Plea - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- plea [pliː] сущ
- призывм, заявлениеср, обращениеср, прошениеср, жалобаж, искм(appeal, statement, petition, complaint, claim)
- просьба(request)
- оправданиеср, предлогм(justification, pretext)
- возражениеср(objection)
- мольбаж(supplication)
- plea for help – мольба о помощи
- доводм(argument)
-
noun | |||
заявление | statement, application, declaration, claim, allegation, plea | ||
просьба | request, application, plea, petition, wish, entreaty | ||
призыв | call, appeal, plea, exhortation, draft, slogan | ||
мольба | pleading, plea, supplication, prayer, entreaty, cry | ||
довод | argument, reason, plea, cause | ||
ссылка | link, reference, exile, ref, citation, plea | ||
оправдание | justification, excuse, acquittal, defense, vindication, plea | ||
жалоба | complaint, appeal, claim, grievance, plaint, plea | ||
предлог | pretext, excuse, preposition, guise, plea, cloak | ||
заявление подсудимого | plea | ||
иск по суду | plea |
- plea сущ
- supplication · entreaty · prayer · invocation
- petition · appeal · request · statement
- cry
- justification · excuse · pretext
- objection · argument
noun
- appeal, entreaty, supplication, petition, request, call, suit, solicitation
- claim, explanation, defense, justification, excuse, pretext
- supplication
answer, reply, sentence, decision
Plea a request made in an urgent and emotional manner.
D.D.A. Hobbs might accept a plea if your client witnessed the murder of Humberto Perez. |
Зампрокурора Хоббс сможет принять заявление, если ваш клиент засвидетельствует убийство Умберто Переса |
In 2005, the Japanese government rejected an asylum plea from another Iranian gay man. |
В 2005 году японское правительство отклонило просьбу о предоставлении убежища от другого иранского гея. |
Да, арест и тюремное заключение за вандализм. |
|
In O’Flanagan’s view, Russell’s plea for an increase in grain production meant no more than a small respite in the case of shortage. |
По мнению О'Фланагана, призыв Рассела к увеличению производства зерна означал не более чем небольшую передышку в случае дефицита. |
I understand you're all upset right now, and there are no great options on the table, but I have a solid relationship with this D.A., and I could get Daphne a plea deal. |
Я понимаю, вы все сейчас расстроены, и у нас нет хороших вариантов, но у меня хорошие отношения с этим окружным прокурором, и я могу договориться о сделке для Дафни с учётом признания вины. |
Speculation was fed by a publicity ban on the plea bargain which stood until Bernardo's trial. |
Спекуляции подпитывались публичным запретом на сделку о признании вины, который действовал до суда над Бернардо. |
Оправдание ахальи также содержится в некоторых Пуранах. |
|
I accept the plea of manslaughter and agree in principle to two years of house arrest for each of the five defendants, followed by nine years of probation. |
и соглашусь в принципе на два года домашнего ареста для каждого из пяти обвиняемых, с последующими девяти годами испытательного срока. |
Dutch lawyer Victor Koppe said that Sison would enter a plea of not guilty during his indictment. |
Голландский адвокат Виктор Коппе заявил, что Сисон будет заявлять о своей невиновности во время предъявления ему обвинения. |
In October 2014 Glasgow's Needy founders appeared on STV news as they made public plea for toy donations. |
В октябре 2014 года нуждающиеся основатели Глазго появились на STV news, когда они публично обратились с просьбой о пожертвовании игрушек. |
Further, in March 2006, Todd B. Loftis, a former TMI president, was sentenced to 87 months in prison and ordered to pay a fine of $20 million following his guilty plea. |
Кроме того, в марте 2006 года Тодд Б. Лофтис, бывший президент ТМИ, был приговорен к 87 месяцам тюремного заключения и приговорен к выплате штрафа в размере 20 млн. долл. |
Their plea for peace was met following the execution of one of their chiefs by the French. |
Их мольба о мире была удовлетворена после казни французами одного из их вождей. |
If it is the former, then I would request and plea for BBC to support true journalism in our country. |
Если это первое, то я бы попросил и умолял Би-би-си поддержать истинную журналистику в нашей стране. |
I'm not duty-bound to do so, but I'm happy to give Miss Gilmore the opportunity to withdraw her plea and go to trial. |
