Present establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
frequently present with - часто присутствует с
present right - настоящее право
personnel present - персонал присутствует
present products - представить продукцию
more present - более присутствует
present application - Настоящая заявка
present account - Настоящий счет
expressed in the present - выраженное в настоящем
that the present resolution - что настоящая резолюция
entitled to be present - право присутствовать
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь
regular establishment - штатные сотрудники
producing establishment - действующее предприятие
credit establishment - кредитное учреждение
ecclesiastical establishment - церковное учреждение
initial establishment - начальное создание
healthcare establishment - учреждение здравоохранения
the establishment of an effective - создание эффективной
the establishment of a centre - создание центра
establishment of a trust fund - создание целевого фонда
the british establishment - британский истеблишмент
Синонимы к establishment: installation, initiation, creation, foundation, institution, inception, inauguration, formation, start, firm
Антонимы к establishment: agency, organization, development, enterprise, office, institute, body, work, build
Значение establishment: the action of establishing something or being established.
When two unmarried persons get together, and talk upon such delicate subjects as the present, a great deal of confidence and intimacy is presently established between them. |
Когда молодой человек и девушка сойдутся и начнут толковать на такие деликатные темы, между ними устанавливается известная откровенность и короткость. |
Sentinel node biopsy can establish cancer staging of the axilla if there are positive lymph nodes present. |
Биопсия сторожевого узла может установить стадию рака подмышечной впадины, если имеются положительные лимфатические узлы. |
Before Islam was established in Indonesian communities, Muslim traders had been present for several centuries. |
До того, как Ислам утвердился в индонезийских общинах, мусульманские торговцы существовали на протяжении нескольких столетий. |
The Dutch were the first Europeans to settle in present-day Delaware in the middle region by establishing a trading post at Zwaanendael, near the site of Lewes in 1631. |
Голландцы были первыми европейцами, которые поселились в современном Делавэре в среднем регионе, основав торговый пост в Зваанендаэле, недалеко от места Льюиса в 1631 году. |
The Clausius–Clapeyron relation establishes that more water vapor will be present per unit volume at elevated temperatures. |
Соотношение Клаузиуса-Клапейрона устанавливает, что при повышенных температурах на единицу объема будет приходиться больше водяного пара. |
By June 3, 1631, the Dutch had begun settling the Delmarva Peninsula by establishing the Zwaanendael Colony on the site of present-day Lewes, Delaware. |
К 3 июня 1631 года голландцы начали заселять полуостров Дельмарва, основав колонию Зваанендаэль на месте современного Льюиса, штат Делавэр. |
The present document establishes the rules and procedures for settling disputes and follows the format used for perishable produce. |
В настоящем документе определяются правила и процедуры урегулирования споров, и он составлен на основе плана, уже применяемого в отношении скоропортящихся продуктов. |
The charter was officially created as a codex to compile and present the royal grants which established the new laws of the New Minster, later to become Hyde Abbey. |
Хартия была официально создана как кодекс для составления и представления королевских грантов, которые устанавливали новые законы нового собора, позже ставшего Хайд-аббатством. |
There was no intimidation used in the establishment of the present city government. |
При создании нынешнего городского правительства запугивание не применялось. |
In June of that year, Lucas Vázquez de Ayllón established a Spanish colony near the mouth of the Pee Dee River in present-day South Carolina. |
В июне того же года Лукас Васкес де Айльон основал испанскую колонию близ устья реки Пи-Ди в современной Южной Каролине. |
The earliest known settlement on the present site of Kraków was established on Wawel Hill, and dates back to the 4th century. |
Самое раннее известное поселение на современном месте Кракова было основано на Вавельском холме и датируется 4 веком. |
The large river cut a deep valley and established a low baseline for its tributaries, which then cut the plateau into the rugged hills of the present day. |
Большая река прорезала глубокую долину и установила низкую базовую линию для своих притоков, которые затем разрезали плато на неровные холмы сегодняшнего дня. |
The Florida legislature established the present seven-member Board of Trustees in 1963. |
Законодательное собрание Флориды учредило нынешний Совет попечителей из семи человек в 1963 году. |
The establishment of a hereditary biological aristocracy through voluntary eugenics would be an important step toward the solution of our present problems. |
Установление наследственной биологической аристократии посредством добровольной евгеники было бы важным шагом к решению наших нынешних проблем. |
The archdiocese's present territory was established in 1976, when Orange County was split off to establish the Diocese of Orange. |
Нынешняя территория архиепископии была образована в 1976 году, когда округ Ориндж был отделен для создания епархии Оринджа. |
