Problems of evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all our problems - все наши проблемы
problems inherited from - проблемы, унаследованные от
my own problems - мои собственные проблемы
problems including - проблемы, включая
logistics problems - логистические проблемы
contract problems - проблемы контракта
personal problems - личные проблемы
as many problems - как много проблем
even more problems - даже больше проблем
closely related problems - тесно связанные с ним проблемы
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
head of the department of foreign construction - начальник департамента зарубежного строительства
member of the High Council of Justice - член высшего совета юстиции
laws of the federal republic of germany - законы Федеративной Республики Германии
share of results of associates - Доля результатов ассоциированных
universal declaration of the rights of mother - Всеобщая декларация прав матери
as chairman of the board of directors - в качестве председателя совета директоров
on behalf of all of us - от имени всех нас
president of the republic of rwanda - президент республики руанда
constitution of the republic of benin - Конституция Республики Бенин
exchange of prisoners of war - обмен военнопленными
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
immediate evidence - прямое доказательство
evidence of people - свидетельства людей
conspicuous evidence - бросающийся в глаза доказательства
significant evidence - существенные доказательства
where there is evidence - где есть доказательства
evidence has been provided - доказательства были предоставлены
with no evidence of - без каких-либо доказательств
was all the evidence - все доказательства
that this evidence - что эти доказательства
growing scientific evidence - рост научного доказательства
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
There are yet unsolved problems in neuroscience, although some of these problems have evidence supporting a hypothesized solution, and the field is rapidly evolving. |
В нейробиологии есть еще нерешенные проблемы, хотя некоторые из них имеют доказательства, подтверждающие гипотетическое решение, и эта область быстро развивается. |
The same reporter found evidence of Reid's child support problems. |
Тот же самый репортер нашел доказательства проблем с алиментами у Рид. |
The HSE has also questioned the usefulness of amyl nitrite due to storage/availability problems, risk of abuse, and lack of evidence of significant benefits. |
Вышка также поставила под сомнение полезность амилнитрита из-за проблем с хранением/доступностью, риска злоупотребления и отсутствия доказательств значительных преимуществ. |
Это свидетельство важно, несмотря на свои проблемы. |
|
Evidence does not support an effect on weight beyond a couple of months and it does not appear to affect obesity related problems. |
Доказательства не поддерживают влияние на вес за несколько месяцев, и это, по-видимому, не влияет на проблемы, связанные с ожирением. |
There is stronger evidence that PBBs may have caused skin problems, such as acne, in consumers of the contaminated food. |
Существуют более веские доказательства того, что Пбд могли вызывать проблемы с кожей, такие как акне, у потребителей загрязненной пищи. |
The purpose is to help uncover the assumptions and evidence that underpin people's thoughts in respect of problems. |
Цель состоит в том, чтобы помочь выявить предположения и доказательства, которые лежат в основе мыслей людей в отношении проблем. |
No one has ever offered a shred of non-hypothetical evidence that it prevents problems or improves the reader experience in any way. |
Никто никогда не предлагал ни малейшего гипотетического доказательства того, что он предотвращает проблемы или улучшает читательский опыт каким-либо образом. |
She's shown no evidence of cold sensitivity, and she has no problems with MRI machines. |
Она не показала никаких признаков чувствительности к холоду, и она не боится МРТ. |
There is preliminary evidence of effect on mild cognitive problems, but none supporting an effect in healthy people or those with dementia. |
Есть предварительные данные о влиянии на легкие когнитивные проблемы, но ни один из них не поддерживает эффект у здоровых людей или людей с деменцией. |
Evidence does not support an effect on weight beyond a couple of months and it does not appear to affect obesity related problems. |
Фактические данные не подтверждают влияние на вес после нескольких месяцев, и это, по-видимому, не влияет на проблемы, связанные с ожирением. |
She's shown no evidence of cold sensitivity, and she has no problems with MRI machines. |
Она не показала никаких признаков чувствительности к холоду, и она не боится МРТ. |
Based on this evidence, multiple and diverse problems are caused by the lack of belongingness and attachments. |
Основываясь на этих доказательствах, многочисленные и разнообразные проблемы вызваны отсутствием принадлежности и привязанностей. |
But to some people pointing out the obvious and incontestable fact that Europe has a number of serious problems is evidence of some dark intent or perhaps even pro-Kremlin sympathies. |
Однако для многих указывать на бесспорный и очевидный факт наличия у Европы серьезных проблем — значит иметь какие-то темные намерения, а то и питать прокремлевские симпатии. |
There are at least two problems with citing historical societies' practices as evidence that the American system doesn't cause problems. |
Есть, по крайней мере, две проблемы с цитированием практики исторических обществ в качестве доказательства того, что американская система не вызывает проблем. |
Here, the problems is that there is no more evidence for this speculation than there is of the method being known in India. |
Здесь проблема заключается в том, что доказательств этой гипотезы не больше, чем доказательств того, что метод известен в Индии. |
There is some evidence that speech or mobility problems can improve with rehabilitation, although studies are scarce and of low quality. |
Есть некоторые доказательства того, что проблемы с речью или подвижностью могут улучшиться с реабилитацией, хотя исследования немногочисленны и низкого качества. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
Evidence suggests that tympanostomy tubes only offer a short-term hearing improvement in children with simple OME who have no other serious medical problems. |
