Process capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
process pressure relief valve - технологический клапан сброса давления
recruitment process - процесс рекрутинга
foreclosure process - процесс взыскания
swap process - процесс подкачки
process supplied by - обрабатывать поставляется
counting process - процесс подсчета
leadership process - процесс руководства
recruitment selection process - Процесс выбора набора
process of adjudication - Процесс вынесения решения
legislation process - законодательный процесс
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
active capacity - дееспособность
load-bearing capacity - грузоподъемность
utilise capacity - использовать потенциал
building their capacity - укрепления их потенциала
high capacity networks - сети с высокой пропускной способностью
ion exchange capacity - обменную емкость иона
some capacity - некоторые мощности
capacity threshold - порог мощности
rail capacity - железнодорожные емкости
coal capacity - Объем угля
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
treatment capacity, capacity to handle, handling capabilities
Superformatting is the process of formatting a floppy disk at a capacity that the disk is not designed for. |
Суперформатирование-это процесс форматирования дискеты в объеме, для которого диск не предназначен. |
The development of this basic process of jointness between baby and mother depends on mother's capacity to tolerate separateness. |
Развитие этого основного процесса соединения между ребенком и матерью зависит от способности матери переносить разобщенность. |
Developing countries were prepared to make a contribution to that process, but some lacked the capacity to absorb adjustment shocks to their domestic markets. |
Развивающиеся страны готовы содействовать этому процессу, однако не все из них в состоянии адаптироваться к последствиям перестроечных мер на своих внутренних рынках. |
The first commercial DRAM IC chip was the Intel 1103, which was manufactured on an 8 µm MOS process with a capacity of 1 kb, and was released in 1970. |
Первым коммерческим чипом DRAM IC стал Intel 1103, который был изготовлен по технологии 8 мкм MOS с емкостью 1 Кб и выпущен в 1970 году. |
From the soil chemist's perspective, the process improves the ion-exchange capacity of soils while forming new clay minerals. |
С точки зрения почвенного химика, этот процесс улучшает ионообменную способность почв при формировании новых глинистых минералов. |
Generally, the process is on track; however, challenges remain pertaining to limited capacity and the paucity of resources. |
В целом этот процесс идет, однако по-прежнему сохраняются трудности, связанные с ограниченностью потенциала и скудностью ресурсов. |
Hence, change management, business process re-engineering and internal capacity development are key management priorities. |
В силу этого важнейшими управленческими приоритетами по-прежнему будут управление процессом преобразований, реорганизация процедур работы и развитие внутреннего потенциала. |
Explanations for the observed biases include wishful thinking and the limited human capacity to process information. |
Объяснения наблюдаемых предубеждений включают в себя принятие желаемого за действительное и ограниченную способность человека обрабатывать информацию. |
They have the capacity to process about 36 million birds per week resulting in almost 9.5 billion pounds of live chicken annually. |
Они способны перерабатывать около 36 миллионов птиц в неделю, что дает почти 9,5 миллиарда фунтов живой курицы в год. |
However, the clone escapes before the process can be completed, resulting in the clone having gray skin and diminished mental capacity. |
Однако клон убегает до того, как процесс может быть завершен, в результате чего клон имеет серую кожу и пониженные умственные способности. |
The regulator's second main task is to purchase the necessary computing capacity to store and process the PRTR information. |
Второй основной задачей регулирующего органа является закупка необходимых вычислительных средств для обеспечения хранения и обработки информации РВПЗ. |
The $110 million plant had the capacity to process over four million hogs annually, employing more than 1,000 workers, utilizing two shifts. |
Завод стоимостью 110 миллионов долларов был способен перерабатывать более четырех миллионов свиней в год, нанимая более 1000 рабочих, используя две смены. |
Early on in the process, numbers are far from carrying capacity, and growth is exponential. |
В начале процесса число видов далеко от максимально допустимой нагрузки, и рост идет в геометрической прогрессии. |
Collaborative learning involves a capacity-building process which has two crucial dimensions - absorptive and productive capacities. |
Коллективное обучение связано с процессом наращивания потенциала, который имеет две основные составляющие: потенциал для освоения и потенциал для производства. |
This capacity is the result of a gradual and cumulative process, of maturation and learning through experience. |
Такая способность есть результат постепенного процесса приращения, вызревания и обучения на основе опыта. |
It will also impinge on national ownership of the process, while civilian capacity deployment will create security problems. |
Это также отрицательно скажется на чувстве национальной сопричастности к этому процессу, в то время как размещение гражданского компонента может способствовать созданию проблем с обеспечением безопасности. |
Details are often printed on a Process Flow Diagram which is used to control the capacity and reliability of a new or modified chemical factory. |
Детали часто печатаются на технологической схеме, которая используется для контроля производительности и надежности нового или модифицированного химического завода. |
This is because it assumes that the predator is limited by its capacity to process food. |
Это происходит потому, что он предполагает, что хищник ограничен своей способностью перерабатывать пищу. |
The assumptions the policymakers have are, first, to assume that consumers have a great deal of processing capacity and a great deal of time to process information. |
Во-первых, политики исходят из предположения, что потребители обладают большими возможностями для обработки информации и большим временем для ее обработки. |
Now the intrigue is to fill the capacity for the return trips to China, presenting Europe with a new way to access the booming Chinese middle class in the process. |
Теперь необходимо заполнить поезда, которые возвращаются из Китая. Это предоставляет Европе новую возможность для получения доступа к быстро развивающемуся китайскому среднему классу. |
