Provide job opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide job opportunities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечения возможностей трудоустройства
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- job [noun]

noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек

verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать

adjective: наемный, аккордный

  • job strategies - стратегии трудоустройства

  • his job requires him - его работа требует от него

  • job device - устройство задания

  • job is disabled - Работа отключена

  • selected for the job - выбран для работы

  • in finding a job - в поиске работы

  • job fair - ярмарка вакансий

  • government job - правительство работа

  • job made - работа сделана

  • good at her job - хорошо свою работу

  • Синонимы к job: craft, vocation, career, occupation, livelihood, trade, McJob, métier, appointment, line of work

    Антонимы к job: entertainment, fun, unemployment

    Значение job: a paid position of regular employment.

- opportunities [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



This will provide greater opportunity for the United Nations to liaise with partner organizations in peacemaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым у Организации Объединенных Наций появится больше возможностей для осуществления согласованных действий с организациями-партнерами в области миротворчества.

The comprehensive review in 2010 will provide a good opportunity to discuss the Peacebuilding Commission's future role and activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобъемлющий обзор, который будет проведен в 2010 году, станет прекрасной возможностью обсудить будущую роль и деятельность Комиссии по миростроительству.

It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно будет также обеспечивать неизменные качественные данные, позволяющие аналитикам и руководителям инициативным образом выявлять имеющиеся проблемы и возможности.

Many physical activities provide opportunities to play and have fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие физические нагрузки дают возможность играть и получать удовольствие.

Common premises present numerous tangible benefits such as common reference units and other facilities that can provide opportunities for synergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование общих помещений создает многочисленные ощутимые выгоды, такие, как наличие общих справочных служб и других объектов, которые могут создать возможности для взаимодействия.

These small groups are intended to provide an opportunity for students to form strong relationships and an alternate peer group, providing a sense of belonging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти небольшие группы предназначены для того, чтобы предоставить студентам возможность сформировать прочные отношения и альтернативную группу сверстников, обеспечивая чувство принадлежности.

Finally, the aim is to provide prison wardens with the opportunity of refreshment courses within five years from completing their prison warden education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, целью этого курса является предоставление надзирателям тюрем возможности пройти курс переподготовки в течение пяти лет после завершения ими первоначального курса.

These terminals may provide Russian an excellent opportunity to meet demand in Japan or South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти терминалы могут дать ей великолепную возможность удовлетворять спрос на газ в Японии и Южной Корее.

These sessions provide an opportunity to share views and perceptions on dealing with one another while respecting the cultural values of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе таких занятий предоставляется возможность обмена мнениями и взглядами по вопросу о взаимоотношениях с коллегами в условиях уважения культурных ценностей других людей.

The trial was expected to provide victims with their first opportunity to make their accusations in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что суд предоставит потерпевшим первую возможность публично высказать свои обвинения.

The forthcoming Review Conference should provide an opportunity for States to enter into new commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение Конференции по рассмотрению действия Конвенции должно стать поводом для взятия на себя новых обязательств.

The current oil prices, which are lower than 2008 prices, could provide a good opportunity to implement tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие в настоящее время цены на нефть, которые ниже, чем цены 2008 года, могли бы послужить хорошей основой для осуществления налоговой реформы.

The hundreds of millions of camera phones sold every year provide the same opportunities, yet these functions are altered and allow for a different user experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни миллионов телефонов с камерами, продаваемых каждый год, предоставляют одни и те же возможности, но эти функции изменены и позволяют по-разному взаимодействовать с пользователем.

These 'free consultants' provide introduction services for franchise opportunity sellers with whom they have worked out a pay-for-sale agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бесплатные консультанты предоставляют вводные услуги для продавцов франчайзинговых возможностей, с которыми они разработали соглашение о плате за продажу.

It is probably too early for such things right now, but I'm wondering if future plans are likely to provide opportunities for community customization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, сейчас еще слишком рано для таких вещей, но мне интересно, будут ли будущие планы предоставлять возможности для настройки сообщества.

Some insolvency laws provide that the opportunity given to the debtor is exclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах законодательство о несостоятельности предусматривает исключительный характер предоставления должнику такой возможности.

The World Wide Web Consortium claims that it is essential that the Web be accessible, so it can provide equal access and equal opportunity to people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консорциум Всемирной паутины утверждает, что крайне важно, чтобы Интернет был доступен, чтобы он мог обеспечить равный доступ и равные возможности для людей с ограниченными возможностями.

