Political detention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Political detention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политическое содержание
Translate

- political [adjective]

adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный

noun: политзаключенный, политический заключенный

  • political ambition - политическая амбиция

  • political ferment - политическое брожение

  • political context - политическая обстановка

  • develop a political system - развивать политическую систему

  • political rallies - политические митинги

  • economic and political - экономические и политические

  • political heavyweights - политические тяжеловесы

  • political collapse - политический крах

  • political odds - политические разногласия

  • the formation of political parties - формирование политических партий

  • Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional

    Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own

    Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.

- detention [noun]

noun: задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом, оставление, вынужденная задержка, оставление после уроков

  • detention regime - режим содержания

  • detention camps - лагеря для заключенных

  • detention practices - практика задержания

  • post-trial detention - после предварительного заключения

  • detention hall - зал задержания

  • in the detention centres - в центрах содержания под стражей

  • at the detention centre - в центре заключения

  • during his detention - во время его содержания под стражей

  • his pretrial detention - его предварительное заключение

  • detention awaiting trial - Задержание в ожидании суда

  • Синонимы к detention: custody, punishment, detainment, imprisonment, quarantine, captivity, incarceration, arrest, confinement, house arrest

    Антонимы к detention: discharge, release

    Значение detention: the action of detaining someone or the state of being detained in official custody, especially as a political prisoner.


political arrest, political detainees, political detention camps


He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается.

United Nations investigators have documented evidence of arbitrary detentions, torture, abductions, and political murder in occupied Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователи ООН собирают документированные свидетельства о произвольных задержаниях, пытках, похищениях и политических убийствах в оккупированном Крыму.

More than 53% of Catalans consider their leaders to be political prisoners and almost 80% oppose their detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 53% каталонцев считают своих лидеров политическими заключенными и почти 80% выступают против их содержания под стражей.

Released from detention in July 1939, Saefkow went back to the illegal political work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобожденный из заключения в июле 1939 года, Саефков вернулся к нелегальной политической работе.

I am sentencing you to nine months' detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выношу вам 9 месяцев ареста.

Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.

We have chosen to avoid political debate and instead engage in dialogue in order to maintain what we fondly call our bipartisan friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили избегать споров о политике и вместо этого вести диалог, чтобы поддерживать, как мы с любовью её называем, нашу двухпартийную дружбу.

We think we have all the political freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что имеем все политические свободы.

In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры.

The representative of the Democratic People's Republic of Korea requested that political issues not be raised in this forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Корейской Народно-Демократической Республики просил не поднимать на этом форуме политических вопросов.

Simply put, donors are more committed to the reform of justice than to the crisis of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, доноры уделяют больше внимания реформе правосудия, чем урегулированию кризисного положения в области содержания под стражей.

He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

After studying abroad and being trained professionally as a dentist, Mr. Jagan returned home to a call to serve his country in the political arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После учебы за границей и профессиональной подготовки в качестве дантиста г-н Джаган вернулся на родину, откликнувшись на призыв служить своей стране в политической области.

We have a mandate to pursue political corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.

But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года.

The meetings on 22 September in New York demonstrated the strength of political mobilization within the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания, прошедшие 22 сентября в Нью-Йорке, продемонстрировали силу политической мобилизации международного сообщества.

The National Police has attempted to make up for the lack of routine patrols in these areas by sporadically carrying out mass detention or round-up operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная полиция пытается компенсировать отсутствие патрулей в этих зонах проведением единичных крупных операций по массовому задержанию или облав.

Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен.

Admittedly, the prisons were not very modern and detention conditions could be improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, тюрьмы в стране не очень современны, и условия содержания под стражей можно было бы улучшить.

Foreign nationals placed in detention were to be treated fairly and with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С иностранными гражданами, помещенными под стражу, следует обращаться должным образом, не ущемляя их достоинства.

It was also of concern that most people would remain in detention while their communication was under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает также беспокойство и то, что во время рассмотрения их сообщений большинство лиц будет по-прежнему находиться под стражей.

Two remained in detention at 30 June 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 30 июня 1995 года двое сотрудников по-прежнему содержались под стражей.

He has also been provided with appropriate and supportive services and facilities in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также были предоставлены надлежащие услуги и возможности по оказанию ему поддержки во время нахождения в иммиграционных центрах.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

The European Union recently gave a strong political push to energy form renewable sources, setting targets for 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Европейский союз создал мощные политические стимулы для поощрения использования возобновляемых источников энергии и установил соответствующие целевые показатели на 2020 год.

There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы.

The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея создания основы для диалога политических партий возникла во время обмена информацией между двумя группами политических лидеров.

Political dialogue and understanding, the best way to achieve peace, must prevail over the horrors of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический диалог и взаимопонимание - лучший путь для достижения мира, и они должны восторжествовать над ужасами войны.

We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия.

The Zairian political authorities were accused of stirring up ethnic hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заирские политические власти обвиняются в разжигании этнической ненависти.

Yet the emotional response of digging in deeper simply compounds the political errors of the war itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны.

New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности.

No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.

Worrying as it is, could the rise of political Islamism in places such as Egypt, Tunisia or Algeria have been avoided?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вызывает тревогу, но можно ли было предотвратить усиление политического исламизма в таких местах, как Египет, Тунис и Алжир?

Those arrests of pro-Russians — or kidnappings, as human rights activists describe them — have become a prominent weapon in Lyashko’s political arsenal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти аресты пророссийских ополченцев — или похищения, как их называют правозащитники — стали важным оружием в политическом арсенале Ляшко.

The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране.

Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом.

Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО.

Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах?

To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды.

discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.

This season on Political Animals...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее в сериале...

I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December, 1799, in regard to arbitrary detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вас, то напоминаю вам статью восемьдесят первую закона от тринадцатого декабря тысяча семьсот девяносто девятого года о произвольном аресте.

Maybe this will help Booth keep Richard King in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть это поможет Буту задержать Ричарда Кинга под арестом.

and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей.

You were in detention, for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были в заключении по уважительной причине.

We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.

Ms. Sampson got him doing detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Сэмпсон оставила его после уроков.

The ten days of detention still stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но десять дней в этом кабинете после уроков все еще в силе.

So the next day I had detention which, thanks to recent budget cuts, meant cleaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я была наказана. А это, спасибо сокращению бюджета школы, означало уборку.

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

It's all well-documented by the school and juvenile detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это зафиксировано в личных делах из школы и детского исправительного учреждения.

He was transferred from Leavenworth to our detention center in D. C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его перевели из Ливенворта в тюрьму в Вашингтоне.

It's a mess. He's in the detention centre

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непорядок, что он в центре для мигрантов.

Bart, we're going to send you to the toughest juvenile detention center there is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барт, мы пошлем тебя в самый суровый центр для детей, оставленных после уроков, какой только существует!

Well, Principal Sylvester gave me detention, and she said if I tried to skip it that she was gonna suspend me and put it on my permanent record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Сильвестер оставила меня после уроков. Сказала, что, если я сбегу, она меня отстранит и сделает запись в личном деле.

You were in juvenile detention for 60 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТьI провел в колонии для несовершеннолетних 60 дней.

We have a court order to hold you for psychiatric detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть постановление суда задержать вас для психиатрического освидетельствования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political detention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political detention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, detention , а также произношение и транскрипцию к «political detention». Также, к фразе «political detention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information