Plea agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Plea agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соглашение о признании вины
Translate

- plea [noun]

noun: заявление, просьба, призыв, мольба, довод, ссылка, оправдание, жалоба, предлог, заявление подсудимого

  • common plea - общегражданский иск

  • enter plea - отвечать на обвинения

  • enter plea of guilty - заявлять о признании вины

  • plea bargain - сделка о признании вины

  • plea deal - сделка о признании вины

  • plea in bar - возражение по существу иска

  • plea of guilty - признание вины

  • plea in suspension - возражение, направленное на приостановление

  • plea of discharge - заявление об освобождении от ответственности

  • enter a plea - вводить мольбу

  • Синонимы к plea: suit, request, appeal, supplication, petition, solicitation, call, entreaty, defense, justification

    Антонимы к plea: answer, reply, sentence, decision

    Значение plea: a request made in an urgent and emotional manner.

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор


bargain, negotiation, negotiating, bargaining, trading, plea bargain, negotiator, arrangement, agreement, deal, plea deal, plea, accord, compromise, convention, understanding, compact, accommodation, covenant, concord, entente, guilty plea, trade, talk, dealing, broker


Bloomfield agreed to cease practicing medicine as part of a plea agreement whereupon prosecutors dropped several other charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блумфилд согласился прекратить медицинскую практику в рамках соглашения о признании вины, после чего прокуроры сняли несколько других обвинений.

Do you anticipate, um, discussing with the State the possibility of a plea agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собираетесь ли вы обсудить с прокуратурой возможность сделки?

After a judge rejected an initial plea agreement in 2009, a federal grand jury returned a 48-count indictment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как судья отклонил первоначальное соглашение о признании вины в 2009 году, федеральное Большое жюри вернуло обвинительное заключение по 48 пунктам.

I did not forget that, or the plea agreement I worked out with Laurel Hitchin that kept her out of jail after she shot your Attorney General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я об этом не забыл, как и о сделке, которой я добился от Лорел Хитчин, чтобы спасти её от тюрьмы за убийство вашего генерального прокурора.

The Los Angeles Times obtained a copy of the plea agreement, in which Minkow admitted to issuing his FDI report on Lennar at Marsch's behest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос-Анджелес Таймс получила копию соглашения о признании вины, в котором Минков признался, что опубликовал свой отчет о ПИИ в отношении Леннара по просьбе Марша.

As per the plea agreement with the District Attorney you will surrender yourself to the Commissioner of Health for hospitalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часть сделки по признанию вины с окружным прокурором вы добровольно сдаётесь комиссии по здоровью для госпитализации.

Private First Class Bryan L. Howard was sentenced by a court martial under a plea agreement for obstruction of justice and being an accessory after the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой первого класса Брайан л. Говард был приговорен Военным трибуналом по соглашению о признании вины за воспрепятствование правосудию и соучастие в преступлении.

These facts were acknowledged to be true by Petraeus as part of his plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти факты были признаны Петреусом истинными в рамках его соглашения о признании вины.

Following the plea agreement he was sentenced to 8 months in prison and fined US$250,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения соглашения о признании вины он был приговорен к 8 месяцам тюремного заключения и оштрафован на 250 000 долларов США.

I only want to remind Mr. Blocker here... that his plea agreement is contingent on cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только хочу напомнить мистеру Блокеру... что наша сделка будет пропорциональна его готовности сотрудничать.

Through the plea agreement, he will spend two and a half years in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соглашению о признании вины он проведет два с половиной года в тюрьме.

Actually, we could give him to you now as part of a plea agreement to murder two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, мы можем отдать его вам сейчас, как часть сделки по убийству второй степени.

In a separate trial for manslaughter and causing the loss of the ship, Captain Francesco Schettino sought a plea bargain agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе отдельного судебного разбирательства по обвинению в непредумышленном убийстве и причинении гибели судна Капитан Франческо Скеттино добивался заключения сделки о признании вины.

Counselors, I understand you've reached a plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты, я знаю что вы достигли соглашения о признании вины.

As part of a plea agreement, Kiriakou accepted a 30-month prison term, while the charges filed under the Espionage Act were dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках соглашения о признании вины Кириаков согласился на 30-месячный тюремный срок, в то время как обвинения, выдвинутые в соответствии с Законом о шпионаже, были сняты.

But some activists have opted to enter a blind plea, pleading guilty without any plea agreement in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые активисты предпочли пойти на слепое признание вины, признав себя виновными без какого-либо соглашения о признании вины.

As part of the plea agreement, you have to promise not to sue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписывая соглашение о признании вины, вы обещаете не подавать в суд.

However, we've entered into a plea agreement with the D.A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, мы заключили сделку с прокурором.

In 1987, as part of a plea agreement, Pollard pleaded guilty to spying for and providing top-secret classified information to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году в рамках соглашения о признании вины Поллард признал себя виновным в шпионаже и предоставлении сверхсекретной секретной информации Израилю.

He entered into a plea agreement in which he made an Alford plea to one misdemeanor charge and received an active jail sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заключил соглашение о признании вины, в котором признал вину Элфорда по одному обвинению в мелком правонарушении и получил действующий тюремный срок.

Some of them entered a plea agreement to receive lower sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закят аль-Фитр-это меньшая сумма, чем закят аль-Мал.

