Protruding eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: торчащий, выдающийся, выступающий вперед, высунутый наружу
adverb: навыкат
protruding crust - отслоившаяся корка
protruding dyke - насыпная дамба
protruding tongue - выступающий язычок
Синонимы к protruding: projecting, protuberant, sticking out, overhanging, prominent, proud, bulging, jutting, beetling, relieved
Антонимы к protruding: depressing, sinking
Значение protruding: sticking out; projecting.
lay eyes on - заглядывать
cat shuts its eyes when it steals the cream - людям свойственно закрывать глаза на свои грехи
eyes wide shut - С широко закрытыми глазами
sleepy eyes - заспанные глаза
glistening eyes - блестящие глаза
large yellow eyes - большие желтые глаза
beautiful blue eyes - красивые голубые глаза
blonde with blue eyes - блондин с голубыми глазами
slant eyes - наклонные глаза
thine eyes - твои глаза
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
bulbous eyes, bulging eyes, exophtalmos
The frontal bone descended in a protruding curve over the nose, and projected solemnly over the eyes, which burned with a shrewd, inquiring gaze. |
Выпуклый лоб тяжело нависал над живыми, пытливыми, колючими глазами. |
A frog is an amphibian characterized by long hind legs, a short body, webbed digits, protruding eyes and the absence of a tail. |
Лягушка-это земноводное, характеризующееся длинными задними ногами, коротким туловищем, перепончатыми пальцами, выпученными глазами и отсутствием хвоста. |
The two heavy lines were there on either side of the masterful nose, the mulish mouth was set indomitably, the slightly protruding and glacial eyes fixed without blinking on Meggie. |
Глубокие складки по обе стороны крупного носа, упрямо сжатый властный рот; выпуклые холодные глаза не мигая уставились на Мэгги. |
As he moved to a big chair she saw that his eyes were on her protruding stomach. |
Садясь в кресло, он остановил взгляд на ее слегка выдавшемся животе; Кейт заметила этот взгляд. |
Lambert held one out, with eyes protruding like a frog's. |
Ламберт протянул ему булавку; глаза у него стали совсем лягушачьи. |
He lowered his bluish eyelids, hiding the intolerable brilliance of his protruding eyes. |
Он прикрыл синеватыми веками нестерпимый блеск выпуклых глаз. |
Mine host studied the guests with his protruding eyes and turned towards the ruins, his face the colour of red brick. |
Хозяин выпученными глазами обвел гостей, обернулся к развалинам, лицо его стало кирпичного цвета. |
Eyes: large, almond shaped, held wide open but showing slant. Neither protruding nor recessed. |
Глаза: большие, миндалевидные, широко открытые, косо поставленные, не выступающие, но и не глубоко посаженные. |
These hunted, protruding eyes, we know them too well. |
Мы не раз видели такие вот затравленные, вылезающие из орбит глаза. |
У Пикси выпученные глаза и острые зубы. |
|
Глаза выпучены, чёрный, разбухший язык вывалился изо рта... |
|
The pale face, the protruding ears, the short-sighted eyes; the gaunt figure, the flat chest-my God! |
Я смотрел на бледное лицо с торчащими ушами, близорукие глаза, щуплую фигуру с впалой грудью. Эх, проклятье! |
The Frenchman had listened to me contemptuously, with a slight protruding of his eyes; but, he could not have understood very much of my harangue. |
Француз небрежно слушал, немного выпучив глаза. Он почти ничего не понял из того, что я говорил. |
The pommel incorporates two outward-looking animal heads, with protruding ears and round eyes and nostrils, now fragmentary. |
Навершие включает в себя две обращенные наружу головы животных с торчащими ушами, круглыми глазами и ноздрями, которые теперь фрагментарны. |
He had a reddish face and bird of prey eyes; protruding hair instead of a beard. |
У него было красноватое лицо и глаза хищной птицы; торчащие волосы вместо бороды. |
Ты не видишь, как глаза выходят из орбит. |
|
The turtle spends 95% of its life buried and motionless, with only its eyes and mouth protruding from the sand. |
Черепаха проводит 95% своей жизни погребенной и неподвижной, только ее глаза и рот торчат из песка. |
Handles of knives were decorated with figures of the head of a deer, ram or goat with enlarged ears, protruding eyes, and spiral horns. |
Рукояти ножей украшали фигурки головы оленя, барана или козла с увеличенными ушами, выпученными глазами и спиральными рогами. |
The poles supporting the sandung are often carved with ferocious faces, bulging eyes and protruding tongues. |
Шесты, поддерживающие сандунг, часто вырезаны со свирепыми лицами, выпученными глазами и высунутыми языками. |
He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes. |
Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи. |
Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes. |
Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки. |
Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth. |
Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот. |
Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу. |
|
Через водянистое потрескавшееся стекло на нас смотрели затуманенные мертвые глаза. |
|
Mahtra stared at her with guileless but unreadable eyes. |
Матра уставилась на нее бесхитростным, но совершенно непроницаемым взором. |