Я не обязана этого делать, но я с радостью дам мисс Гилмор возможность отказаться от признания вины и предстать перед судом присяжных. |
Thus these jurisdictions are, in effect, saying that a defendant who has been found competent to stand trial is not competent to rationally select his trial plea. |
Таким образом, эти судебные инстанции фактически заявляют, что обвиняемый, признанный компетентным предстать перед судом, не компетентен рационально выбирать свое судебное заявление. |
I can only hope Viktor will hear my plea. |
Мне остается лишь надеяться на то, что Виктор внемлет моей мольбе. |
Despite President Petro Poroshenko’s eloquent plea to a joint session of the U.S. Congress in September for such weaponry, Washington has yet to approve it. |
Несмотря на эмоциональный призыв предоставить такого рода оружие, с которым президент Украины Петр Порошенко в сентябре этого года обратился к участникам совместного заседания двух палат Конгресса США, Вашингтон еще не принял решение на этот счет. |
As part of a plea bargain arrangement, he pleaded guilty to two counts of making false statements to immigration officials. |
В рамках сделки о признании вины он признал себя виновным по двум пунктам обвинения в даче ложных показаний сотрудникам иммиграционной службы. |
Crimes which, if he's found guilty, will elicit a very long custodial sentence, and yet... his legal team... has chosen to offer no evidence whatsoever to support their plea. |
Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции. |
The judge just accepted father Andrew's not guilty plea, so Bonnie wants us to take a field trip. |
— Судья только что принял заявление о невиновности от отца Эндрю, поэтому Бонни хочет, чтобы мы кое-куда съездили. |
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. |
Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки. |
They were supportive of the decision to accept the plea deal. |
Они поддержали решение принять сделку о признании вины. |
Она пытается получить от вас признание. |
|
You get your guilty plea, but it's a misdemeanor now. |
У вас будет признание, но теперь уже на уровне проступка. |
I rule Ms. Barrett has the right to withdraw her plea and go to trial on the break-in. |
Я выношу решение о том, что мисс Бэррет имеет право забрать свое заявление и быть судима за незаконное вторжение. |
Your wife's moving plea has made me realize you might have litigious survivors. |
Волнующая просьба твоей жены заставила меня осознать то, что это может привести к бесконечной судебной тяжбе. |
Plea bargained my way out of jail by giving up the names of the dealers. |
По условиям сделки меня не сажали, если я выдам имена наркодилеров. |
Nihan goes to Kemal for help but dismisses her plea without even listening to it, helpless Nihan has no choice but to go back to Emir. |
Нихан идет к Кемалю за помощью, но отвергает ее мольбу, даже не слушая ее, у беспомощной Нихан нет выбора, кроме как вернуться к Эмиру. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq? |
Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака? |
So Gary Figgis copped a plea. |
Итак, Гэри Фиггис возбудил дело. |
She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining. |
Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений. |
I am assuming that you intend to argue that Mr. Maker is not competent to enter a plea of guilty. |
Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным. |
Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment. |
Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности. |
May someone find my plea fo get it over wifh. |
Может, кто-то и найдёт мою жалобу если подберёт. |
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. |
Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
No, she took a misdemeanor plea this afternoon. |
Нет, она сегодня забирает соглашение. |
Do not ask me how I did it... they offered us a plea bargain. |
Не спрашивайте как, но мне удалось договориться на признание вины. |
As I told Damien, the best chance he has of not seeing the inside of a prison cell is if he takes the plea. |
Я же говорил Дэмиену, лучший для него шанс избежать вида тюремных стен - сделать частичное признание. |
He could see that she was infatuated-that his carefully calculated plea had failed. |
