Programme launched - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
programme selector switch - селектор программ
relief and social services programme - помощь и социальные услуги программы
programme researcher - исследователь программы
programme assistant - ассистент программы
terrestrial programme - наземная программа
economic programme - экономическая программа
ongoing programme - текущая программа
programme delivered - программа поставляется
seventh framework programme of the european - седьмая рамочная программа Европейского
programme of work and priorities - Программа работы и приоритеты
Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action
Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied
Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.
newly launched initiative - недавно запустила инициативу
launched a - запустила
index of objects launched into outer space - указатель объектов, запущенных в космическое пространство
will be launched later this year - будет запущен уже в этом году
was launched in june - был запущен в июне
scheduled to be launched - планируется к запуску
should be launched - должен быть запущен
just been launched - только что был запущен
launched its plan - запустил свой план
launched the competition - запустила конкурс
Синонимы к launched: blast off, lift off, take off, send into orbit, put to sea, set afloat, put into the water, shoot, heave, let fly
Антонимы к launched: abolished, held, kept, finished, ceased, stopped, ended
Значение launched: set (a boat) in motion by pushing it or allowing it to roll into the water.
A €60bn per month quantitative easing programme was launched in January 2015 by the European Central Bank. |
Программа количественного смягчения в размере 60 млрд евро в месяц была запущена Европейским Центральным банком в январе 2015 года. |
On November 15, 1989, Time-Life, owners of HBO launched The Comedy Channel as the first cable channel devoted exclusively to comedy-based programming. |
15 ноября 1989 года, Time-Life, владельцы HBO запустили Comedy Channel как Первый кабельный канал, посвященный исключительно комедийному программированию. |
Launched in 1992 globally and in 2000 for the United States, Boomerang originated as a programming block and spinoff of Cartoon Network. |
Запущенный в 1992 году по всему миру и в 2000 году для Соединенных Штатов, Бумеранг возник как программный блок и спин-офф Cartoon Network. |
On 18 May 2009, the European Commission launched a call for proposals for grants in the framework of the European Energy Programme for Recovery. |
18 мая 2009 года Европейская комиссия объявила конкурс предложений о предоставлении субсидий в рамках Европейской энергетической программы по восстановлению. |
Its Social Development, Human Rights and Legal Services programme was launched in 1996. |
Ее программа социального развития, прав человека и юридических услуг была начата в 1996 году. |
In the Grande Anse, where HNP had regularly collaborated with MICIVIH civic education programmes, the police themselves launched a programme. |
В Гранд-Ансе, где ГНП регулярно сотрудничала с программами МГМГ по просвещению гражданского населения, полиция сама выступила с программой. |
Cowperwood never met either her or her husband until he was well launched on his street-car programme. |
В начале своей деятельности Каупервуду не приходилось встречаться ни с мистером Хэндом, ни с его супругой. |
Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth. |
Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения. |
The project, once launched, would aim at establishing a more accurate picture, in terms of numbers and demographic data, of the beneficiaries of UNHCR programmes. |
Осуществление этого проекта позволит иметь более точное, с точки зрения численности и демографических данных, представление о лицах, в интересах которых осуществляются программы УВКБ. |
Moreover, several programmes and projects were launched to enhance agricultural and industrial production and to strengthen infrastructure. |
Предпринимались также попытки осуществления ряда программ и проектов в области развития сельского хозяйства, промышленности и инфраструктуры. |
New Zealand has also launched a comprehensive set of targeted income support programmes with supplementary programmes to meet individual and family needs. |
Новая Зеландия также начала осуществлять всеобъемлющий комплекс целевых программ для обеспечения дохода наряду с дополнительными программами для удовлетворения индивидуальных и семейных нужд. |
Germany completed its first offshore wind park in 2009 and simultaneously launched a research programme. |
Германия завершила в 2009 году строительство своего первого парка прибрежных ветровых электростанций и одновременно приступила к осуществлению соответствующей научно-исследовательской программы. |
In June 2002, the United Nations Development Programme launched the Wetlands Ecosystem and Tropical Peat Swamp Forest Rehabilitation Project. |
В июне 2002 года программа развития Организации Объединенных Наций приступила к осуществлению проекта восстановления экосистем водно-болотных угодий и тропических торфяных болот. |
The network was launched on October 1, 1992, and airs mainly animated programming, ranging from action to animated comedy. |
