Pretty dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
pretty nice - довольно приятно
pretty village - красивая деревня
pretty cute - Довольно мило
i pretty - я очень
pretty dramatic - довольно драматично
pretty dry - довольно сухой
pretty creative - довольно творческий
pretty bird - Пташка
same pretty - же довольно
pretty steady - довольно устойчивым
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
dead earth - полное заземление
dead-reckoning longitude - долгота счислимой точки
dead tide - квадратурный отлив
dead serious - очень серьезен
beat a dead horse - бить мертвую лошадь
thought he was dead - думал, что он был мертв
are a dead letter - являются мертвой буквой
people are dead - люди мертвы
journalism is dead - журналистика мертв
a dead bird - мертвая птица
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
quite dead, very dead, be dead
Для мертвеца голос у тебя бодрый. |
|
Now I have a dead song in my heart, and pretty soon, the corpse of my dead heart song |
Поэтому сейчас песня В моем сердце мертва, И очень скоро ее труп начнет вонять. |
It's pretty clear that this theory was dead in the water over 25 years ago. |
Совершенно ясно, что эта теория была мертва в воде более 25 лет назад. |
Well, I'm pretty sure that Henry Fonda's dead, sweetie. |
Хорошо, я уверен, что Генри Фонд мертв, конфетка. |
В целом, этот WikiProject кажется довольно мертвым. |
|
I was pretty sure he was dead, but I fired a few more shots just to make sure. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
Well, technically, I think he was pretty much dead before they started divvying up the body parts. |
Ну, технически, он был уже можно сказать мертв, когда его начали делить на куски. |
Seems to me, Agent Xavier, your mishandling of things here... has led to a lot of dead bodies, and a pretty serious amount of reckless endangerment. |
Как по мне, агент Ксавье, ваша неудовлетворительная работа привела к большому количеству трупов, и к весьма серьёзному количеству никому ненужных угроз. |
You must think I'm pretty weird, conversing with dead people. |
Ты, наверное, думаешь, что это странно... ну разговаривать с мертвыми. |
I didn't go to med school or anything, but I'm pretty sure that that means I'm dead. |
Я, конечно, не учился медицине, но я уверен, это означает, что я умер. |
I mean, those deaths were fiendishly tragic, but I'm pretty certain that tomorrow, during office hours, our dead girls will still be dead. |
Я имею в виду, эти смерти дьявольски трагичны, но я уверен, что завтра наши мертвые девушки останутся мертвыми. |
it's really nice and I don't want it to get deleted, i'm pretty sure the author has been dead for over a hundred years, thkx - Waking. |
это действительно здорово, и я не хочу, чтобы его удалили, я почти уверен, что автор мертв уже более ста лет, thkx - Пробуждение. |
Looking pretty pink for a dead white. |
Выглядишь довольно румяным для мертвеца. |
Manoeuvring a dead body on your own's pretty difficult. |
Перенести труп в одиночку довольно трудновато. |
Okay, look, crazy or not, you still made some pretty serious threats against Sid, and hours later he ended up dead. |
Ладно, псих или нет, вы серьезно угрожали Сиду, а через пару часов его убили. |
Dad is dead. The Colt is gone and it seems pretty damn likely the demon is behind all this, and you're acting like |
Папа умер, кольт пропал, а это значит, скорее всего, что за всем стоит чертов демон. |
Pressure of work was holding him pretty close when the news came that his father was dead. |
Однако дела удержали его в конторе, и он еще был в Чикаго, когда пришло известие о смерти отца. |
А ты слишком бойкий для трупа. |
|
I'm sure they'll all spout the same pretty lies about my dead husband... how he strengthened the military and reformed the tax code and negotiated the Baltic peace accords, blah, blah, blah. |
Уверена, они будут фонтанировать ложью про моего мужа, и как он укрепил армию, реформировал налогообложение и вел переговоры по Балтийскому перемирию, и прочее ля-ля. |
They're pretty much dead... |
Но они, типа, все мертвы... |
Oh, I, uh, pretty much had to raise the dead. |
Мне практически пришлось воскресить мёртвых. |
Um, I was pulling onto this road, and I guess I turned the wheel pretty sharply, and there was a clang or maybe a clunk, and then it just stopped dead. |
Я тащилась по этой дороге и, кажется, повернула руль слишком резко, был такой грохот или, может, щелканье, и потом она просто остановилась намертво. |