Теперь он понял, что она одержима страстью и что его тщательно продуманная попытка воздействовать на нее потерпела крах. |
I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you. |
— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины. |
Hill refused to countenance Braham's request and denied his plea for one last operation. |
Хилл отказался удовлетворить просьбу Брахама и отклонил его просьбу о последней операции. |
Если признаете вину, вы будете преступником. |
|
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
In exchange for your testimony, they will arrange a plea that sees you serve no jail time. |
В обмен на ваше признание, они составят соглашение, которое поможет вам избежать тюремного заключения. |
ESPRIT placed an ad in Utne Reader in 1990 making a plea for responsible consumption. |
ESPRIT поместил объявление в Utne Reader в 1990 году, призывая к ответственному потреблению. |
Because Williams had refused the plea bargain offered by the prosecution, his attorneys ordered a competency evaluation in February 1998. |
Поскольку Уильямс отказался от сделки о признании вины, предложенной обвинением, его адвокаты распорядились провести оценку компетентности в феврале 1998 года. |
Is this going to be some sort of plea in mitigation, or are you embarking on some bizarre causative frolic? |
Это является своего рода предлогом для смягчения, или вы прибегаете к столь странному способу развлечения? |
Throwing in my plea to get disambig fixing functionality fixed. |
Бросая в мою мольбу, чтобы получить disambig fixing функциональность исправлена. |
Yes, but it appears that the defendant is rejecting the plea deal. |
Да, но похоже, что подзащитный отказывается от сделки? |
Я чувствую, что возможно возникнут разногласия относительно признания вины. |
|
A plea was also made by Pop Idol winner Will Young, whose concert Dowler had attended shortly before her disappearance. |
С таким же заявлением выступил и победитель поп-идола Уилл Янг, чей концерт Даулер посетил незадолго до ее исчезновения. |
An anonymous disciple of Baxter dealt with Lobb's accusation in A Plea for the late Mr. Baxter, 1699. |
Анонимный ученик Бакстера разбирался с обвинением Лобба в ходатайстве за покойного Мистера Бакстера в 1699 году. |
Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men. |
Господь, услышь мою молитву за заблудших овец, ...терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей. |
Would you be interested in following the story of a murderer who took a plea bargain? |
Стал бы ты следить за историей убийцы, который заключил сделку о признании собственное вины? |
He agreed to two months in a rehab facility in exchange for a guilty plea. |
Он согласен признать Вас невиновным, если Вы проведете два месяца в реабилитации. |
Мы здесь для предъявления обвинения. |
- enter guilty plea - заявлять о признании вины
- plea of guilty - признание вины
- plea of not guilty - заявление о невиновности
- discharge plea - заявление об освобождении от ответственности
- last plea - последнее слово
- plea of discharge - заявление об освобождении от ответственности
- my plea - моя мольба
- peace plea - призыв к миру
- plea of - мольба о
- plea is - мольба
- defence plea - защита мольба
- a plea for peace - призыв к миру
- copped a plea - остроконечный мольбу
- the same plea - то же мольба
- reject the plea - отклонить просьбу
- ardent plea - страстный призыв
- informed plea - заявление, сделанное ответчиком со ссылкой на объективные обстоятельства
- plea regarding the facts - возражение по фактам
- to withdraw a plea of guilty - отказаться от заявления о признании вины
- plea of insanity, insanity plea - ссылка подсудимого на собственную невменяемость
- plea of self-defence - ссылка подсудимого на необходимую оборону
- plea of double jeopardy - за которое ранее был привлечен к уголовной ответственности
- respond to a plea - отреагировать на прошение
- affirmative plea - заявление о фактах, опровергающих предъявленный иск или обвинение
- plea-of-guilty case - дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве
- plea of urgency - призыв к срочности
- A soft insidious plea - Мягкая коварная просьба
- Don't offer plea bargains - Не предлагайте сделки о признании вины
- I come to send a plea o' help - Я пришел послать просьбу о помощи
- God, hear my plea - Боже, услышь мою мольбу