Сеть была запущена 1 октября 1992 года и транслирует в основном анимационные программы, начиная от экшена и заканчивая анимационной комедией. |
Less often, jobs were directly created with public works programmes, such as those launched by the Gracchi. |
Гораздо реже рабочие места создавались непосредственно с помощью программ общественных работ, таких как программы, начатые Гракхами. |
In addition to the credit facilities women have been made to benefit from the integrated housing programme launched by the Government. |
Помимо механизмов кредитования женщин правительством была развернута комплексная жилищная программа. |
The Programma 101 was launched at the 1964 New York World's Fair, attracting major interest. |
Программа 101 была запущена на Всемирной выставке в Нью-Йорке в 1964 году и вызвала большой интерес. |
The programme was currently under review and a second phase would be launched in 2002. |
В настоящее время проводится обзор первого этапа этой программы, а ее второй этап начнется в 2002 году. |
In the early 1980s, Partners launched a programme to document the economic value of design and cultural amenities. |
В начале 1980-х годов партнеры приступили к осуществлению программы документирования экономической ценности дизайна и культурных удобств. |
Britain responded by a massive building programme launched in 1904 by the highly controversial First Sea Lord, Sir John Fisher. |
Британия ответила масштабной программой строительства, начатой в 1904 году весьма спорным первым морским лордом сэром Джоном Фишером. |
In order to foster computer programming among young population, she launched a national contest of app development called Appstogo. |
Для того, чтобы стимулировать компьютерное программирование среди молодежи, она запустила национальный конкурс разработки приложений под названием Appstogo. |
The New College of the Humanities also launched a new liberal education programme. |
Новый гуманитарный колледж также запустил новую программу либерального образования. |
The Jardine Ambassadors Programme was also launched to give young group executives in Hong Kong an opportunity to help the community. |
Программа Jardine Ambassadors была также запущена, чтобы дать молодым руководителям групп в Гонконге возможность помочь сообществу. |
In 1984, Apple launched the Macintosh, the first personal computer to be sold without a programming language. |
В 1984 году Apple выпустила Macintosh, первый персональный компьютер, который продавался без языка программирования. |
As part of the overall programme's reporting and evaluation procedures, a mid-term evaluation was launched in September 2002. |
В качестве части общей программы процедур отчетности и оценки среднесрочная оценка была начата в сентябре 2002 года. |
The A330 and A340 programmes were jointly launched on 5 June 1987, just prior to the Paris Air Show. |
Программы А330 и А340 были совместно запущены 5 июня 1987 года, непосредственно перед Парижским авиасалоном. |
In 1953, an import substitution programme was launched, and the import of fully built-up cars began to be restricted. |
В 1953 году была начата программа импортозамещения, и импорт полностью собранных автомобилей стал ограничиваться. |
Launched as a corrective to the politicized and spectacle-heavy programming of Fox News, CNN and MSNBC, Al Jazeera America positioned itself as a fact-based, unbiased news source. |
Канал позиционировал себя как противовес политически ангажированным программам на Fox News, CNN и MSNBC, где элемент шоу часто становится важнее информативности. А вот «Аль-Джазира» в Америке называла себя объективным источником новостей, для которого факты — это самое главное. |
In 2016 the new polish government launched the VIP jets acquisition programme to procure small and medium size business jets. |
В 2016 году новое польское правительство запустило программу приобретения VIP-самолетов для приобретения малых и средних бизнес-самолетов. |
The reintegration process for ex-combatants has been completed, while a programme has been launched to disband illegal armed groups. |
Завершен процесс реинтеграции бывших комбатантов, и началось осуществление программы по расформированию незаконных вооруженных групп. |
Instead, the Muslim Conference launched a 'campaign of action' similar to Muslim League's programme in British India. |
Вместо этого мусульманская конференция начала кампанию действий, аналогичную программе Мусульманской лиги в Британской Индии. |
A national social protection programme had been launched to help eradicate poverty and give more children with disabilities the opportunity for education. |
З. В целях содействия ликвидации нищеты и предоставления большему числу детей возможности получить образование была организована программа социальной защиты. |
A health programme to support disadvantaged communities for the period 2009-2015 was launched. |
В стране начато осуществление программы в области здравоохранения для поддержки находящихся в неблагоприятном положении общин на период 2009-2015 годов. |
Basically, the project was launched as a crossover programme, which means that mentors and mentees should come from different departments. |
