Peace in europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peace in europe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мир в Европе
Translate

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- europe [noun]

noun: Европа

  • regimes in eastern europe - режимы в восточной европе

  • from everywhere in europe - от везде в Европе

  • south europe - Южная Европа

  • other europe - другие страны Европы

  • council of europe convention on the transfer - Конвенция Совета Европы о передаче

  • europe and the commonwealth of independent - Европа и Содружество независимых

  • accession to the council of europe - вступление в Совет Европы

  • racism in europe - расизм в Европе

  • investing in europe - инвестиции в Европе

  • east central europe - Центрально-Восточная Европа

  • Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec

    Антонимы к europe: orient, new world

    Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.



In an impoverished, war-ravaged Europe, people yearned for peace, freedom, stability, and a new chance to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разрушенной и опустошенной войной Европе люди мечтали о мире, свободе, стабильности и возможности нового процветания.

In the aftermath of the Peace of Westphalia, France rose to predominance within Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Вестфальского мира Франция стала доминировать в Европе.

He demands already more than a hundred million heads for the establishment of common sense in Europe; many more than they demanded at the last Peace Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже больше чем сто миллионов голов требуют для водворения здравого рассудка в Европе, гораздо больше, чем на последнем конгрессе мира потребовали.

The construction of peace in Europe began with the construction of European institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созидание мира в Европе началось с создания европейских институтов.

We argued that true patriotism was the reverse: striving for peace with our neighbors, integration with Europe, and respect from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же заявляли, что настоящий патриотизм означает совершенно противоположное — стремление к миру в отношениях с соседями, интеграция в Европу и уважение со стороны международной общественности.

After the defeat of Austria in the War of the Fifth Coalition, Europe was at peace for 2-1/2 years except for the conflict in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения Австрии в войне Пятой коалиции Европа находилась в состоянии мира в течение 2-1 / 2 лет, за исключением конфликта в Испании.

Thanks to the construction of Europe and the Atlantic Alliance, we have built a Europe of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а благодаря европейскому строительству и Атлантическому союзу мы построили Европу мира.

accession to the Council of Europe, membership in NATO's Partnership for Peace, and a Stabilisation and Association Agreement with the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вступление в Совет Европы, членство в программе НАТО Партнерство во имя мира и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом.

The participants will be driven by a shared determination to complete the vison of a Europe that is whole, free, and at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники будут руководствоваться концепцией свободной, мирной и единой Европы.

The minister went on to explain that peace in Europe is today embedded in this realization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр продолжал объяснять, что мир в Европе в настоящее время стоит на осознании этого.

As Europe celebrated peace at the end of six years of war, Churchill was concerned with the possibility that the celebrations would soon be brutally interrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Европа праздновала мир в конце шестилетней войны, Черчилль был обеспокоен возможностью того, что празднование вскоре будет жестоко прервано.

Europe needs arms control, to be sure, but it needs peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Европе необходим контроль над вооружениями, но ей также необходим мир.

Europe — its unity and continental peacestill matters greatly to Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа — ее единство и мир на континенте — имеет огромное значение для американцев.

However he did build up the army and created a more stable political system in Britain and helped bring peace to northern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он создал армию, создал более стабильную политическую систему в Британии и помог принести мир в Северную Европу.

The punishments being considered – expulsion from the G-8, for example, – would be laughable were the threat to Europe’s peace not so grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваемые наказания – например, исключение из «Большой восьмерки» – были бы забавными, если бы угроза миру в Европе не была бы настолько серьезной.

With Europe at peace, the Austrian flag now flew over 50% more land than when Metternich had become Foreign Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда в Европе воцарился мир, австрийский флаг развевался на 50% чаще, чем тогда, когда Меттерних стал министром иностранных дел.

That is the type of relationship that my government seeks with Russia, and achieving it is how we can help extend the zone of Europe's peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно к таким отношениям с Россией стремится мое правительство, и именно этим мы можем способствовать расширению зоны мира и стабильности в Европе.

For the brave Ukrainians who risked their lives, Europe is the apotheosis of liberal values, stable government, and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех смелых украинцев, которые рисковали жизнью, Европа была идеалом либеральных ценностей, стабильной государственной власти и мира.

