Practice islam - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
adjective: практический, учебный
established practice - установленная практика
theory and in practice - теории и на практике
hospital practice - больница практика
put into practice every day - на практике каждый день
represent best practice - представляют собой наилучшую практику
latest practice - последняя практика
banking & finance practice group - банковское дело и финансы практики группа
theory and practice of human rights - Теория и практика прав человека
voluntary codes of practice - добровольные кодексы практики
observed in practice - наблюдается на практике
Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom
Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop
Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
tenets of islam - догматы ислама
islam is practiced - мусульманства практикуется
converts to islam - обращенные в Ислам
the faith of islam - вера Ислама
observance of islam - соблюдение Ислама
about islam - о исламе
islam as a religion - мусульманства как религии
islam and muslims - Ислам и мусульмане
according to islam - Согласно Исламу
spirit of islam - дух Ислама
Синонимы к islam: islamism, muslimism, muhammadanism, mohammedanism, Moslemism
Антонимы к islam: christian
Значение islam: the religion of the Muslims, a monotheistic faith regarded as revealed through Muhammad as the Prophet of Allah.
The Saudi government communized Islam, through its monopoly of both religious thoughts and practice. |
Правительство Саудовской Аравии коммунизирован Ислам через свою монополию как религиозной мысли и практики. |
The practice date back to the arrival of Islam in 1450. |
Эта практика восходит к появлению ислама в 1450 году. |
Polyandry, a practice wherein a woman takes on two or more husbands is prohibited in Islam. |
После выкупа управления, интерактивные ввода-вывода от площади Enix в 2017, интерактивные ввода-вывода захватили цифровое издание, в то время как Уорнер Бразерс |
It is part of religious law in Judaism and is an established practice in Islam, Coptic Christianity, and the Ethiopian Orthodox Church. |
Она является частью религиозного права в иудаизме и установившейся практикой в Исламе, коптском христианстве и Эфиопской православной церкви. |
It exists as a traditional practice in Islam after completion of the Hajj and is also practiced by a number of Hindu religious orders. |
Она существует как традиционная практика в Исламе после завершения хаджа, а также практикуется рядом индуистских религиозных орденов. |
Apparently, the practice predates Islam, and prevalence varies depending on geography. |
Вероятно, этот обычай появился раньше ислама, и его распространённость зависит от региона. |
FGM's origins in northeastern Africa are pre-Islamic, but the practice became associated with Islam because of that religion's focus on female chastity and seclusion. |
Происхождение КЖПО в Северо-Восточной Африке относится к доисламской эпохе, но эта практика стала ассоциироваться с Исламом из-за того, что эта религия сосредоточена на женском целомудрии и уединении. |
A high value and worth is placed on human life in Islam, and in turn human life is deeply valued in the practice of Islamic bioethics as well. |
В Исламе человеческая жизнь высоко ценится, и, в свою очередь, человеческая жизнь глубоко ценится и в практике Исламской биоэтики. |
In addition, ethnic minority groups practice distinctive religions, including Tibetan Buddhism, and Islam among the Hui and Uyghur peoples. |
Кроме того, этнические меньшинства исповедуют различные религии, в том числе тибетский буддизм и ислам среди народов Хуэй и уйгуров. |
Concubinage is the only legal practice outside marriage in Islam, which is a sexual relation between a Muslim man and an unmarried female slave whom he owns. |
Наложничество является единственной законной практикой вне брака в исламе, которая представляет собой сексуальные отношения между мусульманским мужчиной и незамужней рабыней, которой он владеет. |
The Arabian peninsula was known to not practice the golden rule prior to the advent of Islam. |
Аравийский полуостров, как известно, не практиковал золотое правило до появления ислама. |
The Saudi government communized Islam, through its monopoly of both religious thoughts and practice. |
Саудовское правительство коммунизировало Ислам, используя свою монополию как на религиозные мысли, так и на практику. |
An estimated 2% of the total population practice Philippine traditional religions, whose practices and folk beliefs are often syncretized with Christianity and Islam. |
По оценкам, 2% всего населения Филиппин исповедуют традиционные религии, чьи обычаи и народные верования часто синкретизируются с христианством и Исламом. |
