Particularly in association - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
will particularly assist - будет особенно помочь
particularly valid - особенно актуально
particularly stunning - особенно ошеломляющим
particularly good - особенно хорошо
particularly considering - особенно с учетом
particularly delicate - особенно деликатной
particularly targeted - в частности, целевые
particularly in africa - в частности, в Африке
are particularly disadvantaged - Особенно в невыгодном положении
is particularly striking - Особенно поражает
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in good condition - в хорошем состоянии
in former times - в прежние времена
in control of - в управлении
in no way - никоим образом не
have a finger in - иметь палец в
indulge oneself in - побаловать себя
have a complete rest in bed - вылежаться
keep in fire - поддерживать огонь
leave in the lurch - уйти в бегство
in the true sense of the word - в полном смысле слова
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: объединение, ассоциация, связь, общество, союз, общение, соединение, близость, дружба, жизненное сообщество
hollywood foreign press association - Голливудская ассоциация иностранной прессы
american association of textile technologists - американская ассоциация технологов текстильной промышленности
hotel and motel association - ассоциация гостиниц и мотелей
association for machine translation - ассоциация машинного перевода
event association - объединение событий
association with the press - связь с прессой
district association - район ассоциации
working women association - работницы ассоциация
student government association - Студенческое правительство ассоциации
association by similarity - Ассоциация по сходству
Синонимы к association: conglomerate, organization, society, coalition, guild, partnership, union, confederacy, club, federation
Антонимы к association: division, office, department
Значение association: (often in names) a group of people organized for a joint purpose.
The association with water led to the belief that the aquamarine was particularly powerful when immersed. |
Ассоциации с водой породили у людей веру, что вода, в которую погружен аквамарин, обладает целебными свойствами и способна излечивать от многих болезней. |
Some vendors recommend setting the processor affinity on OpenMP threads to associate them with particular processor cores. |
Некоторые производители рекомендуют устанавливать сродство процессоров для потоков OpenMP, чтобы связать их с определенными процессорными ядрами. |
Some aspects of the work can be verified, particularly through Pinto's service to the Portuguese Crown and by his association with Jesuit missionaries. |
Некоторые аспекты этой работы могут быть проверены, в частности, благодаря служению Пинто португальской короне и его связи с миссионерами-иезуитами. |
Reasons for this may include a traditional association of certain types of work with a particular gender. |
Причины этого могут включать традиционную ассоциацию определенных видов работы с определенным полом. |
The degree of association of any particular condition with iatrogenesis is unclear and in some cases controversial. |
Степень связи какого-либо конкретного состояния с ятрогенезом неясна и в некоторых случаях спорна. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group in New South Wales for social, cultural or spiritual reasons. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой в Новом Южном Уэльсе по социальным, культурным или духовным причинам. |
I particularly object to the immediate association of muckraking with truthfulness in the opening sentence. |
Я особенно возражаю против непосредственной ассоциации гадости с правдивостью в первом предложении. |
So how can one associate any particular flood event with the specific development of a myth? |
Так как же можно связать какое-либо конкретное событие потопа с конкретным развитием мифа? |
The Australian Government decided on the name Australia, as this would avoid claims of favouritism or association with a particular state. |
Австралийское правительство приняло решение о названии Австралии, поскольку это позволит избежать претензий на фаворитизм или ассоциацию с конкретным государством. |
Two particular forms of unconscious bias Gladwell discusses are implicit association tests and psychological priming. |
Гладуэлл рассматривает две особые формы бессознательной предвзятости: имплицитные ассоциативные тесты и психологическое праймирование. |
In particular, a number of quantitative studies tend towards demonstrating a firearm prevalence-homicide association. |
В частности, ряд количественных исследований, как правило, демонстрируют связь распространенности огнестрельного оружия с убийствами. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group for social, cultural or spiritual reasons. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой по социальным, культурным или духовным причинам. |
There is concern and debate regarding the potential association of meat, in particular red and processed meat, with a variety of health risks. |
Существует озабоченность и споры относительно потенциальной связи мяса, в частности красного и переработанного мяса, с различными рисками для здоровья. |
Rabbits are judged according to the standards put forth by the governing associations of the particular country. |
