Part in cultural life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
better part of - лучшая часть
chopped part - деталь с насечкой
western part - западная часть
central lower part - центральная нижняя часть
part and - часть и
each part - каждая часть
example part - пример часть
german part - немецкая часть
satisfactory in part - удовлетворительная в части
a thinking part - мыслящая часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in slavery - в рабстве
joy in - радость
in condemning - осуждая
pregnancy in - беременность
in responses - в ответах
in goal - в цели
in shame - стыда
in fixing - в фиксации
merge in - сливаются в
sister-in-law in - золовка в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
socio-cultural changes - социально-культурные изменения
cultural tourism - культурный туризм
safeguard cultural diversity - сохранение культурного разнообразия
cultural notions - культурные понятия
intangible cultural heritage of humanity - Нематериальное культурное наследие человечества
traditional cultural knowledge - традиционные знания культурных
cultural expectations - культурные ожидания
cultural growth - культурный рост
cultural limitations - культурные ограничения
understanding of cultural differences - понимание культурных различий
Синонимы к cultural: folk, lifestyle, racial, ethnic, societal, artistic, intellectual, civilizing, edifying, aesthetic
Антонимы к cultural: nonartistic, noncultural
Значение cultural: of or relating to the ideas, customs, and social behavior of a society.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
safekeeping life - максимальная продолжительность хранения
loved life - любил жизнь
oil life - срок службы масла
life philosophy - философия жизни
major life - главная жизнь
adventurous life - авантюрная жизнь
glorious life - славная жизнь
japanese life - японская жизнь
perception of life - восприятие жизни
active social life - активная социальная жизнь
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
The city of Niš is the administrative, industrial, commercial, financial and cultural center of the south-eastern part of Republic of Serbia. |
Город Ниш является административным, промышленным, торговым, финансовым и культурным центром Юго-восточной части Республики Сербия. |
It is one of ten cultural projects proposed as part of a five-year culture strategy agreed upon by Cornwall Council's cabinet in January 2012. |
Это один из десяти культурных проектов, предложенных в рамках пятилетней культурной стратегии, согласованной Кабинетом Министров Корнуолла в январе 2012 года. |
Part of this criticism involves the notion of cultural appropriation. |
Отчасти эта критика связана с понятием культурного присвоения. |
Since 1988 she has been part of an education program, which forms part of the Cultural Affairs' Section of the city of Paris program. |
С 1988 года она была частью образовательной программы, которая является частью раздела культурных вопросов программы города Парижа. |
Accordingly, there has been a lot of political and cultural exchange, and Georgia was often considered a part of Greater Iran. |
Соответственно, здесь было много политических и культурных обменов, и Грузия часто считалась частью большого Ирана. |
The Celtic Revival also saw fairies established as a canonical part of Celtic cultural heritage. |
Кельтское Возрождение также рассматривало фей как каноническую часть кельтского культурного наследия. |
Witchcraft was also an important part of the social and cultural history of late-Colonial Mexico, during the Mexican Inquisition. |
Колдовство было также важной частью социальной и культурной истории позднеколониальной Мексики во времена мексиканской инквизиции. |
We needed something not only that was a part of our cultural inheritance like walking, but something that was scalable, something that was high-impact, something that we could replicate across this country. |
Нам нужно было что-то, что не только было частью нашего культурного наследия, как ходьба, но и чтобы оно было варьируемым и высокоэффективным, и чтобы мы могли использовать это по всей стране. |
The reception of his discovery illustrated the depth of admiration felt by the multitude for an ancient society that was a part of their cultural mythology. |
То, как восприняли его открытие, свидетельствовало о глубоком восхищении, которое испытывала толпа перед древним обществом, являвшимся частью ее культурной мифологии. |
Music is a vital part of Indigenous Australians' cultural maintenance. |
Музыка является жизненно важной частью культурного обеспечения коренных австралийцев. |
The immigrants, despite their cultural and social difference, soon became an integral part of social fabric. |
Иммигранты, несмотря на их культурные и социальные различия, вскоре стали неотъемлемой частью социальной структуры. |
Cultural landscape is the cultural part of the Landscape. |
Культурный ландшафт - это культурная часть ландшафта. |
The French Quarter was central to this image of cultural legacy and became the best-known part of the city. |
Французский квартал занимал центральное место в этом образе культурного наследия и стал самой известной частью города. |
