Participating youth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
participating more effectively - более эффективное участие
i will be participating - я буду участвовать
participating retailer - участие розничной торговли
participating agency - участвующее агентство
participating nations - страны-участницы
participating investors - участвующие инвесторы
participating in the debate - участие в обсуждении
preparing for and participating - подготовки и участия
participating in meetings - участие в заседаниях
with participating organizations - с участвующими организациями
Синонимы к participating: active, partake in, join in, cooperate in, lend a hand with/to, play a part/role in, get involved in, be a participant in, help (out) with, be associated with
Антонимы к participating: avoid, eliminate
Значение participating: take part.
problem of youth unemployment - проблема безработицы среди молодежи
youth festival - фестиваль молодежи
flower of youth - Цветок молодости
youth affairs - по делам молодежи
youth action - молодежная акция
some youth - некоторые молодые
underprivileged youth - непривилегированных молодежи
diverse youth - разнообразно молодежь
high youth unemployment - высокий уровень безработицы среди молодежи
youth peer educators - молодежи наставники
Синонимы к youth: early years, teens, childhood, adolescence, boyhood, minority, juvenescence, teenage years, girlhood, salad days
Антонимы к youth: age, old age
Значение youth: the period between childhood and adult age.
The Society enabled youth to express themselves while participating in useful tasks. |
Общество позволило молодежи проявить себя, участвуя в выполнении полезных задач. |
The assumption is that Black youth who experience racial discrimination are fueled to be aware and participate in politics. |
Предполагается, что чернокожая молодежь, испытывающая расовую дискриминацию, должна быть осведомлена о политике и участвовать в ней. |
Marc Jans and Kurt De Backer present the Triangle of Youth Participation. |
Марк Янс и Курт де Бакер представляют треугольник участия молодежи. |
Sites such as Myspace and Facebook have come to the fore in sites where youth participate and engage with others on the Internet. |
Такие сайты, как Myspace и Facebook, вышли на первый план в сайтах, где молодежь участвует и взаимодействует с другими в Интернете. |
Youth development is triggered when young people fully participate. |
5 Улучшение положения молодежи получает новый импульс, когда в этом процессе всесторонне участвует сама молодежь. |
While a career in the circus is one possible future to the youth who participate in the social circus, it is not the purpose. |
Хотя карьера в цирке является одним из возможных вариантов будущего для молодежи, которая участвует в социальном цирке, это не является целью. |
Hart’s Ladder of Participation is a model that can be used when developing and working on youth participation projects. |
Лестница участия Харта - это модель, которую можно использовать при разработке и работе над проектами участия молодежи. |
She also noted that child and youth participation were crucial to attain appropriate behavioural change. |
Она отметила также, что участие детей и молодежи является непременным условием для обеспечения соответствующих изменений модели поведения. |
For youth to fully participate and realize their presence on the Internet, a quality level of reading comprehension is required. |
Для того чтобы молодежь могла полноценно участвовать и осознавать свое присутствие в интернете, необходим качественный уровень понимания прочитанного. |
Youth participation is the active engagement of young people throughout their own communities. |
Участие молодежи - это активное вовлечение молодых людей во все свои общины. |
In 1951, the two men went to East Berlin to participate in a youth festival. |
В 1951 году эти двое мужчин отправились в Восточный Берлин, чтобы принять участие в молодежном фестивале. |
The Government also encourages non-governmental youth organizations to seek financial assistance from it to participate in the Youth Development Week. |
Правительство также предлагает неправительственным молодежным организациям обращаться к нему за финансовой помощью для участия в Неделе развития молодежи. |
So in 2011, I altered my name so that I could participate in Far Right youth camp in Hungary. |
В 2011 году я поменяла имя, чтобы попасть в праворадикальный молодёжный лагерь Венгрии. |
The scheme's aims are to develop teamwork and leadership skills in Australian youth, while increasing participants' self-awareness and sense of community spirit. |
Цель программы-Развитие навыков командной работы и лидерства у австралийской молодежи, а также повышение самосознания участников и чувства общности. |
As a youth, he participated in the Huddersfield Choral Society Youth Choir and held jobs at Boots UK and a restaurant. |
В молодости он участвовал в Молодежном хоре Хаддерсфилдского хорового общества и работал в Boots UK и ресторане. |
Participation of youth organizations and youth in demand reduction programmes for young people. |
Участие молодежных организаций и молодежи в программах, направленных на ограничение спроса на наркотические средства в молодежной среде. |
Working on behalf of UNICEF, in 1992 sociologist Roger Hart created a model for thinking about youth participation as a continuum of activities. |
Работая от имени ЮНИСЕФ, в 1992 году социолог Роджер Харт создал модель, позволяющую рассматривать участие молодежи как непрерывную деятельность. |
In 1994, manager Jeff Robinson met 13-year old Keys, who participated in his brother's youth organization called Teens in Motion. |