Finally, this development offers hope that the post-Cold War dream of a Europe whole, free, and at peace is still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, это дает надежду, что мечта о единой, свободной и мирной Европе, родившаяся после Холодной войны, все еще жива.

However, this peace was mostly a perceived one from Europe, and the period was still an almost uninterrupted series of colonial wars and disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот мир был в основном воспринят Европой, и этот период все еще представлял собой почти непрерывную серию колониальных войн и споров.

The 17th century, 1601–1700, saw very little peace in Europemajor wars were fought every year except 1610, 1669 to 1671, and 1680 to 1682.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVII веке, в 1601-1700 годах, в Европе было очень мало мира – крупные войны велись каждый год, за исключением 1610, 1669-1671 и 1680-1682 годов.

Bowgentle argues that the evil of Granbretan should be fought, but Count Brass believes that a united Europe will ultimately know peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боугентл утверждает, что со злом Гранбретании нужно бороться, но граф Брасс считает, что объединенная Европа в конечном счете познает мир.

Russia and Ukraine have gone their separate ways, for the most part, and Europe has been thrust in the middle as peace broker, both on the natural gas front and on the military front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пути России и Украины разошлись, а Европа оказалась между ними, взяв на себя роль посредника в мирных переговорах — как в вопросах поставок природного газа, так и в вопросах военного характера.

The Three Seas Summit: A Step Toward Realizing the Vision of a Europe Whole, Free, and at Peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит «Трех морей»: шаг на пути к реализации видения целостной, свободной и мирной Европы?

After the peace, Sweden ceased to be a major power in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения мира Швеция перестала быть крупной державой в Европе.

The latter had just concluded the Peace of Pressburg and was busy dividing up Europe in client-kingdoms apportioned to his relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний только что заключил Прессбургский мир и был занят разделением Европы на клиентские королевства, распределенные между его родственниками.

Ford chartered the ship in 1915 and invited prominent peace activists to join him to meet with leaders on both sides in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форд зафрахтовал этот корабль в 1915 году и пригласил видных борцов за мир присоединиться к нему, чтобы встретиться с лидерами обеих сторон в Европе.

The road to peace begins with the recognition that Ukraine matters far more to Russia than it ever will to Europe or to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к миру начинается с признания того факт, что Украина значит для России гораздо больше, чем для Европы и Соединенных Штатов.

The second proposal suggested that peace in Europe be established along with a truce permitting free overseas trade for a period of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором предложении предлагалось установить мир в Европе наряду с перемирием, позволяющим вести свободную внешнюю торговлю в течение нескольких лет.

It has become increasingly clear that the peace order in Europe, established at the end of the Cold War in 1989, is unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждым днем становится все яснее, что мир и порядок, установившиеся в Европе после окончания холодной войны в 1989 году, нестабильны.

In Europe the peace movement was very strong, especially in Germany, where three quarters of the population were opposed to the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе движение За мир было очень сильным, особенно в Германии, где три четверти населения были против войны.

The occupation of Manila ended in April 1764 as agreed to in the peace negotiations for the Seven Years' War in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупация Манилы закончилась в апреле 1764 года, как это было согласовано в ходе мирных переговоров в рамках Семилетней войны в Европе.

In 1994, Moldova became a member of NATO's Partnership for Peace program, and a member of the Council of Europe on 29 June 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году Республика Молдова стала членом программы НАТО Партнерство ради мира, а 29 июня 1995 года-членом Совета Европы.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Today, Europe needs peace between cultures as much as it once needed peace between nations, and it is for this reason that we must welcome Turkey into our midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Европе нужен мир между культурами в той же мере, в какой ей нужен мир между нациями, и именно по этой причине мы должны приветствовать вступление Турции в наши ряды.

In 1915, the pacifist Rosika Schwimmer gained favor with Ford, who agreed to fund a Peace Ship to Europe, where World War I was raging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1915 году пацифистка Розика Швиммер завоевала расположение Форда, который согласился финансировать мирный корабль в Европу, где бушевала Первая Мировая война.