Этот проект был начат прежде всего как перекрестная программа, означающая, что наставники и их подопечные набираются из разных ведомств и подразделений. |
The original programme launched the career of Arena, as well as a number of Australian performers including Dannii Minogue, Danielle de Niese and Debra Byrne. |
Оригинальная программа положила начало карьере Арены, а также ряда австралийских исполнителей, включая Данни Миноуг, Даниэль де Ньезе и Дебру Бирн. |
The Gauteng Provincial Government has launched a new metered taxi programme in an attempt to increase the use of metered taxis in the city. |
Правительство провинции Гаутенг запустило новую программу дозированного такси в попытке расширить использование дозированных такси в городе. |
In response, NHI Industries launched a corrosion prevention programme and enacted several design modifications. |
В ответ NHI Industries запустила программу предотвращения коррозии и ввела в действие несколько модификаций конструкции. |
In 2014, Volnoe Delo foundation launched a programme on students' early career guidance and professional training—JuniorSkills. |
В 2014 году фонд Вольное Дело запустил программу ранней профориентации и повышения квалификации студентов—JuniorSkills. |
In 1992, the Onchocerciasis Elimination Programme for the Americas, which also relies on ivermectin, was launched. |
В 1992 году была начата программа ликвидации онхоцеркоза для Америки, которая также опирается на ивермектин. |
In June this year, I launched something called the Global Vote. |
В июне этого года я запустил проект под названием Global Vote, глобальное голосование. |
The programme may also be applicable to exchange visits involving policymakers and decision makers. |
Программа может также применяться для обмена визитами с участием лиц, разрабатывающих политику, и лиц, принимающих решения. |
The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties. |
Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide. |
24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180. |
Teaching in the advanced studies programme at the University of Western Brittany. |
Преподавание в рамках повышения квалификации в Университете Западной Бретани. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. |
В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН. |
The “Country Commodity Manager”, a software programme developed by UNFPA, is currently used in 89 countries to help manage and report central warehouse commodity data. |
Разработанная ЮНФПА компьютерная программа для управления запасами средств охраны репродуктивного здоровья в той или иной стране в настоящее время используется в 89 странах для сбора данных и управления информацией о наличии соответствующих товаров на центральных складах. |
I've never seen a dwarf go on a round the world trip on any programme. |
Я никогда не видел карлика путешествующего вокруг земли ни по одной программе. |
Five other states have now launched similar investigations into other Veticon-owned prisons. |
В остальных пяти штатах уже начались подобные расследования в тюрьмах, принадлежащих Ветикону. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
Yeah, but Quinn programmed the calculator to overwrite the hidden partition if it senses a forensic tool. |
Да, но Квин запрограммировала калькулятор стирать скрытый раздел, если к нему подсоединится чужое устройство. |
But at the 2012 Indian Auto Expo, Toyota launched 3.0 L 4×2 Manual and Automatic transmission. |
Но на выставке Indian Auto Expo 2012 Toyota выпустила 3,0-литровую 4×2 механическую и автоматическую коробки передач. |
In 2004, Sims launched Grayce by Molly Sims, a jewelry line which consists of necklaces, earrings, rings and bracelets. |
В 2004 году компания Sims запустила ювелирную линию Grayce by Molly Sims, состоящую из ожерелий, серег, колец и браслетов. |
Trieste was launched on 26 August 1953 into the Mediterranean Sea near the Isle of Capri. |
Триест был спущен на воду 26 августа 1953 года в Средиземное море недалеко от острова Капри. |
The XTRA imprint was launched as a discount label to release recordings licensed from the American Folkways label and elsewhere. |
Однако до того, как кто-либо в Соединенных Штатах увидел этот договор, его обязательные платежи в виде товаров и денег были сделаны частично. |
In October 2019, Buffon was named a UN Goodwill Ambassador for the World Food Programme. |
В октябре 2019 года Буффон был назначен послом доброй воли ООН по Всемирной продовольственной программе. |
Other designs from 2019 see it being launched from an SLS Block 1B as a single unit and landing directly on the surface. |
Другие проекты с 2019 года предполагают, что он будет запущен с SLS Block 1B как единый блок и приземляться непосредственно на поверхность. |
Mass brands Gap and Levi launched their own lines for skinny jeans. |
Массовые бренды Gap и Levi запустили свои собственные линии для узких джинсов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «programme launched».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «programme launched» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: programme, launched , а также произношение и транскрипцию к «programme launched». Также, к фразе «programme launched» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.