To which she answered, Well, then, sir, if you take it so much to heart, I will relieve you; the gentleman is not dead, and, I am pretty confident, is in no danger of dying. |
Если вы принимаете это так близко к сердцу, сэр, - сказала миссис Вотерс, - то я вас успокою: противник ваш не умер и, насколько мне известно, вне опасности. |
Ведь почти все, кто имел отношение к этому делу, умерли. |
|
So the mining company cut corners, the water gets poisoned, the mine collapses, pretty soon, hundreds of villagers are dead. |
Поэтому горнодобывающие компании срезали углы, отравлялась вода, шахты рушились, довольно скоро, сотни сельчан умерли. |
However, that project is pretty much.. dead.. and wasn't really that alive in the first place. |
Тем не менее, этот проект-довольно много.. мертвый.. и вообще, он не был таким уж живым. |
So he's pretty much dead. |
Значит он мертв? |
He had a single mom, now dead, no siblings, pretty nondescript childhood. |
Мать-одиночка, нынче покойная, нет ни братьев, ни сестер, довольно непримечательное детство. |
She's not dead, but she's in pretty bad shape. |
.Он не умер .Но он был тоже. |
And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple. |
И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая. |
Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it's basically a shopping mall that has fallen into hard times. |
Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
But if we don't eat there, then we'll usually find a restaurant, that's pretty close to our university, and we'll eat there. |
В том случае, если мы едим не там, тогда мы ищем ресторан близко от университета, и едим там. |
Она боялась, что скорчившееся у ее ног тело принадлежит покойнику. |
|
Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes. |
А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок. |
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
You argue with me as if it was my fault you're dead, as if I was to blame. |
Вы спорите со мной, как будто я виновен в вашей смерти, как будто я виноват. |
That fire they fed with leaves and dead branches and bracken. |
Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками. |
It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted. |
Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение. |
This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead. |
Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually. |
У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели. |
I'm deep into this park shooting, and I keep running into dead ends. |
Я увяз в этой стрельбе в парке, и я все ещё в тупике. |
Мы обнаружили ваш каблук в переулке, неподалеку от мертвого человека. |
|
Mr Netanyahu, whose Likud party has merged with an even more hawkish lot under Avigdor Lieberman in the run-up to an election on January 22nd, is sitting pretty. |
Позиция премьер-министра Нетаньяху, чья партия Ликуд - в рамках подготовки к намеченным на 22 января выборам - объединилась с еще более агрессивно настроенными консерваторами под руководством Авигдора Либермана, весьма удобна. |
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars. |
Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов. |
For government work, the film is actually a pretty slick production, even if the script is something of a clunker. |
Для государственной картины этот фильм выглядит очень даже неплохо, хотя сценарий — несколько неуклюжий и слабый. |
Ты очень плохой образчик мужа. |
|
Конечно, мать у меня была иная, но и у нас произошло ужасное. |
|
Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and... |
Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и... |
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
Деревенская красавица повертывается в сторону миледи, и ее личико сияет улыбкой. |
|
Well, Mrs. Tannetti, we have a pretty clear-cut situation here. |
Миссис Танетти, ситуация вполне ясна. |
You twitch and you're dead. |
Дернешься - и ты мертв. |
Мы записали ее в покойники, но она жива. |
|
The President is pretty serious about no negative campaigning. |
Президент решительно настроен против всякого негатива в своей кампании. |
Normally, I'd be pretty happy. |
Я мог бы радоваться. |
Coast U's pretty far, right? |
Университет же довольно далеко отсюда? |
Дело действительно надёжное, Самир. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty dead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, dead , а также произношение и транскрипцию к «pretty dead». Также, к фразе «pretty dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.