Personally satisfied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: лично, персонально, сам, собственной персоной, что касается меня, его и т.п.
personally served - лично служил
with you personally - лично с Вами
not linked to personally identifiable information - не связаны с личной информацией
i personally recommend - я лично рекомендую
personally liable for - личная ответственность за
personally assigned - лично назначен
personally offended - лично обидел
i wanted to tell you personally - я хотел сказать вам лично
shall not be personally liable - не несет личную ответственность
i personally do not - я лично не
Синонимы к personally: oneself, in person, for my part, for my money, to my way of thinking, to my mind, as far as I am concerned, in my view/opinion, from my point of view, as I see it
Антонимы к personally: impersonally
Значение personally: with the personal presence or action of the individual specified; in person.
i'm very satisfied with collaboration - Я очень доволен совместной
very satisfied customers - очень довольные клиенты
the client was not satisfied - клиент не был удовлетворен
never satisfied - никогда не удовлетворены
satisfied for - удовлетворены для
satisfied overall - удовлетворены в целом
be deemed to be satisfied - Считается, быть удовлетворены
we are not satisfied - мы не удовлетворены
claims have been satisfied - требования были удовлетворены
satisfied with the proposal - удовлетворены предложением
Синонимы к satisfied: pleased, well pleased, content, contented, happy, proud, triumphant, smug, self-satisfied, pleased with oneself
Антонимы к satisfied: displeased, dissatisfied, joyless, sad, unhappy, unpleased, unsatisfied
Значение satisfied: simple past tense and past participle of satisfy.
It is a requirement of ICD-10 that a diagnosis of any specific personality disorder also satisfies a set of general personality disorder criteria. |
МКБ-10 требует, чтобы диагноз любого конкретного расстройства личности также удовлетворял набору общих критериев расстройства личности. |
An RFC not so long ago showed that the community was not satisfied with the enforcement of civility and personal attack policies. |
Не так давно RFC показал, что сообщество не было удовлетворено применением Политики вежливости и личных атак. |
The DSM 5 requires that a diagnosis for any specific personality disorder also satisfies a set of general personality disorder criteria. |
DSM 5 требует, чтобы диагноз любого конкретного расстройства личности также удовлетворял набору общих критериев расстройства личности. |
As Mr. Avery paused Cowperwood merely contemplated him, amused no less by his personal appearance than by his suggestion. |
Мистер Эвери сделал паузу; Каупервуд смотрел на него с любопытством. Внешность этого человека забавляла его не меньше, чем высказанные им суждения. |
Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars? |
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн? |
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report. |
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте. |
Самовлюбленный ублюдок вел себя так, будто он Божий дар для женщин. |
|
That’s a dead end: There won’t be any elections until the rebel commanders — and their masters in Moscow — are satisfied with their new powers. |
Но это тупик: никаких выборов не будет, пока военные командиры — а также те, кто руководит ими из Москвы — не будут удовлетворены своими новыми полномочиями. |
Her friend will vanish the moment her hunger for friendship is satisfied by a real person. |
Ее друг исчезнет в миг, когда ее потребность в дружбе будет удовлетворена живым человеком. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
You usually only seek me out when you need advice on a personal problem. |
Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам. |
I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation. |
Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации. |
With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos. |
Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос. |
They were followed closely by the need for assistance with household tasks, such as food preparation, cleaning and personal hygiene. |
Сразу после них идет необходимость в помощи по ведению домашнего хозяйства: приготовлении пищи, уборке и личной гигиене. |
Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным. |
|
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
Personal site of Italian ship builder GIANCARLO GAMBATO. |
Персональный сайт итальянского кораблестроителя GIANCARLO GAMBATO. |
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. |
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. |
When it came to panzer placement, he split the various armored divisions between Rommel, Panzer Group West and a third reserve under Hitler's personal control. |
Когда встал вопрос о размещении танков, он разбил танковые дивизии на три части, отдав одну часть Роммелю, одну танковой группе «Запад», а третий резерв оставив в своем подчинении. |
Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable trust for up to six of your unborn children. |
Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей. |
You'll forgive me if I reduce the scope of this conversation to something a little more personal. |
Простите меня, если я свожу сущность этой беседы к чему-то более личному. |
Я думаю, джентльмены, вы все согласны с вынесенным решением. |
|
If you wish the best work I have ever done to be hidden from the world, I am satisfied. |
Вы хотите скрыть от всех лучшее, что я создал в жизни? Ну что ж, я согласен. |
Меньшим, чем оскорбление, она не удовольствуется. |
|
When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore. |
Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится. |
From now on... I'd like it if you refrained from making personal visits or calls. |
