Particularly intense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
particularly in association - в частности, в ассоциации
shall particularly entitled - будет особенно право
is particularly decisive - особенно решающим
particularly busy - особенно занят
particularly illustrative - в частности, для иллюстрации
particularly as they relate - в частности, как они относятся
particularly in southern - особенно в южной части
particularly effective for - особенно эффективен для
was particularly vulnerable - Особенно уязвимы
is particularly apt - особенно подходит
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
adjective: интенсивный, сильный, напряженный, впечатлительный, ревностный, сильно чувствующий
intense speculation - интенсивные спекуляции
intense performance - интенсивная производительность
increasingly intense - все более и более интенсивным
computationally intense - вычислительно интенсивны
subject of intense - предметом интенсивных
quite intense - довольно интенсивный
intense change - интенсивные изменения
intense and involved - интенсивный и участие
becoming more intense - становится все более интенсивным
an intense man - интенсивный человек
Синонимы к intense: fierce, overpowering, potent, serious, vigorous, strong, severe, high, extreme, powerful
Антонимы к intense: calm, mild, dull, moderate, low-key
Значение intense: of extreme force, degree, or strength.
This intense heat wave contributed to the intensification of the drought particularly over the Midwest and the Northern Plains. |
Эта сильная жара способствовала усилению засухи, особенно на Среднем Западе и северных равнинах. |
Intense and organized support for a politician may be referred to as a personality cult, particularly in authoritarian or totalitarian regimes. |
Интенсивная и организованная поддержка политика может быть названа культом личности, особенно в авторитарных или тоталитарных режимах. |
This led to intense research to develop barium titanate and later lead zirconate titanate materials with specific properties for particular applications. |
Это привело к интенсивным исследованиям по разработке титаната бария, а затем цирконата титаната свинца с особыми свойствами для конкретных применений. |
Katsuie was extremely sensitive to the temperature, and appeared to be suffering from the intense heat and the climb on that day in particular. |
В этот день он особенно страдал от восхождения на гору по сильной жаре. |
Because of the smokeless zones, reduced levels of sooty particulates eliminated the intense and persistent London smog. |
Из-за бездымных зон, уменьшенные уровни закопченных частиц исключили интенсивный и стойкий лондонский смог. |
In addition, a design constraint is that the microwave beam must not be so intense as to injure wildlife, particularly birds. |
Кроме того, одним из конструктивных ограничений является то, что микроволновый луч не должен быть настолько интенсивным, чтобы причинить вред животным, особенно птицам. |
The 40th anniversary of the coup in 2013 was particularly intense. |
Особенно напряженной была 40-я годовщина государственного переворота в 2013 году. |
The weather was intense, particularly beyond 65 degrees South, and a landing at Adelie Land was impossible. |
Погода была очень жаркой, особенно за 65 градусами южной широты, и высадка на Землю Адели была невозможна. |
Opposition was particularly intense in mountainous regions where good routes were scarce. |
Противостояние было особенно интенсивным в горных районах, где хороших маршрутов было мало. |
Further, people with anorexia experience abnormally intense cardiorespiratory sensations, particularly of the breath, most prevalent before they consume a meal. |
Кроме того, люди с анорексией испытывают аномально интенсивные кардиореспираторные ощущения, особенно дыхания, наиболее распространенные до того, как они принимают пищу. |
The lighting level was so intense the glare was almost blinding, particularly coming in from the darkness outside. |
Освещение было настолько сильным, что почти ослепляло, особенно при входе в помещение из окружающей темноты. |
In addition women with a light brown skin type who are living in regions with intense sun exposure are particularly susceptible to developing this condition. |
Кроме того, женщины со светло-коричневой кожей, живущие в регионах с интенсивным воздействием солнца, особенно подвержены развитию этого заболевания. |
Когда она не бьет ключом, я впадаю к скуку. |
|
This is a position marked by intense controversy. |
Это позиция, отмеченная интенсивными спорами. |
On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. |
В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения. |
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. |
Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают. |
Two frequently expressed concerns regarding the PAS warrant particular mention, as they are based on widely held misperceptions of the system. |
Есть две причины озабоченности, которые часто упоминаются в связи с системой служебной аттестации и заслуживают особого внимания, поскольку они являются следствием широко распространенного недопонимания этой системы. |
Я считаю огромной ошибкой использовать именно это слово. |
|
From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach. |
По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий. |
The Republic of Korea feels a particular sense of affinity with the United Nations. |
Республика Корея ощущает свою особую связь с Организацией Объединенных Наций. |
(iii) the performance or fitness of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA for a particular purpose. |
(iii) результаты или удобство подходящее применение FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС для конкретных целей. |
Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession. |
Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией. |
Но сработала она по вполне конкретной причине. |
|
EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument. |
EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex. |
If I'm not down in 5 min, it's only because I'm receiving a pleasure so intense... |
Если я не вернусь через пять минут, значит я получаю настолько офигительное удовольствие... |
Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is flashing out at every moment... and madness... the sincerest infinite love and... madness! |
Из-под беспрерывной к вам ненависти, искренней и самой полной, каждое мгновение сверкает любовь и... безумие... самая искренняя и безмерная любовь и - безумие! |
Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной. |
|
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. |
Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя. |
A feeling so intense, it resurfaces even though we tried so hard to keep it buried. |
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу. |
For example, parts of the body most sensitive to intense pain. |
Например, какие части тела наиболее чувствительны к боли. |
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. |
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие. |
I just need to-I need help from this particular fae |
Мне просто нужна помощь определенной фейри. |
Have you any other particular wish? |
Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания? |
I told him at once you could not have done such a thing, and that it was sheer appalling luck that you had chosen that particular picture.' |
Я сразу сказала ему, что вы не могли сделать такую вещь, что это - чистая случайность. И надо же вам было выбрать именно эту картину! |
I'm an intense person. |
Я импульсивный человек. |
A number of features from previous releases were dropped; in particular, Java applets and Java Web Start are no longer available. |
Ряд функций из предыдущих выпусков были удалены; в частности, Java-апплеты и Java Web Start больше не доступны. |
After this intense campaign, the South Atlantic became a lost battle to Germany. |
После этой напряженной кампании Южная Атлантика стала проигранной битвой для Германии. |
In particular, dictionary entries often contain factual information about the thing named by the word. |
В частности, словарные статьи часто содержат фактическую информацию о предмете, названном словом. |
Through intense training and hard work the true warrior becomes quick and strong. |
Благодаря интенсивным тренировкам и тяжелой работе истинный воин становится быстрым и сильным. |
In the movie, the intense sibling rivalry and unforeseeable twists of plot force Kim's family to face serious challenges. |
В фильме интенсивное соперничество братьев и сестер и непредвиденные повороты сюжета заставляют семью Ким столкнуться с серьезными проблемами. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
“This is one of the most intense things I’ve ever done,” admitted Jasper Høiby. |
“Это одна из самых напряженных вещей, которые я когда-либо делал, - признался Джаспер Хейби. |
Convection was most intense in the eastern sector of the cyclone as it drifted east-northeastward. |
Конвекция была наиболее интенсивной в восточном секторе циклона, когда он дрейфовал с востока на северо-восток. |
It started in the basement of the building and was so intense Tesla's 4th floor lab burned and collapsed into the second floor. |
Он начался в подвале здания и был настолько интенсивным, что лаборатория Теслы на 4-м этаже сгорела и рухнула на второй этаж. |
If they rated their wish as intense and attainable, it was simply a goal. |
Если они оценивали свое желание как сильное и достижимое, то это была просто цель. |
Instress is the apprehension of an object in an intense thrust of energy toward it that enables one to realize specific distinctiveness. |
Инстресс - это восприятие объекта в интенсивном энергетическом толчке по направлению к нему, что позволяет человеку осознать специфическую отличительность. |
When rats are exposed to an intense learning event, they may retain a life-long memory of the event even after a single training session. |
Когда крысы подвергаются воздействию интенсивного учебного события, они могут сохранять пожизненную память об этом событии даже после одной тренировки. |
Both miraculously survived the crash, only to face rapid dehydration in the intense desert heat. |
Оба чудом выжили в катастрофе, только чтобы столкнуться с быстрым обезвоживанием в сильной жаре пустыни. |
Интенсивный, долгий, уверенный, быстрый, плодотворный, чистый ... |
|
The continuation of the grand marriage tradition is criticized because of its great expense and Comoros's intense poverty. |
Продолжение великой брачной традиции подвергается критике из-за ее огромных расходов и крайней бедности Коморских Островов. |
His intense dedication meant that he attended to every detail in the golf swing. |
Его напряженная самоотдача означала, что он внимательно следил за каждой деталью игры в гольф. |
Всякий раз, когда он испытывает сильный стресс, он медитирует. |
|
If the batteries run dry, key electrical elements are likely to fail due to the intense cold. |
Если батареи разряжаются, то ключевые электрические элементы, скорее всего, выйдут из строя из-за сильного холода. |
However, like the Buffalos before them, the Hurricanes began to suffer severe losses in intense dogfights. |
Однако, как и буйволы до них, ураганы начали понести серьезные потери в интенсивных воздушных боях. |
Sunday Times ★★★★ “Brave and unflinching, Intense and tightly executed. |
Sunday Times ★★★★ “храбрый и непоколебимый, напряженный и жестко выполненный. |
His interest in Sartre led Jameson to intense study of Marxist literary theory. |
Его интерес к Сартру привел Джеймсона к интенсивному изучению марксистской теории литературы. |
As repression in Iran became more intense, these demonstrations became more vigorous. |
Нумерология - это любая вера в божественную или мистическую связь между числом и одним или несколькими совпадающими событиями. |
This is Robinson, the great American actor, in the most intense minutes of his film career. |
Это Робинсон, великий американский актер, в самые напряженные минуты своей кинокарьеры. |
During the intense manoeuvring, Hartmann ran out of ammunition. |
Во время интенсивного маневрирования у Хартманна кончились боеприпасы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly intense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly intense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, intense , а также произношение и транскрипцию к «particularly intense». Также, к фразе «particularly intense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.