Nuristan had been converted to Islam in 1895–96, although some evidence has shown the people continued to practice their customs. |
Нуристан был обращен в ислам в 1895-96 годах, хотя некоторые свидетельства показывают, что люди продолжали практиковать свои обычаи. |
As a virtue, forgiveness is much celebrated in Islam, and is regarded as an important Muslim practice. |
АТО закрыли больше магазинов, которые включали продажу крупной канадской дивизии. |
The practice of repentance plays an important role in the soteriological doctrines of Judaism, Christianity, and Islam. |
Практика покаяния играет важную роль в сотериологических доктринах иудаизма, христианства и ислама. |
Moreover, such practice is considered as blasphemy against the holiest figure in Islam, Prophet Muhammad PBUH. |
Более того, такая практика считается богохульством по отношению к самой святой фигуре в Исламе, пророку Мухаммеду мир ему и благословение. |
The practice of orthodox Islam in the form of Salafism can clash with a democratic system. |
Практика ортодоксального ислама в форме салафизма может привести к столкновению с демократической системой. |
However, it is also believed by some, particularly in Christianity and Islam, that magic and conjuration is an inherently evil practice. |
Однако некоторые люди, особенно в христианстве и исламе, также верят, что магия и колдовство-это изначально злая практика. |
Islam encourages marriage as a form of religious practice, and considers it as the best form that regulates the sexual relationship of human beings. |
Ислам поощряет брак как форму религиозной практики и считает его лучшей формой, которая регулирует сексуальные отношения между людьми. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
One is the city of Harar, the fourth holiest city of Islam, which by happy coincidence also celebrates its own millennium this year. |
Один из них - это город Харар-Югол, четвертый по значимости святой город для мусульман, который по счастливой случайности также отмечает тысячелетнюю годовщину своего основания в этом году. |
In her lifetime Grace had considerable practice at constraining her emotions. |
В своей жизни Грэйс приходилось не однажды сдерживать чувства. |
A fellow can do his three hundred a day. But it requires practice, for one's arm soon grows weary. |
Таких можно наделать сотни три в день... Но, конечно, нужна привычка, а то плечо живо вымахается. |
They have taken up the practice of considering society in the light of an atmosphere which kills them, of a fatal force, and they speak of their liberty as one would speak of his health. |
Они привыкли рассматривать общество как среду, убивающую их, как роковую силу; о своей свободе они говорят так, как принято говорить о своем здоровье. |
One day you're gonna have your own practice somewhere Cosmopolitan, like Fargo, north Dakota. |
Однажды у тебя будет собственная практика где-нибудь в Космополитан, как Фарго в Северной Дакоте. |
And this progression in the complications of his mental torture is translated in practice by superimposed voices, like when a musician writes a fugue. |
И эта прогрессия усложняющейся пытки его сознания переводится на практике в наложение голосов, как когда музыкант пишет фугу. |
I do not wish to have my home and practice polluted by microcontaminants. |
Я не хочу, чтобы мой дом и моя приемная кишели микробами. |
We started our practice at the same time. |
Мы даже начали свою практику в одно и тоже время. |
Воины ислама хотят внести себя в историю. |
|
Because you guys need twice as much practice as me? |
Потому что вам надо репетировать в два раза больше, чем мне? |
И в действительности они, практически, над законом. |
|
And the D.E.A. Has this stupid rule saying that no drug felon can ever practice medicine. |
А ещё это дурацкое правило, что осужденный за наркотики не может заниматься медициной. |
I suggest you all make the most of practice time. |
Рекомендую вам посвятить всё ваше время тренировкам. |
You know, but I do know the difference between book theory and real-world practice. |
Но понимаете, я знаю разницу между книжной теорией и жизненной практикой. |
Being up here, it's, it's good practice for me. |
Для меня это неплохая практика. |
Come on, it's good practice for her. This way she can protect herself when she needs it. |
Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится. |
I heard you were reopening your practice, so I thought I'd come by and give you this. |
Я слышала, вы возобновляете прием пациентов, и решила прийти и подарить вам это. |
According to the World Book Encyclopedia, Islam is the largest religion in Africa, followed by Christianity. |
Согласно Всемирной книжной энциклопедии, Ислам является крупнейшей религией в Африке, за которой следует христианство. |