Теперь... прошу вас воздержатся от визитов и звонков. |
And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars. |
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
The other witnesses had seemed to have a more personal connection with the case. |
Предыдущие свидетели, казалось, имели более непосредственное отношение к делу. |
While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery. |
Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка. |
We must be more constructive. I personally have nothing against private, that is personal, initiative. |
Нам нужно быть поконструктивнее, лично я ничего не имею против частной, то есть личной инициативы. |
Because I disapprove of the way you've conducted your personal life? |
Потому что не одобряю твою личную жизнь? |
That's why you have this, uh, personal air conditioner in an already-cool room. |
Вот почему у вас персональный кондиционер в и без того прохладной комнате. |
Did you try to drag Molina into my personal business? |
Ты пытался вмешать Молину в мои личные дела? |
Come, he said, if I pay you the 100,000 francs, will you be satisfied, and allow me to eat at my ease? |
Послушайте, - сказал он, - если я вам дам эти сто тысяч франков, будем ли мы с вами в расчете? Смогу я спокойно поесть? |
Please do me a personal favor-don't touch anything on the table before dinner, so we can do it properly. |
Личная у меня к вам просьба - не трогайте ничего на столе до обеда, чтоб все было, как полагается. |
It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement. |
У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию. |
You have constantly tested me with your personal appeals for prescriptions. |
Ты всегда прощупывала почву, выпрашивая рецепты на лекарства. |
But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each. |
Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них. |
If you come upon anything, Dr Fell, anything personal from the missing men, will you call me? |
Если вы наткнетесь на что-нибудь от пропавшего человека, вы мне позвоните? |
After we sent Mason home last night, Kitty and I pored over Edwin's personal computer, his smart phone |
Отправив Мейсона домой, мы с Китти покопались в компьютере Эдвина, его смартфоне... |
If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant. |
Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности. |
She had some personal business. |
У нее личные дела. |
С меня довольно будет тысячи экю. |
|
We can't break into a bank to access a personal safety deposit box. |
Мы не можем проникнуть в банк и получить доступ к ячейкам. |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
In a word, I'm satisfied with old age and its peace and quiet. |
Да, одним словом, я доволен... своей старостью... И её покоем... |
You'd love to pry into my personal affairs. |
Вам нравится вмешиваться в мои личные дела. |
Mom, are you satisfied if I risk my life to such worthless thing? |
Мам, хочешь, чтобы я была такая же тощая, как они? |
Marius thought he perceived that this man had an extremely well satisfied air. |
По мнению Мариуса, существо это имело в высшей степени самодовольный вид. |
In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints. |
В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений. |
Formal verification of software programs involves proving that a program satisfies a formal specification of its behavior. |
Формальная верификация программ предполагает доказательство того, что программа удовлетворяет формальной спецификации своего поведения. |
His belief via the method of the courtroom satisfies the four subjunctive conditions, but his faith-based belief does not. |
Его вера с помощью метода зала суда удовлетворяет четырем сослагательным наклонениям, но его вера, основанная на вере, не удовлетворяет. |
But he was not satisfied with the complex and still slightly inaccurate result; at certain points the model differed from the data by up to eight arcminutes. |
Но его не удовлетворил сложный и все еще немного неточный результат; в некоторых точках модель отличалась от данных до восьми угловых минут. |
For baryogenesis to occur, the Sakharov conditions must be satisfied. |
Для возникновения бариогенеза должны быть выполнены условия Сахарова. |
Serialization finished after nine years, and Arakawa was satisfied with her work because she had told everything she wanted with the manga. |
Сериализация закончилась через девять лет, и Аракава был доволен ее работой, потому что она рассказала все, что хотела с мангой. |
How satisfied the employee is after onboarding, can either help the company, or prevent it from succeeding. |
То, насколько удовлетворен сотрудник после вступления в должность, может либо помочь компании, либо помешать ей добиться успеха. |
A number of individuals were not satisfied with or did not trust U.S. government actions in this area and took their own initiative. |
Ряд лиц не были удовлетворены или не доверяли действиям правительства США в этой области и проявили собственную инициативу. |
Bergier could not say and the army major seemed satisfied Fulcanelli could not be found. |
Бержье ничего не мог сказать, и армейский майор, казалось, был доволен тем, что Фулканелли не удалось найти. |
If these criteria were satisfied, then the right or rights in question could be enforced before national courts. |
Если эти критерии будут соблюдены,то соответствующее право или права могут быть применены в национальных судах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personally satisfied».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personally satisfied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personally, satisfied , а также произношение и транскрипцию к «personally satisfied». Также, к фразе «personally satisfied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.