В 1994 году менеджер Джефф Робинсон познакомился с 13-летним кейсом, который участвовал в молодежной организации своего брата под названием Teens in Motion. |
Youth participants ask to be respected and considered because of their diverse perspectives. |
Молодые участники обратились с просьбой проявлять к ним уважение и учитывать их интересы в связи с их разнообразными приоритетами. |
It was regarded as important that the participation of youth in conferences, symposiums and workshops addressing space science, technology and law should be encouraged and facilitated. |
Было сочтено важным поощрять и облегчать участие представителей молодежи в конференциях, симпозиумах и практикумах по вопросам космической науки, техники и права. |
The Council serves almost 26,000 registered youth members and Learning for Life participants and supports in excess of 5,000 registered adult volunteers. |
Совет обслуживает почти 26 000 зарегистрированных молодых членов и участников программы обучение для жизни и поддерживает свыше 5000 зарегистрированных взрослых добровольцев. |
The youth themselves eagerly participated, although the rising middle class status after the Second World War led to a sharp falloff of interest in younger generations. |
Сама молодежь охотно принимала в этом участие, хотя повышение статуса среднего класса после Второй мировой войны привело к резкому падению интереса к молодым поколениям. |
A CCLC evaluation found that 50% of non-participating youth could not take part in their programs because of after school responsibilities. |
По результатам оценки CCLC было установлено, что 50% неучастующей молодежи не могут участвовать в своих программах из-за обязанностей после школы. |
In the summer of 1960, Oddy participated in the King Hussein Youth Camp in Jordan. |
Летом 1960 года Одди участвовал в молодежном лагере короля Хусейна в Иордании. |
There are 38 sports children's and youth schools for reserves for the Olympic Games, in which more than 30,000 people are participating. |
В стране действуют 38 спортивных детско-юношеских школ резерва для Олимпийских игр, в которых принимают участие более 30 тысяч человек. |
Youth participation often requires some measure of student voice or youth voice, as well as youth/adult partnerships. |
Участие молодежи часто требует определенной доли студенческого голоса или голоса молодежи,а также партнерства между молодежью и взрослыми. |
There is no conflict without youth participation; indeed, young men constitute the majority of most armed forces. |
Ни один конфликт не обходится без участия молодежи; по сути дела, молодые люди преобладают в большинстве вооруженных сил. |
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned. |
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на Балтику... |
In total, only 50 people participated in the counterdemonstration organized by All-Polish Youth. |
Всего в контрдемонстрации, организованной польской молодежью, приняли участие всего 50 человек. |
The program gives youth aged 13-17 the opportunity to participate in conservation projects in a team setting. |
Программа дает молодежи в возрасте 13-17 лет возможность участвовать в природоохранных проектах в командной обстановке. |
Это символ участия молодежи в этом движении. |
|
The party also adopted the flag of the Vanguard Youth, a youth organization that participated to August Revolution in 1945 against French colonial rule. |
Партия также приняла флаг Авангардной молодежи, молодежной организации, которая участвовала в августовской революции 1945 года против французского колониального господства. |
We are also pleased about the broadening of participation in the National Consultative Council with the inclusion of women, youth representatives and others. |
Мы также с удовлетворением отмечаем расширение рамок участия Национального консультативного совета и привлечения к его деятельности женщин, представителей молодежи и других слоев населения. |
The government runs a number of public elementary and secondary-level schools, as youth in Guatemala do not fully participate in education. |
Правительство управляет рядом государственных начальных и средних школ, поскольку молодежь в Гватемале не в полной мере участвует в образовании. |
At EY, our LGBT leadership participated in the “It Gets Better” video project in 2011, sharing stories for the benefit of at-risk LGBT youth. |
В EY, наше ЛГБТ руководство приняло участие в видео-проекте “Все Изменится К Лучшему” в 2011 году, где обменивались мнениями и историями на благо группы риска ЛГБТ молодежи. |
The IOC allows 3,500 athletes and 875 officials to participate at the Summer Youth Games, and 970 athletes and 580 officials at the Winter Youth Games. |
МОК допускает участие 3500 спортсменов и 875 официальных лиц в летних Юношеских играх, а также 970 спортсменов и 580 официальных лиц в зимних юношеских Играх. |
Of the more than 200 countries affiliated in some way with Rotary International, 80 countries typically participate in the Youth Exchange every year. |
Из более чем 200 стран, так или иначе связанных с Ротари Интернэшнл, 80 стран, как правило, ежегодно участвуют в молодежном обмене. |
Amanda Todd Legacy and Carol Todd have also participated in LGBT advocacy under the aegis of Kids Help Phone, Canada's 24-hour hotline for youth in crisis. |
Аманда Тодд Legacy и Кэрол Тодд также участвовали в пропаганде ЛГБТ под эгидой Kids Help Phone, канадской круглосуточной горячей линии для молодежи в кризисных ситуациях. |