During the 1950s, aviator sunglasses were a part of the cultural style, mimicking military style. |
В 1950-е годы солнцезащитные очки aviator были частью культурного стиля, имитируя военный стиль. |
Additionally information will be added if they use that part of the whale for a religious/ cultural practice. |
Дополнительная информация будет добавлена, если они используют эту часть кита для религиозной / культурной практики. |
As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights. |
Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция. |
There, she was part of a different cultural and artistic panorama, place where she gained interest in literature and of course, in writing novels. |
Там она была частью другой культурной и художественной панорамы, местом, где она получила интерес к литературе и, конечно, к написанию романов. |
Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage . |
Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны . |
Cultural, arts, sports and outdoor activities play a major part in everyday South African gay life. |
Культура, искусство, спорт и активный отдых играют важную роль в повседневной жизни южноафриканских геев. |
Forgiveness, which is part of many cultural traditions, may be important in coping with medical mistakes. |
Прощение, которое является частью многих культурных традиций, может иметь важное значение для преодоления медицинских ошибок. |
It’s the largest Canadian city and also the main cultural and trade center of English-speaking part of the country. |
Это крупнейший канадский город, а также главный культурный и торговый центр англо-говорящей части страны. |
This folk art is mainly performed in the cultural district of Thrissur and thousands pour into the city to be a part of this art. |
Это народное искусство в основном исполняется в культурном районе Триссур, и тысячи людей стекаются в город, чтобы стать частью этого искусства. |
It began in the 1960s as part of a much larger social and cultural revolution. |
Она началась в 1960-х годах как часть гораздо более масштабной социальной и культурной революции. |
Advertisements in publications form a big part of advertising and are a cultural property. |
Реклама в публикациях составляет большую часть рекламы и является культурным достоянием. |
Miami developed new businesses and cultural amenities as part of the New South in the 1980s and 1990s. |
В 1980-х и 1990-х годах Майами развивал новые предприятия и культурные удобства в рамках нового Юга. |
During the summer, various musical events take place as part of the Bratislava Cultural Summer at Bratislava Castle. |
Летом в рамках братиславского культурного лета в Братиславском замке проходят различные музыкальные мероприятия. |
In a museum, the displayed cultural artifacts are normally part of the museum's collection, or are part of a temporary exhibition. |
В музее экспонируемые культурные артефакты обычно являются частью музейной коллекции или частью временной экспозиции. |
The removal of plant and infrastructure is not always part of a rehabilitation programme, as many old mine plants have cultural heritage and cultural value. |
Демонтаж завода и инфраструктуры не всегда является частью программы восстановления, поскольку многие старые шахтные заводы имеют культурное наследие и культурную ценность. |
The Brazilian Constitution also includes scientific, artistic and technological creations as part of the nation's cultural heritage. |
В Конституции Бразилии в культурное наследие страны включаются также научные и художественные труды и технические творения. |
They promoted Latvian culture and encouraged Latvians to take part in cultural activities. |
Они пропагандировали латышскую культуру и поощряли участие латышей в культурных мероприятиях. |
Large parts of the article have been illogically deleted, like a good part of the OBJECTIVE cultural analysis of Ancient Egypt. |
Большая часть статьи была нелогично удалена, как и значительная часть объективного культурного анализа Древнего Египта. |
It has become a significant part of the city's cultural heritage and has its roots in the graffiti scene of Kreuzberg of the 1980s. |
Он стал значительной частью культурного наследия города и имеет свои корни в граффити-сцене Кройцберга 1980-х годов. |
These impacts are due in part to characteristics inherent in social interactions, institutions, and systems of cultural values. |
Эти последствия отчасти обусловлены особенностями, присущими социальным взаимодействиям, институтам и системам культурных ценностей. |
The two countries have deep cultural and historical ties, and Uzbekistan is considered a part of Greater Iran. |
Между двумя странами существуют глубокие культурные и исторические связи, а Узбекистан считается частью большого Ирана. |
Various food and retail businesses run by local residents proliferate, forming a key part of Baguio's cultural landscape. |
Различные продовольственные и розничные предприятия, управляемые местными жителями, разрастаются, образуя ключевую часть культурного ландшафта Багио. |
One can view a landscape and identify the natural landscape part and the cultural part. |
