People behave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People behave - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди ведут себя
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- behave [verb]

verb: вести себя, поступать, работать

  • behave rudely - бесчинствует

  • behave in a similar - вести себя в подобном

  • tend to behave - как правило, ведут себя

  • how they behave - как они ведут себя

  • and behave - и ведут себя

  • should behave - должен вести себя

  • then behave - затем ведут себя

  • behave in a manner - вести себя таким образом,

  • we should behave - мы должны вести себя

  • how people behave - как люди ведут себя

  • Синонимы к behave: deport oneself, act, bear oneself, comport oneself, acquit oneself, conduct oneself, act properly, be well-behaved, mind one’s manners, act correctly

    Антонимы к behave: misbehave, be rude, offend, act up

    Значение behave: act or conduct oneself in a specified way, especially toward others.



Look, straight people like us as long as we conform, we behave by their little rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натуралы относятся к нам хорошо до тех пор, пока мы играем по их правилам.

People behave in ways they would normally oppose if a legitimate authority accepts responsibility for the consequences of that behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ведут себя так, как они обычно выступают против, если законная власть берет на себя ответственность за последствия такого поведения.

The legal and philosophic aspects of obedience are of enormous importance, but they say very little about how most people behave in concrete situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические и философские аспекты послушания имеют огромное значение, но они очень мало говорят о том, как большинство людей ведут себя в конкретных ситуациях.

Behave with enough confidence, people will buy anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись уверенно, и люди поверят чему угодно.

As Breen puts it, while any one person may seem to be rational, in the bulk people behave statistically, whether they like it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорит Брин, в то время как любой человек может казаться рациональным, в основной массе люди ведут себя статистически, нравится им это или нет.

I think once the word gets out there, it might affect the way people behave around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю если начнутся разговоры, Это может повлиять на то, как люди начнут к нам относиться.

She casts spells on a series of people to make them behave contrary to their usual natures, with comic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она накладывает заклинания на ряд людей, чтобы заставить их вести себя вопреки своей обычной природе, с комическими последствиями.

Morality may therefore have no binding force beyond regular human motivations, and people must be motivated to behave morally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мораль не может иметь никакой обязательной силы, кроме обычных человеческих мотиваций, и люди должны быть мотивированы вести себя морально.

Scientists and philosophers are good examples because their new ideas can revolutionise the way people think and how they behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные корпорации создаются, как и все другие некоммерческие корпорации, путем подачи учредительных документов в государство.

I think people behave badly because there are no records of what we say or do, and nobody believes anymore that God's watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, я думаю, - люди ведут себя плохо потому что нигде не записывается, о том, что мы говорим или делаем. И никто больше не верит в то, что Бог все видит

They are so clever and beautiful and sometimes they behave themselves exactly like people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они такие умные и красивые, и иногда они ведут себя — как люди.

The ideal self contains images of how people ought to behave according to societies ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальное я содержит образы того, как люди должны вести себя в соответствии с идеалами общества.

And, increasingly, the intelligent agents online predicted what people would want in the future and how they would behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, более того, интеллектуальные агенты в онлайне предсказывали, что люди будут хотеть в будущем, и как они будут себя вести.

The way some people behave just... bewilders me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как люди себя ведут, просто... ставит меня в тупик.

This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной?

Recent papers have shown that experimental subjects in the lab do not behave differently than ordinary people outside the lab regarding altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние работы показали, что экспериментальные испытуемые в лаборатории не ведут себя иначе, чем обычные люди вне лаборатории в отношении альтруизма.

Once you become aware of the gulf between what people profess to believe and how they actually behave, it’s hard to take any of it seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы осознаете пропасть между тем, во что люди якобы верят, и тем, как они на самом деле себя ведут, трудно воспринимать все это всерьез.

And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей.

Pascal Boyer argues that while there is a wide array of supernatural concepts found around the world, in general, supernatural beings tend to behave much like people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паскаль Бойер утверждает, что в то время как существует широкий спектр сверхъестественных концепций, найденных во всем мире, в целом, сверхъестественные существа, как правило, ведут себя очень похоже на людей.

A student should show filial piety at home and respect people outside, behave prudently and trustfully, love all universally, and draw close to sages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученик должен проявлять сыновнее благочестие дома и уважать людей снаружи, вести себя благоразумно и доверчиво, любить всех повсеместно и сближаться с мудрецами.

I should have liked these people to feel a respect for you, for they're not worth your little finger-but the way you behave!...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы желала, чтоб эти люди чувствовали к вам уважение, потому что они пальца вашего, вашего мизинца не стоят, а вы как себя держите?

People do not behave rationally in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ведут себя нерационально в такие моменты.

Could say our customs are natural laws because are way people have to behave to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически наши обычаи - это законы природы, которые диктуют людям, как себя вести, чтобы остаться в живых.

Furthermore, research also suggests that cultural contexts behave as cues when people are trying to interpret facial expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, исследования также показывают, что культурные контексты ведут себя как сигналы, когда люди пытаются интерпретировать выражение лица.