Данные свидетельствуют о том, что тимпаностомические трубки обеспечивают только кратковременное улучшение слуха у детей с простой Оме, у которых нет других серьезных медицинских проблем. |
There is evidence of problems with the counter-notice procedure, arising from its complexity and also because ISPs are not required to inform users of its existence. |
Имеются свидетельства проблем с процедурой встречного уведомления, возникающих из-за ее сложности, а также из-за того, что провайдеры не обязаны информировать пользователей о ее существовании. |
Evidence for treatments for the non-movement-related symptoms of PD, such as sleep disturbances and emotional problems, is less strong. |
Доказательства лечения симптомов БП, не связанных с движением, таких как нарушения сна и эмоциональные проблемы, менее убедительны. |
There is evidence linking eating disorders with a range of oral health problems including dental erosion, caries and xerostomia. |
Существуют данные, связывающие расстройства пищевого поведения с целым рядом проблем со здоровьем полости рта, включая эрозию зубов, кариес и ксеростомию. |
Yet, scientific evidence fails to clearly demonstrate that technology has displaced so many workers that it has created more problems than it has solved. |
Тем не менее, научные данные не могут ясно продемонстрировать, что технология вытеснила так много работников, что она создала больше проблем, чем решила. |
There is evidence that mental health problems, in particular depression and traumatic stress, is linked to cardiovascular diseases. |
Существуют доказательства того, что проблемы психического здоровья, в частности депрессия и травматический стресс, связаны с сердечно-сосудистыми заболеваниями. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
Evidence of a sustained and furious assault with clear intent to kill. |
Доказательства жестокого и яростного нападения с явным намерением убить. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
Dr. Evans has helped me realize that all the problems we were having in our relationship are entirely my fault. |
Доктор Эванс помогла мне понять, что все проблемы в наших отношениях исключительно из-за меня. |
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. |
Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем. |
Dialogue helps identify problems and stimulates solutions. |
Диалог помогает определить проблемы и стимулирует достижение решений. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
It may be evidence, but I don't see why not. |
Она может оказаться уликой, но не вижу причин, почему нет. |
If you're trying to download and install a digital game, see Problems downloading a game or app on Xbox One. |
Если вы пытаетесь загрузить и установить цифровую игру, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One. |
Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions. |
Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные. |
The EU itself warned of Russian “cyber-risks” to national elections and Germany’s domestic intelligence agency said it found “growing evidence” of meddling by Moscow. |
Сам ЕС выступает с предупреждениями о российских «кибернетических рисках» для общенациональных выборов, а немецкая контрразведка заявляет, что находит «все больше свидетельств» российского вмешательства. |
Or, learn how to fix problems installing Chrome. |
Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome. |
The authors argued that these problems stemmed from a lack of strategic dialogue and the two countries’ inadequate understanding of each other’s strategic interests. |
Авторы утверждают, что эти проблемы возникают из-за отсутствия стратегического диалога и неверного понимания двумя странами стратегических интересов друг друга. |
He said there were serious problems in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. |
Он сказал, что были серьезные проблемы при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним. |
The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out |
У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий |
I was wondering whether you have any evidence for that, whether you believe that the United States really fabricated evidence, and if so, why? |
Мне интересно, есть ли у вас какие-то доказательства этого, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты сфабриковали доказательства, и если это так, то почему? |
If you still experience buffering problems, delete the Saved Game data for the app. |
Если проблема буферизации не устранена, удалите данные о сохраненных играх для данного приложения. |
Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt. |
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. |
It had concluded a bilateral agreement with Hungary, which had helped avert potential problems during the 1990s. |
Она заключила двустороннее соглашение с Венгрией, которое помогло предотвратить возможное возникновение проблем в 90-е годы. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons. |
Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса. |
Cahill's having trouble getting evidence against Forstman and Woodall. |
У Кейхила проблемы с получением улик против Форстмана и Вудолла. |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures. |
Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. |
Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
The evidence before the court is incontrovertible |
Свидетельства перед судом неопровержимы! |
When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures. |
Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony. |
Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек. |
Я полагаю, что проблемы в школе - это наши проблемы. |
|
True, it was a small amount, hardly enough to solve your son's problems, but... you weren't thinking about your son, were you? |
Правда, это было небольшое количество, едва достаточное, чтобы решить проблемы Вашего сына, но ... Вы думали не о своем сыне, не так ли? |
I fix their problems. |
Я решаю их проблемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «problems of evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «problems of evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: problems, of, evidence , а также произношение и транскрипцию к «problems of evidence». Также, к фразе «problems of evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.