Можно посмотреть на ландшафт и определить естественную часть ландшафта и культурную часть. |
The bureaucratic separation of vital death reporting and cultural death rituals stems in part due to structural violence. |
Бюрократическое разделение сообщений о жизненно важных смертях и культурных ритуалов смерти происходит отчасти из-за структурного насилия. |
Indeed, by the mid 1960s, posters were reborn as part of a broader counter-cultural shift. |
Действительно, к середине 1960-х годов плакаты возродились как часть более широкого контркультурного сдвига. |
Postmodern literature is, in this sense, part of cultural postmodernism. |
В этом смысле постмодернистская литература является частью культурного постмодернизма. |
The cultural center is a very important part of the reconstruction and unity of the Greenwood Historical District. |
Культурный центр является очень важной частью реконструкции и единства исторического района Гринвуд. |
Everyone bring his own dirt with him as an integral part of human way, the cultural wealth is always combined with swinishness brought from everywhere. |
На вопрос в чем смысл твоей работы после того как процесс настроится, отвечай уклончиво. |
In July 2010, Maizie Williams headlined a Boney M. performance at Ramallah's Cultural Palace, in the West Bank, as part of the Palestine International Festival. |
В июле 2010 года Мэйзи Уильямс выступила хедлайнером выступления Boney M. во Дворце культуры Рамаллы на Западном берегу в рамках Международного фестиваля Палестины. |
Roma national art has long been an integral part of the Russian cultural tradition. |
Хотелось бы отметить, что национальное искусство цыган давно и прочно интегрировано в российскую культурную традицию. |
The purple economy is that part of the economy which contributes to sustainable development by promoting the cultural potential of goods and services. |
Пурпурная экономика - это та часть экономики, которая способствует устойчивому развитию путем развития культурного потенциала товаров и услуг. |
Muggeseggele is one of the words deemed funny and distinctive and used in that way as part of a cultural code. |
Muggeseggele - это одно из слов, которые считаются смешными и отличительными и используются таким образом как часть культурного кода. |
But, many Malagasy are proud to proclaim their association with one or several of these groups as part of their own cultural identity. |
Но многие малагасийцы с гордостью заявляют, что их связь с одной или несколькими из этих групп является частью их собственной культурной самобытности. |
opened in Manila at the Main Theater of the Cultural Center of the Philippines as part of the international Tour. |
открылся в Маниле в главном театре культурного центра Филиппин в рамках международного турне. |
As a part of localization, some editing of cultural references may occur to better follow the references of the non-Japanese culture. |
В рамках локализации может произойти некоторое редактирование культурных ссылок, чтобы лучше следовать ссылкам на неяпонскую культуру. |
In parallel, he took part in many cultural activities that promote Kashubia. |
Параллельно он принимал участие во многих культурных мероприятиях, пропагандирующих Кашубию. |
Even the cultural part is poorly represented, like the Metalcore's image whose image shows nothing particular about the genre at all. |
Даже культурная часть представлена слабо, как образ металкора, чей образ вообще ничего особенного о жанре не говорит. |
They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege. |
Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве. |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
First and foremost is the European Union, whose members have, for the most part, adopted the complete liberal prescription for the conduct of international politics — full stop. |
Прежде всего это Европейский Союз, члены которого в основном приняли абсолютно либеральный кодекс поведения в мировой политике. И точка. |
Economic anthropology is a scholarly field that attempts to explain human economic behavior in its widest historic, geographic and cultural scope. |
Экономическая антропология-это научная область, которая пытается объяснить экономическое поведение человека в его широком историческом, географическом и культурном масштабе. |
The French government also succeeded in maintaining a cultural exception to defend audiovisual products made in the country. |
Французскому правительству также удалось сохранить культурное исключение для защиты аудиовизуальной продукции, произведенной в стране. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
Hill Center is a vibrant new home for cultural, educational, and civic life on Capitol Hill. |
Хилл-центр-это яркий новый дом для культурной, образовательной и гражданской жизни на Капитолийском холме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part in cultural life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part in cultural life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, in, cultural, life , а также произношение и транскрипцию к «part in cultural life». Также, к фразе «part in cultural life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.