As thermal energy storage capacity increases a more continuous process can be achieved and production rates approach maximum efficiency. |
По мере увеличения емкости накопителя тепловой энергии может быть достигнут более непрерывный процесс, а темпы производства приближаются к максимальной эффективности. |
At full capacity the plant is expected to replace 90% of the fossil fuel used in the manufacturing process of ethanol and methanol. |
На полную мощность завод должен заменить 90% ископаемого топлива, используемого в процессе производства этанола и метанола. |
In this capacity, the House of Lords acts as a check on the House of Commons that is independent from the electoral process. |
В этом качестве Палата лордов действует как контроль над Палатой общин, которая независима от избирательного процесса. |
Hannibal's military genius was not enough to really disturb the Roman political process and the collective political and military capacity of the Roman people. |
Военного гения Ганнибала было недостаточно, чтобы действительно нарушить римский политический процесс и коллективный политический и военный потенциал римского народа. |
This process is entirely mechanical, as opposed to thermal, and is carried out by finely grinding the materials to increase binding capacity. |
Этот процесс полностью механический, в отличие от термического, и осуществляется путем тонкого измельчения материалов для увеличения связующей способности. |
Capacity-building remains a key priority in moving the Djibouti peace process forward. |
Наращивание потенциала по-прежнему является ключевым приоритетом, для того чтобы продвинуть вперед Джибутийский мирный процесс. |
Cost-efficiency/process overflow from in-house capacity and process jobs where no in-house expertise exists. |
Экономия средств/превышение возможностей собственных служб и отсутствие собственных специалистов для выполнения некоторых видов работ. |
Many countries had no capacity or inadequate capacity to regulate the activities of TNCs, which gained comparative advantage in the globalization process. |
Во многих странах отсутствуют или являются ограниченными возможности для регулирования деятельности ТНК, которые обрели относительные преимущества в процессе глобализации. |
“And sadly, the United States has little capacity now to exert leadership in this process or to participate.” |
— К сожалению, у США сейчас мало возможностей для того, чтобы играть роль лидера в этом процессе или чтобы в нем участвовать». |
We now stand at the end of the peace process as we have known it. |
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. |
The best interests of the child put up for adoption are rarely considered in the whole process. |
Во всех случаях усыновления наилучшие интересы ребенка редко принимаются во внимание. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
In fact, the destruction of the banana industry would lead to serious hardships and could constitute a threat to our traditionally sound democratic process. |
Фактически, разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса. |
Selection of an appropriate technology is the key to successful achievement of desired effects in technical and economical process optimisation. |
Ключом для получения желаемого эффекта в области технической и экономической оптимизации реализуемого процесса является подбор надлежащей технологии. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated. |
Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось. |
Whatever mysterious process is destroying these bones emits hydrogen gas as a by-product. |
Как бы то ни было загадочный процесс разрушает эти кости и выделяет водород как побочный продукт. |
In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed. |
В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
More than 80 countries had acquired independence since the end of the Second World War, and the United Nations had contributed admirably to the decolonization process. |
Более 80 стран обрели независимость с момента окончания второй мировой войны, и Организация Объединенных Наций внесла замечательный вклад в процесс деколонизации. |
Starting the reform process from scratch, we have gradually stopped the bleeding, especially in regards to the economic situation, thus strengthening our resilience. |
Начав процесс реформ с чистого листа, мы постепенно остановили кровотечение, особенно в том, что касается экономической ситуации, и, таким образом, укрепили нашу жизнестойкость. |
The Minister welcomed the interest shown for the Tunisian process toward freedom of press and free access to sources of information and mentioned the progress made. |
Министр приветствовал интерес, проявленный к усилиям Туниса по обеспечению свободы печати и свободного доступа к источникам информации, и рассказал о достигнутых в этой области успехах. |
For the first time since the 1950s, Russian subversion of the American political process has become a presidential campaign issue. |
Впервые с 1950-х годов подрывная деятельность России, направленная против американского политического процесса, стала важным для президентской кампании фактором. |
The process the IARC uses in coming to conclusions is not only scientifically wrong; it is harmful. |
Методика, которую использует МАИР, принимая свои решения, является не просто научно ошибочной. Она вредна. |
И по ходу дела рискнуть моей карьерой. |
|
Mr. Gibson is buying that process. |
Мистер Гибсон покупает у нас эту технологию. |
Ну, вам нужно увеличить мощность вашей станции. |
|
But, I was always frustrated, by the small capacity of my stomach. |
Но меня раздражала малая вместимость желудка. |
A crude example of an infinitely more sophisticated process. |
Грубый пример гораздо более сложного процесса. |
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process. |
Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться. |
And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love. |
И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить. |
Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion. |
Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии. |
The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years. |
Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «process capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «process capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: process, capacity , а также произношение и транскрипцию к «process capacity». Также, к фразе «process capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.