A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes. |
Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз. |
They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them. |
Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. |
The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. |
Brashieel's legs folded under him, despite every effort to stand, and his eyes were blind with horror. |
Ноги Брашиила подкосились, хотя он изо всех сил старался устоять, а глаза наполнились ужасом. |
The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke. |
Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма. |
He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry. |
На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными. |
He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly. |
Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face. |
Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp. |
Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились. |
Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face. |
Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
Another human oddity is that we’re among the very rare animals that have sex face-to-face, looking into each other’s eyes. |
Другой особенностью человека является то, что люди в отличие от большинства остальных животных совершают половой акт лицом к лицу и смотрят друг другу в глаза. |
Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись. |
|
As well as the cat with the hearts for eyes. |
В том числе котика с глазами из сердечек. |
He was squat and rotund, resembling a pug dog with bubble eyes and a thinning, comb-over haircut. |
Физик оказался невысоким, полным, немного напоминающим бульдога: такие же выпученные глаза, короткая толстая шея. Коротко подстриженные волосы уже редели. |
You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine. |
Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально. |
Faye wore her best lace dress and her eyes were shiny with emotion. |
На Фен ее лучшее кружевное платье, и глаза блестят от душевного волнения. |
Dear Louise hasnt slept. Shes got black circles under her eyes. |
Бедняжка Луиза совсем не спала сегодня, у нее темные круги под глазами. |
Suddenly she swung about, rigid as a pointer, and stared with horror-struck eyes down the hall, down the covered passageway toward the kitchen. |
Внезапно она обернулась и замерла; все тело ее напряглось, словно у пойнтера, делающего стойку. Расширенными от ужаса глазами она смотрела в глубь крытого перехода, ведущего в кухню. |
Then it seemed to him that he could see her-something, prone, abject; her eyes perhaps. |
Тогда ему показалось, что он видит ее: что-то распростертое, жалкое, может быть - и ее глаза. |
His eyes seemed to bulge out of his head and to take up the whole upper part of his face, and they were shiny with sickness, intense and myopic. |
Казалось, от него остались одни глаза; они выпирали из глазниц и воспаленно блестели, напряженные, близоруко вглядывающиеся в вошедших. |
Philip looked at her with haggard, passionate eyes. |
Филип смотрел на нее измученными и горящими глазами. |
Barker's eyes were blazing in his pale face. |
Глаза Баркера сверкнули на побледневшем лице. |
Have you a purpose that will justify you in your own eyes to some greater extent? |
Неужели ты сам не мечтаешь о более великом предназначении? |
In the morning, on opening his eyes, he beheld it regarding him with a wistful and hungry stare. |
Утром, открыв глаза, он увидел, что волк смотрит на него тоскливо и жадно. |
Yet behind what she saw in his eyes on her behalf she sensed a shadowy doubt, only perhaps doubt was too strong a word; more like anxiety. |
И однако, за братской нежностью в глубине его глаз ей померещилась тень сомнения, нет, не сомнения, пожалуй, это слишком сильно сказано, - скорее, тень тревоги. |
But already the sable wing was before the old man's eyes; the long hooked bill at his head: with a scream, the black hawk darted away with his prize. |
Но уже смоляное крыло взмахнуло перед самыми глазами Ахава, длинный крючковатый клюв протянулся к его голове - и черный ястреб с криком взлетел к небесам, унося свою добычу. |
It was hard to know if he was serious, for his eyes faintly shimmered with amusement. |
Трудно было сказать, говорит ли он на самом деле всерьез, потому что в глазах у него поблескивали огоньки. |
She could barely open the slits of her piglike eyes with their swollen eyelids. |
Щелки ее свиных глазок с припухшими веками едва открывались. |
Old-age liver spots dotted her cheeks, and her pale eyes had black pinpoint pupils. |
На щеках от старости бурые пятна, в бесцветных глазах крохотные острые зрачки - как иголки. |
The breadth of it (deceptively enlarged in appearance by the mist) looks to my eyes beyond the reach of a leap by any pony that ever was foaled. |
Ширина его (обманчиво увеличенная туманом) кажется мне недоступной для прыжка пони. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «protruding eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «protruding eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: protruding, eyes , а также произношение и транскрипцию к «protruding eyes». Также, к фразе «protruding eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.