The Parks and Green Spaces Organization of Tehran was established in 1960, and is responsible for the protection of the urban nature present in the city. |
Организация парков и зеленых зон Тегерана была создана в 1960 году и отвечает за охрану городской природы, присутствующей в городе. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
By the 10th century, the Hungarians had established a principality in present-day Hungary and its neighbourhood. |
Эти планы не стали твердым законодательным предложением и были решительно отвергнуты как консервативными, так и либерально-демократическими оппозиционными партиями. |
Orissa was the first state to present a bill on establishment of Lokayukta in 1970, but Maharashtra was the first to establish the institution, in 1972. |
Орисса была первым штатом, который представил законопроект об учреждении Локаюкты в 1970 году, но Махараштра была первой, кто создал это учреждение в 1972 году. |
The boundaries of the present-day Eritrea nation state were established during the Scramble for Africa. |
Границы современного Эритрейского национального государства были установлены во время борьбы за Африку. |
A second settlement was established at Westernport Bay, on the site of present-day Corinella, in November 1826. |
Второе поселение было основано в заливе Вестернпорт, на месте современной Коринеллы, в ноябре 1826 года. |
The present report also supports the establishment of a National Research and Innovation Fund with a capital base of not less than 1.0 per cent of GDP. |
В настоящем докладе также поддерживается создание Национального фонда научных исследований и инноваций с собственными средствами не менее 1 процента ВВП. |
Minor skirmishes with the resident Nausets dissuaded him from the idea of establishing one near present-day Chatham, Massachusetts. |
Незначительные стычки с местными Наусцами отговорили его от идеи создания одного из них неподалеку от современного Чатема, штат Массачусетс. |
A workshop considering the possibility of establishing critical limits had concluded that this was not feasible for POPs at present. |
Участники рабочего совещания, на котором рассматривалась возможность установления критических предельных значений, пришли к выводу, что в отношении СОЗ пока этого делать нецелесообразно. |
Several normally bisexual species have become established in the United States with only females present. |
В Соединенных Штатах появилось несколько обычно бисексуальных видов, в которых присутствуют только самки. |
Colonel Groom's son, Harrison Groom, established a camp at the edge of a little lake just west of the present town of White Deer. |
Сын полковника Грума, Гаррисон Грум, разбил лагерь на берегу небольшого озера к западу от нынешнего города Белый Олень. |
Outlying communities were established on the Don and Volga rivers in present-day Russia. |
В современной России на Дону и Волге были созданы отдаленные общины. |
In 1689 the Treaty of Nerchinsk established the northern border of Manchuria north of the present line. |
В 1689 году Нерчинский договор установил северную границу Маньчжурии к северу от нынешней линии. |
However, visual detection in any form listed above, is not sufficient for establishing pathological classification, cell type or the stage of the present tumor. |
Однако визуальное обнаружение в любой форме, перечисленной выше, не является достаточным для установления патологической классификации, типа клетки или стадии настоящей опухоли. |
They established their bases in the countryside without meeting much resistance from the Japanese who were mostly present in the cities. |
Они основали свои базы в сельской местности, не встречая особого сопротивления со стороны японцев, которые в основном находились в городах. |
The French carried to Persia the same military and administrative faculties, and established the origin of the present Persian regular army, as it is styled. |
Французы перенесли в Персию те же военные и административные способности и установили происхождение нынешней персидской регулярной армии, как она называется. |
This is a list of the heads of government of the modern Greek state, from its establishment during the Greek Revolution to the present day. |
Это список глав правительств современного греческого государства, начиная с его основания во время греческой революции и до наших дней. |
In 1638, Sweden established the New Sweden Colony, in the region of Fort Christina, on the site of present-day Wilmington, Delaware. |
В 1638 году Швеция основала новую шведскую колонию в районе форта Кристина, на месте современного Уилмингтона, штат Делавэр. |
No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one. |
Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск. |
In 1271, Kublai established the Yuan dynasty, which ruled over present-day Mongolia, China, Korea, and some adjacent areas, and assumed the role of Emperor of China. |
В 1271 году Хубилай основал династию Юань, которая правила современной Монголией, Китаем, Кореей и некоторыми соседними областями, и взял на себя роль императора Китая. |
Cyril Radcliffe was tasked with drawing the borders of Pakistan and India, and the Radcliffe Line established the borders of present-day Bangladesh. |
Сирилу Рэдклиффу было поручено провести границы Пакистана и Индии, а линия Рэдклиффа установила границы современного Бангладеш. |