When British people travel abroad, they always behave in an exemplary fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда британцы выезжают за границу обычно они ведут себя примерно.

Mill goes on to describe factors that help ensure people develop a conscience and behave morally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милль продолжает описывать факторы, которые помогают людям развить совесть и вести себя морально.

The first is consensus information, or information on how other people in the same situation and with the same stimulus behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это консенсусная информация, или информация о том, как ведут себя другие люди в той же ситуации и с теми же стимулами.

I talk to a friend occasionally about how people behave and why and done research on my own and personal observations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иногда разговариваю с другом о том, как люди ведут себя и почему, и делаю исследования по своим собственным и личным наблюдениям?

With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.

You can't build socialism on an abundance of material goods, because people sometimes behave like buffaloes, they stampede and trample the goods into the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не на избытке товаров можно построить социализм, потому что если люди будут буйволами - растопчут они и эти товары.

That's how people behave! Masloboev bawled at the top of his voice. After inviting one to Dussot's, too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так-то люди делают! - заревел во все горло Маслобоев, - а еще к Дюссо приглашает!

As Cunningham explains, he was looking for people that could behave naturally, and King was able to show that to him in the audition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объясняет Каннингем, он искал людей, которые могли бы вести себя естественно, и Кинг смог показать ему это на прослушивании.

Because people behave better when they know they're being watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди ведут себя лучше, когда они знают, что за ними наблюдают.

I wanted to get away quickly, but in Russia they love long-drawn-out, sad moments. When they are saying good-by, Russian people behave as if they were hearing a requiem mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось поскорее уйти, но на Руси любят затягивать грустные минуты; прощаясь, люди точно заупокойную литургию служат.

If people do behave differently, this has potential consequences for researchers who do not establish equivalence of online and offline questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди ведут себя по-разному, то это будет иметь существенные последствия для исследователей, которые не установят соответствие между онлайновыми и письменными опросами.

Humanistic psychology emphasizes that people have free will and that this plays an active role in determining how they behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманистическая психология подчеркивает, что люди обладают свободной волей и что это играет активную роль в определении того, как они себя ведут.

So that although people don't dress up to come to the Proms, they behave how they want, they actually absolutely listen to the music and that is a feature that so many conductors and orchestras really comment on - the level of concentration is absolutely amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, хотя люди не наряжаются, чтобы прийти на Променад-концерт, ведут себя, как захочется, они на самом деле абсолютно внимательно слушают музыку и эта особенность, которую многие дирижеры и оркестранты отмечают - уровень сосредоточенности абсолютно изумительный.

I think people behave badly because there are no records of what we say or do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, по-моему, люди поступают плохо, потому что никто не записывает то, что мы говорим и делаем.

Social norms theory states that much of people's behavior is influenced by their perception of how other members of their social group behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория социальных норм утверждает, что большая часть поведения людей зависит от их восприятия того, как ведут себя другие члены их социальной группы.

Some scholars see game theory not as a predictive tool for the behavior of human beings, but as a suggestion for how people ought to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые рассматривают теорию игр не как инструмент прогнозирования поведения людей, а как подсказку о том, как люди должны себя вести.

How people behave in groups, like on realityTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как люди ведут себя в коллективе, например, в телевизионных реалити-шоу.

It turns out that people behave differently when they perceive a thing to be scarce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, люди ведут себя иначе, когда воспринимают нечто как дефицитное.

If only people would just behave!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы люди могли себя просто вести прилично!

People will just have to learn to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди просто должны научиться себя вести.

A regime’s treatment of its own people often indicates how it will behave toward its neighbors and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение режима к собственному народу зачастую указывает на то, как он будет себя вести с соседями и более отдаленными странами.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них.

Never before have people written for so many others to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое.

People can travel by rail, by sea, by road, by air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут путешествовать по железной дороге, морским путем, дорогой, воздушным путем.

I thought I could trust you to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, на тебя можно положиться.

You're federal agents, and I expect you to behave as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - федеральные агенты, и я жду от вас соответствующего поведения.

In contrast, it is not known how bacteria behave on a stainless steel surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестным было при этом то, как ведут себя бактерии на стальных поверхностях.

I mean, I'm driving you with the Ambulance, but shouldn't you behave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я везу вас в своей машине, но разве вы не должны вести себя правильно?

In five weeks, if you behave, you'll have a day out

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять недель, если будешь хорошо себя вести, поедешь домой на выходные

Dr Murray, did Powell behave in a threatening way... at any time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Мюррей, вел ли Пауэлл себя угрожающе в тот момент?

Therefore, two polymers with the same MFI will not behave the same under any given processing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, два полимера с одним и тем же МФО не будут вести себя одинаково при любых заданных условиях обработки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people behave». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people behave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, behave , а также произношение и транскрипцию к «people behave». Также, к фразе «people behave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information