Islam describes a true believer to have Love of God and Fear of God. |
Ислам описывает истинного верующего, который имеет любовь к Богу и страх перед Богом. |
Born to a father who was a career criminal, Reid converted to Islam as a young man in prison after years as a petty criminal. |
Рожденный отцом, который был профессиональным преступником, Рид принял ислам, будучи молодым человеком в тюрьме после многих лет, проведенных в качестве мелкого преступника. |
Forced conversions to Islam were resumed, and non-Muslims were expelled from high office. |
Насильственное обращение в ислам было возобновлено, и немусульмане были изгнаны с высоких постов. |
Your example about the Pilgrim's convoy was not even mine, it was someone else's either in this article or copy-pasted from another Islam article, I forget. |
Ваш пример с конвоем пилигримов даже не был моим, он был чьим-то другим либо в этой статье, либо скопирован с другой статьи Ислама, я забыл. |
Muhammed simply completed the message of delivering the message of Islam to the world. |
Мухаммед просто завершил послание, донеся послание Ислама до всего мира. |
During the 1950s, members of the Nation of Islam created a temple in north Minneapolis, and the first Muslim mosque was built in 1967. |
В 1950-х годах представители Нации ислама создали храм в Северном Миннеаполисе, а первая мусульманская мечеть была построена в 1967 году. |
In Islam, the term mukhannathun is used to describe gender-variant people, usually male-to-female transgender. |
В Исламе термин муханнатхун используется для описания людей с разными половыми признаками, обычно трансгендеров мужского и женского пола. |
As a crustacean, lobster remains a taboo food in the dietary laws of Judaism and certain streams of Islam. |
Как ракообразное, Омар остается запретной пищей в диетических законах иудаизма и некоторых течениях ислама. |
This religious totalitarianism has caused a deadly mutation in the heart of Islam and we see the tragic consequences in Paris today. |
Этот религиозный тоталитаризм вызвал смертельную мутацию в сердце Ислама, и сегодня мы видим трагические последствия в Париже. |
Enver Pasha had created a new force in March, named the Army of Islam, although it only had somewhere between 14,000 and 25,000 men. |
В марте Энвер-паша создал новую армию, получившую название Армия ислама, хотя в ней было всего лишь от 14 до 25 тысяч человек. |
Many early converts to Islam were the poor, foreigners and former slaves like Bilal ibn Rabah al-Habashi who was black. |
Основываясь на этих проблемах, я удалил его. Если он должен быть восстановлен, то правильный поиск и лучший английский - это хорошее место для начала. |
There is also a small number of Shia Feyli Kurds, as well as adherents of Sufi Islam. |
Существует также небольшое количество шиитских Фейли-курдов, а также приверженцев суфийского ислама. |
Христианство и Ислам пришли в Китай в 7 веке. |
|
In 1675, a Sikh martyr, called Bhai Dayala, was boiled to death in Delhi after he refused to convert to Islam. |
В 1675 году мученик-сикх по имени Бхаи Даяла был сварен насмерть в Дели после того, как отказался принять ислам. |
The souls of the dead are said to be audible here as they await the Last Judgment, although this is not a mainstream view in Sunni Islam. |
Говорят, что души умерших слышны здесь, когда они ожидают Страшного суда, хотя это не является основной точкой зрения в суннитском исламе. |
Is there anything special about Islam that somehow makes it's tenets more sacrosanct than those of Budhists, Hindus, Christians or Jews? |
Есть ли что-то особенное в Исламе, что каким-то образом делает его догматы более священными, чем у буддистов, индуистов, христиан или евреев? |
This particular branch of Islam gets my vote for most tedious sect in history. |
Именно эта ветвь ислама получает мой голос за самую скучную секту в истории. |
There is a misunderstanding here about stoning in Shia Islam. |
Здесь есть недоразумение по поводу побивания камнями в шиитском исламе. |
In Twelver Shi'a Islam, however, Jihad is one of the ten Practices of the Religion. |
Однако в двенадцатилетнем шиитском исламе джихад является одной из десяти практик этой религии. |
I don't think that completely invalidates Islam, myself, because I don't think that there's a perfect religion, or a perfect teacher. |
Я не думаю, что это полностью обесценивает ислам, потому что я не думаю, что есть совершенная религия или совершенный учитель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «practice islam».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «practice islam» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: practice, islam , а также произношение и транскрипцию к «practice islam». Также, к фразе «practice islam» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.