About one-third of the peace-time regulars were stationed in India and were not immediately available for service in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около трети постоянных сотрудников в мирное время находились в Индии и не были сразу же доступны для службы в Европе.

The fact is, peace was declared, Europe was going to be at rest; the Corsican was overthrown, and Lieutenant Osborne's regiment would not be ordered on service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свершилось, мир объявлен, Европа собирается отдыхать, корсиканец низложен, и полку лейтенанта Осборна не придется выступать в поход.

Peace is also a living issue today, given global terrorism and Europe's unbreakable alliance with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема мира и сегодня является актуальной, если принимать во внимание международный терроризм и нерушимый союз Европы с Соединенными Штатами.

Allenby and Garreau propose the Catholic Church's narrative of the Great Chain of Being kept the peace for centuries in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алленби и Гарро предлагают католической церкви повествование о Великой цепи сохранения мира на протяжении веков в Европе.

The war then wrecked the Concert of Europe, which had long kept the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война тогда сорвала концерт Европы, которая долго хранила мир.

And strong U.S. leadership in the Ukraine crisis is vital to preserve the democratic peace in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И руководящая роль США в кризисе на Украине является важнейшим условием сохранения демократического мира в Европе.

Save for a two-week return to the United States, Wilson remained in Europe for six months, where he focused on reaching a peace treaty to formally end the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением двухнедельного возвращения в Соединенные Штаты, Вильсон оставался в Европе в течение шести месяцев, где он сосредоточился на достижении мирного договора для формального прекращения войны.

The 1648 Peace of Münster permanently closed the Scheldt estuary, giving Amsterdam effective control of trade in North-West Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнстерский мир 1648 года окончательно закрыл устье Шельды, предоставив Амстердаму эффективный контроль над торговлей в Северо-Западной Европе.

He had hoped for a lasting peace with France, and he was afraid that if he took too much, the whole of Europe would unite in envious hostility against Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он надеялся на прочный мир с Францией и боялся, что если возьмет слишком много, то вся Европа объединится в завистливой вражде против Великобритании.

Robert Walpole, the key British policy maker, prioritized peace in Europe because it was good for his trading nation and its growing British Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Уолпол, ключевой британский политик, отдавал приоритет миру в Европе, потому что это было хорошо для его торговой нации и ее растущей Британской империи.

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

In 2006, more than 31,000 young people left West Africa for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году более чем 31000 молодых людей покинули Западную Африку, направляясь в Европу.

Tara, at sunrise, looked loved, well tended and at peace, for all that its master lay dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тара на восходе солнца казалась таким любовно ухоженным, мирным поместьем, хотя хозяин его и лежал в гробу.

And then I said, Playtime's over, and I hit him with the Peace Lily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал Пора Баиньки и долбанул Лилией Мира.

I'm gonna make my own peace with Ultra before his father, our absentee messiah, blows everything to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заключу свое собственное перемирие с Ультрой, пока его папаша, наш уклоняющийся мессия, не взорвал все к чертям.

As a favor to them and for my own peace of mind, I prefer to simplify things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для нашего с ними общего спокойствия, я предпочитаю упростить некоторые вещи.

Peace, called Stefan Grigoleit. No rows on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихо! - крикнул Стефан Григоляйт. - Никаких скандалов в сочельник!

Ah,War And Peace, one of my favorites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война и мир - один из любимейших романов.

I can't even get a minute of peace before that bitch walks in holding the cell phone out like this and talking on speakerphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни минуты покоя от этой мрази с телефоном на громкой связи.

As Doctor explained, toxaemia is a treatable condition, but we do need to get you somewhere where you can rest in peace and quiet, and where Doctor can carry out more tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснил доктор, с токсемией можно справиться, но тебе нужно место, где ты сможешь спокойно отдохнуть, а доктор проведёт дополнительные анализы.

You represent over 20 American companies, doing business in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе

You laid waste to half of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уничтожил половину Европы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace in europe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace in europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, in, europe , а также произношение и транскрипцию к «peace in europe». Также, к фразе «peace in europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information