As per your plea agreement, you'll have one week to settle your affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно сделки между обвинением и защитой, у вас есть неделя на улаживание всех дел.

His attorney said that de la Cruz Reyna was unable to come to an agreement with prosecutors because he did not accept the terms of the plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да здравствуют пожилые люди-это информационно-пропагандистская программа для пожилых людей, направленная на их изоляцию.

Co-operate, help us nail this guy, And we can talk a plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогите нам прищучить этого парня, и мы обсудим ваше соглашение о признании вины.

I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана.

Although her plea agreement is public information, her actual testimony in court was sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ее соглашение о признании вины является публичной информацией,ее фактические показания в суде были опечатаны.

During interrogation by police, Meekins was offered a plea agreement in return for turning state's evidence against the Brileys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время допроса в полиции Микинсу было предложено соглашение о признании вины в обмен на передачу доказательств штата против брили.

The shooter, John Tibbs, took a plea agreement in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелок, Джон Тиббс, заключил соглашение о признании вины в 2001 году.

Plea agreements typically require the defendant to stipulate to a set of facts establishing that he/she is guilty of the offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к его широкому спектру, большая часть его популяции, как полагают, проживает в непищевых условиях, потому что мало взрослых особей ловится.

Plea Agreement is subject to judicial approval, pursuant to Rule 11 of the Federal Rules of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о признании вины подлежит судебному утверждению, согласно правилу 11 Федеральных правил уголовного судопроизводства.

With this plea agreement, you will be a felon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если признаете вину, вы будете преступником.

Pollard eventually cooperated with investigators in exchange for a plea agreement for leniency for himself and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены.

I will let my client speak, but you can't use any of what she says in this second statement of facts until we have a plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам своему клиенту говорить, но вы не сможете использовать ничего из того, что она сейчас скажет, пока у нас не будет соглашения

A plea agreement was reached with one convicted victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной осужденной жертвой было достигнуто соглашение о признании вины.

The former processing plant manager for Peanut Corporation, Samuel Lightsey, reached a plea agreement on May 8, 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший управляющий заводом по переработке арахиса корпорации, Сэмюэл Лайтси, достиг соглашения о признании вины 8 мая 2014 года.

If this was a different case, uh, at this stage, I would pursue a plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было другое дело, на данном этапе я бы предложил заключить сделку.

In late May 1986, the government offered him a plea agreement, which he accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце мая 1986 года правительство предложило ему соглашение о признании вины, которое он принял.

The public grew incensed as the full extent of Homolka's role in the case was finally exposed and the plea agreement now seemed unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественность пришла в ярость, когда роль Гомолки в этом деле была полностью раскрыта, и соглашение о признании вины теперь казалось ненужным.

On July 13, 2009, he was jailed for 30 days after failing to attend an in-patient treatment center as part of his plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 июля 2009 года он был заключен в тюрьму на 30 дней после того, как не смог посетить стационарный лечебный центр в рамках своего соглашения о признании вины.

It's a flagrant violation of the gag order and a deliberate attempt to subvert the plea agreement the D.A. offered my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вопиющее нарушение правила молчания, и преднамеренная попытка подорвать соглашение о сделке, которую прокурор предложил моему клиенту.

I understand you've reached a plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так понимаю, вы заключили сделку,

In August 2007, a month after the fund collapsed, the U.S. attorney in Miami, Alexander Acosta, entered into direct discussions about the plea agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2007 года, через месяц после краха фонда, прокурор США в Майами Александр Акоста вступил в прямое обсуждение соглашения о признании вины.

PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством.

I can't imagine judge kelter Signing off on a plea agreement without one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу представить, что судья Кельтерн подпишется под соглашением о сделке, без этого.

The agreement between the U.S. and Russia to secure Pakistan's nuclear arsenal if the government falters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение между США и Россией для обеспечения безопасности ядерного арсенала Пакистана, на случай падения правительства.

The EEA Agreement is also important for work on new media technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями.

The Ombudsperson is to be a suitably qualified person from outside the ILO, appointed with the joint agreement of the ILO and the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбусмен должен быть лицом, обладающим надлежащей квалификацией, которое не работает в МБТ и назначается с общего согласия МБТ и Союза.

In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу.

Iran has every right to buy it under the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением.

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

There was stuff in his car... rental agreement, maps, receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его машине нашлись карты, чеки, документы на арендованную машину.

It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство.

I'll have my lawyer draft an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу своему адвокату составить соглашение.

Draft me up a settlement agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набросай мне черновик соглашения по урегулированию.

The sales agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С договором купли-продажи?

On 21 November 2006, an international consortium signed a formal agreement to build the reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 ноября 2006 года Международный консорциум подписал официальное соглашение о строительстве реактора.

This is the first and only Superman graphic novel produced outside the US with DC permission and agreement, it was never published in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый и единственный графический роман Супермена, выпущенный за пределами США с разрешения и согласия DC, он никогда не был опубликован на английском языке.

TRIPS Agreement Patent Cooperation Treaty European Patent Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение ТРИПС договор о патентной кооперации Европейская патентная Конвенция.

Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plea agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plea agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plea, agreement , а также произношение и транскрипцию к «plea agreement». Также, к фразе «plea agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information