With the support of Entente forces present in the area as part of the Salonica Front, the coup established control of Thessaloniki and much of the wider region. |
При поддержке сил Антанты, находившихся в этом районе в составе Салоникского фронта, путч установил контроль над Салониками и большей частью более широкого региона. |
It was established in its present location in 2000. |
Он был основан в своем нынешнем месте в 2000 году. |
This is a list of the Prime Ministers of the Republic of Trinidad and Tobago, from the establishment of the office of Chief Minister in 1950 to the present day. |
Это список премьер-министров Республики Тринидад и Тобаго, начиная с учреждения должности главного министра в 1950 году и до настоящего времени. |
Many of the present day makeup manufacturers were established during the 1920s and 1930s. |
Многие современные производители косметики были созданы в 1920-1930-е годы. |
The bill accorded to persons legally present in Irish territory rights and guarantees consistent with the ones established by the Covenant. |
Кроме того, законопроект предоставляет лицам, находящимся законно на ирландской территории, права и гарантии, соответствующие правам и гарантиям, определенным в Пакте. |
A great annual occasion has come round in the establishment of Mr. Matthew Bagnet, otherwise Lignum Vitae, ex-artilleryman and present bassoon-player. |
Мистер Джозеф Бегнет (по прозвицу - Дуб), отставной артиллерист, а ныне музыкант-фаготист, и все его семейство отмечают знаменательную годовщину. |
At present the Task Force is in the process of establishing regional task forces. |
В настоящее время Целевая группа занимается созданием региональных целевых групп. |
Eyewitnesses present, such as James Weddell, felt the ceremony was designed simply to establish a salvage claim over a French wreck. |
Марван был также женат на Зайнаб бинт Умар, внучке Абу Саламы из бану махзум, которая была матерью его сына Умара. |
Although the company present Debussy's Pelléas to try to establish communication with the unseen inhabitants, they barely escape with their lives. |
Хотя труппа представляет Пеллеас Дебюсси, чтобы попытаться установить контакт с невидимыми обитателями, они едва спасают свою жизнь. |
Other styles such as Wado Ryu, Goju Ryu and Shito Ryu, are present and well established in Italy, while Shotokan remains the most popular. |
Другие стили, такие как Вадо рю, Годзю рю и Сито рю, присутствуют и хорошо зарекомендовали себя в Италии, в то время как Шотокан остается самым популярным. |
The present-day city of Natchez, Mississippi developed from the 1716 establishment of Fort Rosalie. |
Современный город Натчез, штат Миссисипи, возник после основания в 1716 году форта Розали. |
Establish the exact whereabouts of all staff, and determine whether they can operate safely in their present location or in proposed locations. |
Определять точное местонахождение всех сотрудников и возможность их работы в безопасных условиях в месте их нынешнего или предлагаемого расположения. |
The present-day boundary with Saudi Arabia was established by the 20 May 1934 Treaty of Taif, following the Saudi-Yemeni War of 1934. |
Современная граница с Саудовской Аравией была установлена Таифским договором от 20 мая 1934 года после саудовско-йеменской войны 1934 года. |
The city of Raleigh is named after Sir Walter Raleigh, who established the lost Roanoke Colony in present-day Dare County. |
Город роли назван в честь сэра Уолтера роли, который основал потерянную колонию Роанок в современном графстве Дэйр. |
The bunkers were therefore intended to establish defensive positions across the entirety of the country. |
Таким образом, бункеры предназначались для создания оборонительных позиций по всей территории страны. |
Ты можешь обратиться в суд, юридически установить отцовство. |
|
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. |
Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение. |
I know that you've helped certain other... Entities establish other programs. |
Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы. |
Louis the Pious ordered the construction of a North Sea fleet and the sending of missi dominici into Frisia to establish Frankish sovereignty there. |
Людовик Благочестивый приказал построить Североморский флот и послать во Фризию госпожу Доминики, чтобы установить там Франкское владычество. |
The EGF implementation of the Elo rating system attempts to establish rough correspondence between ratings and kyu/dan ranks. |
Внедрение EGF рейтинговой системы Elo пытается установить приблизительное соответствие между рейтингами и рангами kyu/dan. |
Plans were made to revitalise the institution and establish a new and independent music school. |
Были разработаны планы по возрождению этого учебного заведения и созданию новой независимой музыкальной школы. |
It enabled MetLife to establish itself as a strong technology company in the early days of commercial computing. |
Это позволило компании MetLife утвердиться в качестве мощной технологической компании на заре развития коммерческих вычислений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «present establishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «present establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: present, establishment , а также произношение и транскрипцию к «present establishment». Также, к фразе «present establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.