Кроликов оценивают в соответствии со стандартами, установленными правящими ассоциациями конкретной страны. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group in New South Wales for social, cultural or spiritual reasons. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой в Новом Южном Уэльсе по социальным, культурным или духовным причинам. |
In particular species or in particular circumstances mycorrhizae may have a parasitic association with host plants. |
В определенных видах или при определенных обстоятельствах микоризы могут иметь паразитарную ассоциацию с растениями-хозяевами. |
Experiential consumer connections aim to create a bond or strong brand association with a consumer through a particular experience. |
Эмпирические потребительские связи направлены на то, чтобы создать связь или сильную ассоциацию бренда с потребителем через определенный опыт. |
Bray's associate, Empson, maintained a particularly ruthless approach that seemed to define the behavior of the Council. |
Помощник Брэя, Эмпсон, придерживался особенно безжалостного подхода, который, казалось, определял поведение Совета. |
The place has strong or special association with a particular community or cultural group in New South Wales for social, cultural or spiritual reasons. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой в Новом Южном Уэльсе по социальным, культурным или духовным причинам. |
Well, which have a particular association perhaps with noodles. |
— Ну, которые могут быть связаны с лапшой. |
The particular football association determines the length of the ban and/or other appropriate action. |
Конкретная футбольная ассоциация определяет продолжительность запрета и / или других соответствующих действий. |
The National Education Association, the largest labor union in the United States, has been particularly vocal in the past. |
Национальная ассоциация образования, крупнейший профсоюз в Соединенных Штатах, была особенно громкой в прошлом. |
In North Germanic religion, the goddesses Freyja holds a particular association with seeresses. |
В северогерманской религии богини Фрейя имеют особую связь с провидицами. |
Episodic memory, on the other hand, is used for more personal memories, such as the sensations, emotions, and personal associations of a particular place or time. |
Эпизодическая память, с другой стороны, используется для более личных воспоминаний, таких как ощущения, эмоции и личные ассоциации определенного места или времени. |
It's not reliable to associate any specific organization to a particular edit. |
Связывать какую-либо конкретную организацию с определенной редакцией ненадежно. |
Particularly, trait EI had the stronger association with mental and physical health. |
В частности, черта EI имела более сильную связь с психическим и физическим здоровьем. |
They are particularly popular in Germanic countries such as Austria, due to their association with the Holy Roman Empire. |
Они особенно популярны в германских странах, таких как Австрия, из-за их связи со Священной Римской империей. |
These goals were not embraced by all of the members, particularly not those who wanted to keep the Peace Association politically neutral. |
Эти цели не были приняты всеми членами, особенно теми, кто хотел сохранить политическую нейтральность Ассоциации мира. |
Businessmen, British industrialists in particular, were quick to associate these principles with their own economic interests. |
Бизнесмены, особенно британские промышленники, быстро связали эти принципы со своими собственными экономическими интересами. |
I tend to associate the word smite with a very particular context, which is the Old Testament. |
Я взялась проанализировать слово сразить в определённом контексте, а именно в Ветхом Завете. |
One of the earliest links between a leader and a particular marque was the association of Paul von Hindenburg and Adolf Hitler with Mercedes-Benz. |
Одной из самых ранних связей между лидером и конкретной маркой была связь Пауля фон Гинденбурга и Адольфа Гитлера с Mercedes-Benz. |
The first UK Chief Commissioner, Wayne Bulpitt was appointed on the same day, with a particular remit to support volunteers, grow and develop the association. |
В тот же день был назначен первый главный комиссар Великобритании, Уэйн Булпит, с особым поручением поддерживать добровольцев, расти и развивать ассоциацию. |
See Baptist Distinctives for a more detailed treatment of Deacons in churches in other Associations, particularly the UK. |
Более подробное описание Дьяконов в церквях других ассоциаций, в частности Великобритании, см. В разделе баптистские отличительные знаки. |
The place has a special association with the life or work of a particular person, group or organisation of importance in Queensland's history. |
Это место имеет особую связь с жизнью или работой конкретного человека, группы или организации, имеющих важное значение в истории Квинсленда. |
The name of the second, Latinos, suggest an association with Italy and Latium in particular. |
Имя второго, латиноамериканца, наводит на мысль об ассоциации с Италией и Лацием в частности. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group for social, cultural or spiritual reasons. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой по социальным, культурным или духовным причинам. |
Locations with strong associations to particular industries may incorporate associated symbols. |
