefan's first experience in Chicago. |
Забавную такую картину представляет из себя первое пребывание Стэфана в Чикаго. |
He paints such a lurid picture of Eponine's crime that it gets her convicted. |
Он рисует такую зловещую картину преступления Эпонины, что ее осуждают. |
As in many of Solzhenitsyn's works, the author paints a vivid and honest picture of the suffering prisoners and their incompetent but powerful wardens. |
Как и во многих произведениях Солженицына, автор рисует яркую и честную картину страдающих заключенных и их некомпетентных, но сильных надзирателей. |
Your testimony paints a picture of an idyllic, loving marriage. |
Ваши показания рисуют нам картину идеального брака. |
The picture is painted with oil paints and has dimensions of 200 × 192 cm. |
Картина написана масляными красками и имеет размеры 200 × 192 см. |
А вот рапорты охранников рисуют несколько иную картину. |
|
The documents that have been haphazardly released through the internet paints an incomplete, distorted and untrue picture of my airline's protocols. |
Документы,которые были бессмысленно опубликованы в Интернете, рисуют неполную, искажённую и неверную картину правил, действующих на моих авиалиниях. |
The artist who paints a picture of the bed is making an imperfect imitation of the wooden bed. |
Художник, который рисует картину кровати, делает несовершенную имитацию деревянной кровати. |
Он нарисовал реальную картину, правда ведь? |
|
Иззи рисует красивую картину, потому что Вы нравитесь ей, понимаете? |
|
Мы все знаем эту фразу, картина рисует тысячу слов. |
|
He also had a box of watercolor paints, a tumbler of water and a set of brushes with which he was making a picture of Copenhagen's skyline. |
Кроме мольберта его светлость захватил ящичек с акварельными красками, стаканчик с водой и набор кистей. |
But while ancient texts provide tantalizing clues to our past, physical evidence paints an even clearer picture. |
Но в то время, как древний тексты предоставляют дразнящие подсказки к нашему прошлому, вещественным доказательства рисуют еще более ясную картину. |
The picture is noble in its paints, the composition is deeply thought out. |
Картина благородна по краскам, глубоко продумано ее композиционное решение. |
She paints a vivid picture. |
Она описывает все очень ярко. |
A good interrogator paints a picture of the world outside for a detainee. |
Хороший следователь должен словно рисовать картину, рассказывая задержанному про происходящее снаружи. |
Well, she paints a pretty ugly picture with her words, So what did you see? |
Ну, она красочно обрисовывает гадкую картинку своими словами, так, что ты видел? |
The data paints a picture of a glass half empty, with preventable and treatable new infections still causing death in every corner of the globe. |
Данные рисуют пессимистическую картину, согласно которой предотвратимые и излечимые новые случаи ВИЧ-инфицирования все еще заканчиваются смертельным исходом во всех уголках земного шара. |
Возвращаясь к той замечательной фотографии, или фото на рисунке. |
|
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
It is curious what tricks a quarrel, or even a short absence, can play with our mental picture of even our most intimate friends. |
Просто удивительно, какие шутки может сыграть ссора или даже недолгое отсутствие друзей, особенно самых близких. |
Next to this false clue, the picture must contain a real message concealed in a much more ingenious manner. |
Кроме этого ложного ключа картина должна содержать еще истинный, скрытый гораздо более хитроумным образом. |
I would not publish a picture of the university president stuffing his face with key lime pie at the drama club bake sale. |
Я не буду публиковать фотографию ректора, набивающего щеки лимонным пирогом на распродаже выпечки театрального кружка. |
Нам нужна полная картина, без пробелов. |
|
The full picture would only be known as the year progressed. |
Полная картина станет ясной только по мере продолжения учебного года. |
If the selected picture does not match the requirements, it will be discarded. |
Если выбранная Вами картинка не будет соответствовать требованиям, она будет отклонена. |
Gabe is making up crazy things to get Vincent out of the picture. |
Гейб распространяет безумные идеи, чтоб избавиться от Винсента. |
Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted. |
Любой, кто взглянет на эту картинку, поймёт, что дельфин окружён, и, очевидно, его поведение нарушено. |
If he can't pay the loan, we foreclose on the picture, then all his collateral goes into an escrow account. Then we liquidate until we recover. |
Если он не сможет вернуть ссуду, то мы лишим его права выкупить фильм, обеспечение будет депонировано, затем реализовано в счет погашения ссуды. |
You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day. |
Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет. |
So I talked to the board of trustees, made them see the big picture. |
И я поговорил с Управляющим Советом, заставил их взглянуть на всю картину. |
It gave me a kind of picture of the murderer. |
В моем сознании сразу сложился образ убийцы. |
I pity with all my heart the artist, whether he writes or paints, who is entirely dependent for subsistence upon his art. |
Я от души жалею художника - пишет ли он книги или картины,- если его существование целиком зависит от его творчества. |
Um, I was sent by Mrs. Nagy at the Hawthorne Republican to take his picture. |
Меня послала миссис Нэги из Готорн Репабликан, чтобы я его фото сделал. |
Your director hopes that you'll find something that paints things in a more, shall we say, favorable light. |
Ваш директор надеется, что вы найдете что-нибудь, что представит это, скажем так, в выгодном свете. |
И ваш брак являет собой картину непрерывного удовольствия. |
|
'She was just like the picture postcards said, 'the most beautiful city in the world. |
Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире. |
And what's picture perfect? |
А какова идеальная картинка? |
With picture-perfect ladies gleaming, The tango's danced by all. |
Где женщины как на картине, Танцуют все танго. |
It paints you with indifference like a lady paints with rouge |
На лице следы равнодушия Как у дамы следы от румян |
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. |
Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку. |
My mouse pad with Chloe's picture on it came! |
Пришёл мой коврик для мыши с портретом Хлои! |
Все еще маешься дурью со своими красками? |
|
Tamara had painted a terrifying picture, and as much as I hated to admit it, she was right. |
Тамара нарисовала слишком мрачную картину, и хоть мне и не хотелось этого признавать, она была права. |
I'm drawing a picture of Lincoln's assassination. |
Рисую картину про убийство Линкольна. |
These paints require a special license, a temperature of 100–280 °C, and vacuum post-processing. |
Эти краски требуют специальной лицензии, температуры 100-280 °C и вакуумной постобработки. |
Colorful enamel paints, used in German tin-glazed pottery, gave rise to new techniques such as famille rose coloring in Chinese porcelain. |
Красочные эмалевые краски, используемые в немецкой керамике с оловянной глазурью, дали начало новым техникам, таким как окрашивание роз famille в китайском фарфоре. |
Asian Paints is India's largest and Asia's third largest paints corporation. |
Asian Paints - крупнейшая в Индии и третья по величине в Азии лакокрасочная корпорация. |
Strauss paints the bleak scene with an extended series of arpeggiando discords which resolve with increasingly Tristanesque poignancy. |
Штраус рисует мрачную сцену с расширенной серией арпеджиандо диссонансов, которые разрешаются со все более Тристанской остротой. |
Other coating materials over stamped asphalt are paints and two-part epoxy coating. |
Другими материалами покрытия поверх штампованного асфальта являются краски и двухкомпонентное эпоксидное покрытие. |
Color pigments are easily suspended in oil, making it suitable as a supporting medium for paints. |
Цветные пигменты легко суспендируются в масле, что делает его пригодным в качестве поддерживающей среды для красок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paints the picture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paints the picture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paints, the, picture , а также произношение и транскрипцию к «paints the picture». Также, к фразе «paints the picture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.