People will remember - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
advise people - советовать людям
catering for 100 people - питание для 100 людей
parties of people - стороны людей
a group of people, who - группа людей, которые
divers people - водолазы люди
was defined as people - был определен как человек
people commonly use - люди обычно используют
a million people - миллиона человек
significant people - значимые люди
of the people involved - людей, вовлеченных
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
comments will be - комментарии будут
your input will help us - Ваш вклад поможет нам
will become a teacher - станет учителем
i will make sure - я удостоверюсь
will be back again - будет снова
i will complain - я буду жаловаться
will focus on alone - основное внимание будет уделено в одиночку
second, i will - второй, я буду
will b seen - будет б видно
research will look - Исследование будет выглядеть
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай
noun: воспоминание
experience to remember - опыт помнить
do you remember the first time you - Вы помните первый раз, когда вы
it is necessary to remember - необходимо помнить,
was a night to remember - была ночь, чтобы помнить
you must remember that - Вы должны помнить, что
is important to remember - Важно помнить,
remember the days when - помню те дни, когда
i no longer remember - Я уже не помню,
remember to check - не забудьте проверить
or even remember - или даже помню
Синонимы к remember: call to mind, think of, bethink oneself of, look back on, recollect, reminisce about, recall, retain, memorize, commit to memory
Антонимы к remember: forget, overlook, misremember
Значение remember: have in or be able to bring to one’s mind an awareness of (someone or something that one has seen, known, or experienced in the past).
I remember it as a family rumor, that Mr. Germaine had been an unsuccessful suitor for my mother's hand in the days when they were young people together. |
Я помню как семейное предание, что мистер Джермень просил руки моей матери, когда они оба были молоды, но получил отказ. |
Ты-то должен помнить распорядок. |
|
Most people can scarcely remember their childhood, but you have memories of that time? |
Большинство людей смутно помнят свое детство, а у тебя сохранились воспоминания о тех временах ? |
Помни, однако, что поэты могут и сильно навредить народу. |
|
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today. |
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад. |
Вы помните группу под названием Последние Люди на Земле (ПЛЗ)? |
|
The waters from those falls continued to drop from those cliffs... for many summer moons... and the people remember why. |
Воды падали с этих утесов еще много лун. И люди помнили, почему. |
Only a few people in the world have the ability to remember everything. |
В мире лишь несколько человек обладают способностью помнить всё. |
Mostly as a joke, but a guy told me people were being taken off the streets and, like, hypnotized, doing stuff they don't remember. |
В основном шутки, но один парень рассказал мне, что людей забирают с улицы, и их как бы гипнотизируют, они не помнят того, что делали. |
You know, I remember the people that helped me, Roland. |
Знаете, я не забываю людей, которые помогли мне. |
Remember when you said people keep their darkest secrets hidden? |
Помнишь как ты говорил, что люди прячут свои темные секреты? |
I remember when one couldn't keep you away from newspaper people. |
Я припоминаю время, когда тебя было не оттащить от газетчиков. |
The point of these shaky lines is so that people remember these imprecisions, but also so they don't necessarily walk away with a specific number, but they can remember important facts. |
Смысл этих кривых линий в том, чтобы люди помнили о неточностях, а также о том, что необязательно запоминать точное число, можно запоминать важные факты. |
I remember you... as a great virtuous king who looks after his people even during the time of war |
Я помнил вас... как великодушного государя, который заботился о своем народе даже во время войны. |
Few people could remember such heat at Easter time. |
Мало кто помнил такую высокую температуру в Пасхальное время. |
by the people that I knew as friends in a life that I can no longer remember. |
людьми, которых я знал как друзей их жизнь Я не могу всего помнить |
Whenever you feel like criticizing any one, he told me, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had. |
Если тебе вдруг захочется осудить кого то, -сказал он, - вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты. |
Neither of these two people remember why they're there or who exactly this other person is, but they sit and they watch a game show together. |
Ни тот, ни другой не знают, зачем они здесь находятся и кого именно перед собой видят, но они садятся и смотрят вместе телешоу. |
I tend to remember people I meet under stressful situations. |
Я обычно запоминаю тех, кого встречала в напряженных ситуациях. |
Besides, why should we remember bad people? |
Эхма, что нам про злых вспоминать? |
And you, remember to be cautious while going around, and to always be on the alert, because nowadays people have odd ideas in mind. |
Советую вам быть осторожными в поездке - потому, что сейчас у людей в головах много странных идей. |
If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs. |
Если я не ошибаюсь, ты был занят в то время, когда мы ездили в лагерь беженцев, чтобы поговорить с ними о работе. |
It's just the next day in a long line of days until you die a terribly sad, lonely death, surrounded with people you don't even remember. |
Это всего лишь очередной день в длинной веренице дней, пока ты не умрешь ужасно печальной, одинокой смертью, в окружении людей, которых ты даже не знаешь. |
It is an incredible experience, and something that people will remember forever. |
Это невероятный опыт, который запомнится навсегда. |
I think, you know, you've got to remember that during our pop period we had lots of fans and a lot of people liked us but there were a lot of people hated us. |
Думаю, вы помните, что в наш поп-период у нас было много фэнов. Многие нас любили, но многие и ненавидели |
Despite government propaganda, the region's people must remember that Russians are not superior to Georgians, Georgians to Ossetians or Abkhazians, and so on. |
Несмотря на пропаганду правительства, народы этого региона должны помнить, что россияне не превосходят грузин, грузины не превосходят южноосетин или абхазов и т.д. |
At the height of the crisis, when we were told that 1,4 million people could be infected, when we were told that most of them would die, when we had nearly lost all hope, I remember standing with a group of health workers in the rainforest where an outbreak had just happened. |