Места с сильными ассоциациями с конкретными отраслями промышленности могут включать соответствующие символы. |
In addition, a number of named gods have been regarded as erotes, sometimes being assigned particular associations with aspects of love. |
Кроме того, ряд названных богов рассматривались как эроты, иногда им приписывались особые ассоциации с аспектами любви. |
No association has been found between PSP and any particular race, location, or occupation. |
Не было обнаружено никакой связи между PSP и какой-либо конкретной расой, местом или родом занятий. |
In 1857, particularly heinous accusations of abdication of government and general immorality were leveled by former associate justice William W. Drummond, among others. |
В 1857 году особенно гнусные обвинения в отречении от власти и общей безнравственности были выдвинуты бывшим помощником судьи Уильямом У. Драммондом, среди прочих. |
Therefore, using the slang of a particular group will associate an individual with that group. |
Поэтому использование сленга определенной группы будет ассоциировать человека с этой группой. |
Several delegations thanked the Associate Administrator for his excellent account, in particular with reference to his personal experience in Bangladesh. |
Некоторые делегации поблагодарили заместителя Администратора за его отличное сообщение, в особенности в связи с личным опытом в Бангладеш. |
The association of Specialklubben for Danske Landhøns is now officially working for mediating and preserving knowledge about this particular breed. |
Ассоциация Specialklubben для Danske Landhøns теперь официально работает для посредничества и сохранения знаний об этой конкретной породе. |
In humans, association networks are particularly important to language function. |
У людей ассоциативные сети особенно важны для функционирования языка. |
A guild /ɡɪld/ is an association of artisans or merchants who oversee the practice of their craft/trade in a particular area. |
Гильдия /ldld/ - это объединение ремесленников или торговцев, которые контролируют практику своего ремесла / торговли в определенной области. |
A blue plaque recognising the school's RAF connections, in particular to the RAF Linguists' Association, was unveiled in 2008 and re-dedicated in July 2014. |
В 2008 году была открыта голубая мемориальная доска, посвященная связям школы с RAF, в частности с Ассоциацией лингвистов RAF, и в июле 2014 года она была вновь открыта. |
He made several visits to the United Kingdom, particularly to meet with other members of the Victoria Cross and George Cross Association. |
Он совершил несколько поездок в Соединенное Королевство, в частности для того, чтобы встретиться с другими членами Ассоциации Креста Виктории и Креста Джорджа. |
China does not allow freedom of association in general; in particular, it does not allow a free choice of membership with trade unions and political parties. |
Китай не допускает свободы ассоциации вообще; в частности, он не допускает свободного выбора членства в профсоюзах и политических партиях. |
The phrase is most commonly used in association with organized competitions, particularly sports. |
Эта фраза чаще всего используется в связи с организованными соревнованиями, особенно спортивными. |
Limerick in particular has a long-standing traditional association with pork-based meat products. |
Лимерик, в частности, имеет давнюю традиционную ассоциацию с мясными продуктами на основе свинины. |
Zoological Cage Management Associate in one of the top children's zoos in London. |
Зоологическая ассоциация по клеточному содержанию, в одном из лучших детских зоопарков Лондона. |
The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;. |
маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;. |
Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve. |
Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду. |
These southerners are real particular about their manners. |
Эти южане крайне щепетильны в манерах. |
I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured. |
Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги. |
He has been of most vital use to me in several of my cases, and a lucky chance has made it possible for me to bring him out and associate him with this investigation. |
Как раз к тому времени, как мы очутились в деревне, весь его рассказ был закончен. |
Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there. |
Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь. |
At The Kitchen he performed with experimental musicians such as Garrett List, Rhys Chatham, Philip Glass, Laurie Anderson and associated with John Cage. |
На кухне он выступал с экспериментальными музыкантами, такими как Гаррет лист, рис Чатем, Филип Гласс, Лори Андерсон и ассоциировался с Джоном Кейджем. |
The name of Holden Illingworth, a textiles magnate, was first associated with the modern form of fixed-spool spinning reel. |
Имя Холдена Иллингворта, текстильного магната, впервые было связано с современной формой прядильной катушки с фиксированной катушкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly in association».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly in association» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, in, association , а также произношение и транскрипцию к «particularly in association». Также, к фразе «particularly in association» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.