Even those few professionals who may have participated in amateur theatre in their youth inevitbaly leave it well behind as they hone their craft, and train, and study. |
Даже те немногие профессионалы, которые, возможно, участвовали в любительском театре в юности, неизбежно оставляют его далеко позади, поскольку они оттачивают свое мастерство, тренируются и учатся. |
Familial obligations often prevent low-income youth from participating in after-school programs offered in their community. |
Семейные обязательства часто мешают малообеспеченной молодежи участвовать во внешкольных программах, предлагаемых в их общине. |
Behavioural change for preventive health, crisis communication and youth participation in the media will constitute core areas in communication. |
Ключевыми областями в сфере коммуникации станут: изменение поведения в целях профилактики заболеваемости, коммуникация в условиях кризиса и участие молодежи в работе средств массовой информации. |
However, prison regulations do not, as a rule, permit prisoners to participate in medical and scientific research. |
В то же время тюремные правила не разрешают, как правило, заключенным участвовать в медицинских и научных исследованиях. |
Like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences;. |
Как и мужчины, совершившие связанные с наркотиками преступления, они осуждаются на необоснованно длительные сроки заключения. |
“Zombies are the flip side of the culture’s obsession with youth, beauty and sex,” Ulrich answers. |
«Зомби – это изнанка культуры, одержимой молодостью, красотой и сексом», - отвечает Ульрих. |
A 12-step program usually doesn't traumatize the participant. |
12-ступенчатая программа обычно не травмирует пациентов. |
It has been a part of the Winter Dew Tour, the World Skiing Invitational, and the inaugural 2012 Winter Youth Olympics. |
Он был частью тура Зимняя роса, Всемирной лыжной Олимпиады и первых зимних юношеских Олимпийских игр 2012 года. |
On 23 February 1994 the State Duma declared amnesty for all GKChP members and their accomplices, along with the participants of the October 1993 crisis. |
23 февраля 1994 года Государственная дума объявила амнистию всем членам ГКЧП и их пособникам, а также участникам Октябрьского кризиса 1993 года. |
Knowing that Sub-Zero will enter Shang Tsung's deadly tournament, Scorpion agrees to participate and leave no one alive. |
Зная, что Саб-Зиро войдет в смертельный турнир Шан Цунга, Скорпион соглашается участвовать и никого не оставляет в живых. |
Unlike the American model of graduate schools, only doctoral students participate in a Graduiertenkolleg. |
В отличие от американской модели аспирантуры, в Graduiertenkolleg участвуют только докторанты. |
At the end of their third year, students participate in the national senior high school entrance exams and are assigned to senior high schools based upon their scores. |
В конце третьего курса студенты участвуют в национальных вступительных экзаменах в старшие классы средней школы и распределяются в старшие классы средней школы на основе их оценок. |
Participants on the tour were housed in various hotels as the expense of the court. |
Участники экскурсии размещались в различных гостиницах за счет средств суда. |
Vilem Sokol of the Seattle Youth Symphony hosted Suzuki in Seattle. |
Вилем Сокол из Молодежного симфонического оркестра Сиэтла принимал Suzuki в Сиэтле. |
Religious participants with a creationist worldview were found to have a significantly higher level of death-thought accessibility than those of the control group. |
У религиозных участников с креационистским мировоззрением был обнаружен значительно более высокий уровень доступности мысли о смерти, чем у участников контрольной группы. |
When the incarcerated or criminal is a youth, there is a significant impact on the individual and rippling effects on entire communities. |
Когда заключенный или преступник-это юноша, это оказывает значительное воздействие на личность и оказывает волнообразное воздействие на целые сообщества. |
While these formalized forms of literacy prepared Native youth to exist in the changing society, they destroyed all traces of their cultural literacy. |
Хотя эти формализованные формы грамотности подготовили туземную молодежь к существованию в изменяющемся обществе, они уничтожили все следы ее культурной грамотности. |
She then moved to the United States and coached youth soccer in the New York metropolitan area. |
Затем она переехала в Соединенные Штаты и тренировала молодежный футбол в нью-йоркском метрополитене. |
Her diaries were aired on BBC Radio 4 as part of the series Messages to Myself, where she was the youngest participant in the programme. |
Ее дневники транслировались на радио Би-би-си 4 в рамках серии послания самому себе, где она была самой молодой участницей программы. |
Before the release of Alien Youth, Haaland left the band, and Ben Kasica took over on guitar. |
Перед выпуском Alien Youth Хааланд покинул группу, а Бен Касика взял на себя гитару. |
Dear WikiProject Literature participants...WikiProject Media franchises is currently discussing a naming convention for franchise articles. |
Уважаемые участники литературного проекта WikiProject...WikiProject Media franchises в настоящее время обсуждает соглашение об именовании статей франшизы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participating youth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participating youth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participating, youth , а также произношение и транскрипцию к «participating youth». Также, к фразе «participating youth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.