Progress happens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, достижения, движение вперед, успеваемость, достижение, течение
verb: прогрессировать, развиваться, совершенствоваться, продвигаться вперед, делать успехи
being in progress - будучи в процессе
regular progress reports - регулярные отчеты о ходе
yield progress - прогресс выход
will progress - будет прогрессировать
progress compared - прогресс по сравнению
help progress - помощь прогресс
language progress - учебный процесс
reported on the progress - сообщил о прогрессе
progress is being achieved - прогресс, достигнутый
year in progress - год продолжается
Синонимы к progress: going, forward movement, headway, passage, progression, advance, betterment, improvement, advancement, development
Антонимы к progress: decline, failure, regression, decrease
Значение progress: forward or onward movement toward a destination.
and it happens - и это происходит
it happens all the time - Это происходит все время
if it happens again - если это случится еще раз
see what happens when - посмотрим, что происходит, когда
anything happens to you - что-нибудь случится с вами
happens to him - что с ним происходит
what happens here - Что здесь происходит
what really happens - что на самом деле происходит
once this happens - как только это произойдет
the following happens - происходит следующее
Синонимы к happens: occurs, takes place, transpires, befalls, comes, ensues, passes, chances, develops, arrives
Антонимы к happens: disappears, go, not for all the tea in china, not on your life, over my dead body, over one's dead body, when hell freezes over, without a doubt
Значение happens: Third-person singular simple present indicative form of happen.
In case anything happens, jump out, pull this cord, a big umbrella thing opens up and you float to earth like you were lying on a cloud. |
Если что-то случится - выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик. И плывешь к земле, будто лежишь на облачке. |
In any event, I discovered that the sap came from a bald cypress tree, a tree which happens to be indigenous to our own Atchafalaya Basin. |
Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа. |
What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope? |
Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды? |
Longevity is a fundamental hallmark of human progress. |
Долголетие является базовым критерием человеческого прогресса. |
Когда это произойдет, уровень моря повысится. |
|
The classic hangman's fracture happens between the second and third cervical vertebra. |
Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками. |
Я отвечу Вам, что же произойдёт. |
|
This is not the first time that Eritrea has been an obstacle to peace and to progress towards achieving it. |
Это не первый раз, когда Эритрея становится препятствием для мира и продвижения к его установлению. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
If something happens to Sarah, bone iubeti destroy everything. |
Если с Сарой что-нибудь случится, я отниму у тебя всё, что ты любишь. |
This all happens, believe it or not, before our hero, Vasil, arrives in Osena, where he greets his relatives, eats their food, and drinks their vodka. |
Хотите верьте, хотите — нет, но все это происходит еще до приезда Василя в Осену, где он встречается со своими родственниками, садится с ними за стол и пьет водку. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
So what if you were able to intercept that and stop it before it happens? |
А если бы вы были в состоянии перехватывать это, останавливать это прежде, чем оно произойдет? |
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power. |
Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
No significant progress thus far, reviving Ilia memory patterns within the alien probe. |
К этому моменту, не произошло никакого существенного прогресса в восстановлении образцов памяти Илии у инопланетного разведчика. |
Do you think that the civilizations of two planets can progress at the same rate and evolve in the same way, Hinkston? |
Как по-вашему, Хинкстон, может цивилизация на двух различных планетах развиваться одинаковыми темпами и в одном направлении? |
Professor Krempe often asked me, with a sly smile, how Cornelius Agrippa went on, whilst M. Waldman expressed the most heartfelt exultation in my progress. |
Профессор Кремпе не раз с лукавой усмешкой спрашивал меня, как поживает Корнелий Агриппа, а г-н Вадьдман выражал по поводу моих успехов самую искреннюю радость. |
It happens that the fire is hot where my Lady sits and that the hand-screen is more beautiful than useful, being priceless but small. |
Там, где сидит миледи, становится жарко, а ручной экран, хоть и драгоценный, слишком мал; он красив, но бесполезен. |
Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme. |
Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм. |
During the time that Robert Jordan had slept through, the time he had spent planning the destruction of the bridge and the time that he had been with Maria, Andres had made slow progress. |
Пока Роберт Джордан спал, пока он обдумывал, как взорвать мост, и пока он был с Марией, Андрес медленно продвигался вперед. |
Then the red thing was past and the elephantine progress diminished toward the sea. |
И потом это красное сразу пронесло, будто мимо, к морю, проломилось стадо слонов. |
And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate? |
А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной? |
Pressure, Xavia fired back, happens to be the single biggest contributor to geologic change on our planet. |
Но у Ксавии имелся в запасе контраргумент. -Давление, - заявила она, - является самой мощной движущей силой геологических изменений, происходящих на планете. |
He's the chief, who also happens to be my incredibly overprotective father. |
Он наш вождь, который, к тому же, мой сверх-заботливый отец. |
And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. |
А если это случится, мы не можем сидеть и ждать ответного удара, так что готовьтесь. |
You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom. |
Знаете, экзистенционалисты считают, что ничего не произойдёт пока ты не ударишься о самое настоящее скалистое дно. |
Right in the center of our galaxy Lies an example of what happens when gravity rules unchallenged. |