И в пике кризиса, когда нам сообщили, что инфицированы могут быть 1,4 миллиона человек, когда нам сообщили, что большинство из них погибнет, когда мы практически потеряли надежду, я помню, как встречаюсь с группой медицинских работников в лесу, где только что началась вспышка. |
The porter doesn't remember any - but then I don't suppose he would by now, and anyway it's a big block of flats - people always going in and out. |
Привратник не припомнит, да и откуда ему, столько времени прошло. Ведь так много квартир... Все снуют туда - сюда. |
Люди, слава богу, помнят такое. |
|
For acquisitions, remember that your main goal is to reach people who aren't already using your app but are likely to be interested in it. |
В случае с приобретениями помните, что ваша основная задача состоит в том, чтобы охватить людей, которые еще не пользуются вашим приложением, но могут им заинтересоваться. |
Remember how I told you that some people write several times? |
Помнишь, я сказал тебе, что некоторые пишут по нескольку раз? |
Different people remember Kaczynski’s Georgian mission for different things. |
Разные люди по-разному запомнили поездку Качиньского в Тбилиси. |
When I think of all the people that I have lost... I remember the choices that I was forced to make in light of those tragedies. |
Когда я думаю о всех тех, кого я потерял... я вспоминаю решения, которые я был вынужден принять в свете тех трагедий. |
The only thing you've done... Except giving a few people an experience to remember is that you... you relieved s from his load in some... some youthful hubris. |
Единственное, что ты сделала, не считая того, что подарила нескольким людям воспоминания... ты облегчила ношу С. |
You will remember my saying that it was wise to beware of people who were not telling you the truth. |
Помните, я говорил, что надо остерегаться людей, которые скрывают правду? |
I remember the summer my webelos group went camping, And we were taken by the hill people. |
Я помню как-то летом мы с отрядом скаутов пошли в поход, и нас похитили горцы. |
But remember the people ofHighbury are quite... unsophisticated. |
Но не забывайте, что люди в Хайбери довольно... бесхитростны. |
All those people who lined up waiting to spend some time with you, remember? |
Все эти люди, которые выстраивались в очередь, чтобы провести с тобой время, помнишь? |
Remember when you told me some people should be in your life forever and others just make an appearance? |
Помнишь,ты сказал(а) мне, что некоторые люди всегда будут в твоей жизни а другие просто ненадолго появляются? |
It is painful to remember how many good people in my life I have seen senselessly ruined. |
Жутко вспомнить, сколько хороших людей бестолково погибли на моем веку! |
We should just remember that if we wanted other people to make our work instead of us we would have no chance to achieve our aim. |
Мы всего лишь должны помнить, что, если мы хотим, чтобы другие люди делали нашу работу за нас, у нас нет никакого шанса достигнуть наших целей. |
When you reach the top, you'll remember all the little people you climbed over to get there and you won't make them work night shifts. |
когда ты доберешься до верху, ты не забудешь всех тех маленьких людишек, через которых ты перешагнул, что добраться туда, и ты не будешь заставлять их дежурить в ночные смены. |
When the situation settles in Syria, however long that might take, how will the Syrian people remember Russia? |
Когда ситуация в Сирии урегулируется – сколько бы времени это ни заняло, - как будет сирийский народ вспоминать о России? |
To remember how many people are affected by what you did. |
Напомнить себе, как на людей повлияло то, что ты сделал. |
Tip: Remember to implement the Facebook SDK so that you can track installs of your app, see your ad's performance metrics and find people who look similar to your current app users. |
Совет. Не забывайте использовать Facebook SDK, чтобы отслеживать установки приложения, просматривать метрики результативности рекламы и находить людей, похожих на нынешних пользователей приложения. |
And the reason we came to Bryan Metro is because people remember how intense that movie turned out about the life of the band. |
И причина, по которой мы обратились к Брайану Метро, в том, что люди помнят, каким впечатляющим получился тот фильм о жизни группы. |
There was something about her I remember Mr Coleman saying she was like a thingummyjig that came to lure people into marshes. |
Что-то в ней было такое Помню, мистер Коулмен сказал однажды, что она как это? как те сказочные феи, которые заманивают людей в топь. |
Remember the pictures I showed you from the security footage, the three people we couldn't identify? |
Помнишь фотографии с камер, что я тебе показывал, те трое, чьи личности мы так и не установили? |
When you feel like criticising anyone, he told me, remember that all the people in this world haven't had your advantages. |
Всякий раз, когда тебя тянет кого-то покритиковать, - сказал он мне вспомни, что все остальные не имели тех преимуществ, которые имел ты. |
As we approach the passover holiday, let us remember the struggle of our people as they labored under the yoke of Pharaoh's despotic rule. |
В честь приближения праздника Песах давайте вспомним борьбу нашего народа. Как они прогибались в колодках деспотичного фараона. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие. |
|
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
Я помню только одну учащуюся, исключенную из школы. |
|
Now, remember, Rory: - New man. |
Так, запоминай, Рори, новый человек. |
And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time. |
А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз. |
She had grown up since the Revolution and was too young to remember the ideological battles of the fifties and sixties. |
Она выросла после революции и по молодости лет не помнила идеологические баталии пятидесятых и шестидесятых годов. |
But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate. |
Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых. |
You might not know what's going on but remember we'll shoot anybody who resists. |
Возможно, вы не понимаете, что происходит, но имейте в виду, что я пристрелю любого, кто станет оказывать сопротивление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people will remember».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people will remember» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, will, remember , а также произношение и транскрипцию к «people will remember». Также, к фразе «people will remember» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.