Прямо в центре нашей галактики находится нечто, как пример того, когда сила гравитации не находит достойного соперника. |
We were saying that, despite what my husband thinks whether it happens here or on the other side of the world we all have to be collectively concerned. |
Мы говорили хотя мой муж с этим и не согласен происходит ли это здесь или на другом конце света должно быть нашей коллективной заботой. |
They're all gonna pay. Every day, they've pushed me and pushed me, and if it happens again today, it's going to be the last time. |
Они все заплатят. то в последний раз. |
То есть, если бы это призошло, то начиналось бы постепенно. |
|
OK, so the bridal party are all on the floor, what happens next? |
Так, все участники свадьбы на этаже отеля, что будет дальше? |
It just so happens I studied song and dance. If you could get me an audition, it'd change my life. |
Потому-что, собственно, у меня есть подготовка танцовщицы-певицы, и если бы вы смогли устроить мне небольшой просмотр, это могло бы изменить всю мою жизнь. |
Whatever happens: Zalachenko's death will never be related to us. |
Как бы там ни было, смерть Залаченко не связана с нами. |
And this is what happens to a world ruled by the worst kind of predator... the kind of monster who destroys childhood. |
Вот, что происходит с миром, где правит худший из злодеев... монстр, уничтожающий детство. |
Это было в процессе вооруженного ограбления. |
|
I don't want either of you bearing a grudge about this thing, no matter what happens. |
Что бы ни случилось, а я не желаю, чтобы ты или Джим после вчерашнего случая на кого-нибудь затаили зло. |
If the explosion happens here, would the blast radius take out the Vatican? |
Если взрыв произойдет здесь, Ватикан окажется в зоне поражения? |
Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me. |
Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня. |
What happens when it's exposed? |
Что случится если его откроют. |
У нас идет операция по добыче. |
|
Duty Officers can also be sent on assignments which also follow the set and forget methodology, and are not available during the time the assignments are in progress. |
Дежурные офицеры также могут быть направлены на задания, которые также следуют установленной и забытой методологии и недоступны в течение времени выполнения заданий. |
The dates will progress by an increment of one day every 70.5 years. |
Эти даты будут увеличиваться на один день каждые 70,5 лет. |
There is some scepticism about the effectiveness of competition law in achieving economic progress and its interference with the provision of public services. |
Существует определенный скептицизм в отношении эффективности законодательства о конкуренции в достижении экономического прогресса и его вмешательства в предоставление государственных услуг. |
Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life. |
Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни. |
Talks made little progress since the Allies agreed to negotiate jointly, not separately, and could not agree on terms. |
Переговоры мало продвинулись вперед, так как союзники согласились вести переговоры совместно, а не по отдельности, и не смогли договориться об условиях. |
The Austrians had ultimately made little progress in the campaign in Saxony despite Hochkirch and had failed to achieve a decisive breakthrough. |
Несмотря на Хохкирх, австрийцы в конечном счете добились незначительного прогресса в кампании в Саксонии и не смогли добиться решающего прорыва. |
The true correlation only happens when he actually goes over to the second detector. |
Истинная корреляция происходит только тогда, когда он действительно переходит ко второму детектору. |
When this happens, hydrogen chloride is released into the atmosphere and oxidation of the compound occurs. |
Когда это происходит, хлористый водород выделяется в атмосферу и происходит окисление соединения. |
All this resulted in a substantial progress in pterosaur research, rendering older accounts in popular science books completely outdated. |
Все это привело к существенному прогрессу в исследованиях птерозавров, сделав старые описания в научно-популярных книгах полностью устаревшими. |
However, most have detectable viral load and will eventually progress to AIDS without treatment. |
Однако большинство из них имеют обнаруживаемую вирусную нагрузку и в конечном итоге прогрессируют до СПИДа без лечения. |
The density of the water prevents the gills from collapsing and lying on top of each other, which is what happens when a fish is taken out of water. |
Плотность воды не позволяет жабрам разрушаться и лежать друг на друге, что и происходит, когда рыбу вынимают из воды. |
Hoffstetler stumbles upon Elisa's plot in progress and chooses to assist her. |
Хоффстетлер натыкается на заговор Элизы и решает помочь ей. |
This happens in approximately 3% of cases, or almost 60% of cases involving more than two pseudocysts and gas in the pancreas. |
Это происходит примерно в 3% случаев, или почти в 60% случаев, когда речь идет о более чем двух псевдокистах и газе в поджелудочной железе. |
When she switches to duplex mode, it takes that act to be a reward for its learning progress. |
Когда гонщики прибудут на контрольно-пропускной пункт P&R, время будет записано. |
This symmetrical encryption happens in the user's web browser using AES-256. |
Это симметричное шифрование происходит в веб-браузере пользователя, использующем AES-256. |
With the progress of technology, there is fast renovation involved in FESS application. |
С прогрессом технологии, есть быстрый ремонт, связанный с применением Фесс. |
Depending on the player's progress, they'll receive a Star Medal. |
В зависимости от прогресса игрока, он получит звездную медаль. |
In December 2011, the deck placement of the SAS span was completed and cable construction progress finally began. |
В декабре 2011 года было завершено размещение палубы пролета SAS, и наконец начался процесс строительства кабеля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «progress happens».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «progress happens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: progress, happens , а также произношение и транскрипцию к «progress happens». Также, к фразе «progress happens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.