Around the same time, The Permanente Company was also chartered as a vehicle to provide investment opportunities for the for-profit Permanente Medical Groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в то же время компания Permanente была также зафрахтована в качестве транспортного средства для обеспечения инвестиционных возможностей для коммерческих медицинских групп Permanente.

Dr Gideon is going to provide us with a singular opportunity to analyze a pure sociopath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Гидеон собирается предоставить нам особую возможность диагностировать социопатию чистой воды.

I believe we should give readers the opportunity to learn about SOPA, the opportunity to act, and to also provide them with what they count on us for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы должны дать читателям возможность узнать о SOPA, возможность действовать, а также предоставить им то, на что они рассчитывают.

But to provide you with the opportunity to reflect on the events of the day, you will spend the night in the attic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы ты мог хорошенько подумать о сегодняшних событиях, спать ты будешь на чердаке.

I am certain. Nonetheless, I am grateful that you would provide me this opportunity tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Уверен в этом. И тем не менее страшно благодарен за то, что вы предоставили мне возможность увидеть ее поздним вечером.

We need to turn rural areas into vibrant and economically stable communities that provide opportunities for young people to earn a living, build their capacities, and start a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимы яркие и экономически стабильные общины в сельских районах, которые предоставят молодым людям возможность зарабатывать себе на жизнь, раскрыть свой потенциал и создать семью.

It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела.

The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета.

The meeting of the Counter-Terrorism Committee to be held on 7 March will provide a good opportunity for the further structuring of inter-regional cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещание Контртеррористического комитета, которое состоится 7 марта, предоставит нам хорошую возможность для дальнейшего налаживания межрегионального сотрудничества.

Such initiatives provide rare opportunities for dialogue and collaboration between rival communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.

The OSCE aims to provide equal opportunities for men and women and to integrate gender equality in policies and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОБСЕ стремится обеспечить равные возможности для мужчин и женщин и интегрировать гендерное равенство в политику и практику.

And the lackluster political landscape of the present-day Balkans does provide Russia with endless opportunities to rock the boat in order to thwart the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие успехов в современных Балканах дает России бесконечные возможности раскачивать лодку, чтобы помешать Западу.

Or it would be if God were not a ludicrous fantasy designed to provide a career opportunity for the family idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точнее, был бы им, не будь бог абсурдным вымыслом, созданным, чтобы открыть карьерные перспективы для поглощённых семьёй идиотов.

Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации.

We hope you will continue to stand with us as we fight to secure peace, provide basic freedoms, and create the opportunity to rebuild our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что вы будете продолжать поддерживать нас в нашей борьбе за укрепление мира, обеспечение основополагающих свобод и создание условий для восстановления нашей жизни.

The expert group requested that EMEP should provide this information at the earliest opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа экспертов просила ЕМЕП при первой возможности представить эту информацию.

It will provide an opportunity to steal new things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.

Waititi modelled Johansson's part on his own mother, and cast her to provide her a rare opportunity to perform comedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вайтити смоделировал роль Йоханссон по образцу своей собственной матери и бросил ее, чтобы предоставить ей редкую возможность сыграть комедию.

Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее.

Because of the need to provide for themselves and a lack of other opportunities, many workers accept the low compensation for the completion of tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за необходимости обеспечивать себя и отсутствия других возможностей многие работники соглашаются на низкую компенсацию за выполнение заданий.

Parasites provide an opportunity for the transfer of genetic material between species, facilitating evolutionary change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паразиты предоставляют возможность для передачи генетического материала между видами, способствуя эволюционным изменениям.

There are over one hundred student organizations on campus, which provide a range of opportunities to take part in pastimes of various kinds, from sports to music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кампусе насчитывается более ста студенческих организаций, которые предоставляют широкий спектр возможностей для участия в различных видах досуга, от спорта до музыки.

In Nussbaum's model, states should provide the resources and freedoms to ensure people have the opportunity to achieve a minimum threshold of each central capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно модели Нуссбаума, государства должны предоставлять ресурсы и свободы для того, чтобы люди имели возможность достичь минимального порога каждого Центрального потенциала.

Organizations can also provide realistic job previews by offering internship opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации также могут предоставлять реалистичные предварительные заявки на вакансии, предлагая возможности стажировки.

The observance of the fiftieth anniversary of the United Nations would provide a good opportunity for similar action in other countries of the European region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднование 50-й годовщины Организации Объединенных Наций представит хорошую возможность для принятия подобных решений и в других странах европейского региона.

The use of new media provides users an opportunity to more quickly provide or gather information without new or additional disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование новых медиа предоставляет пользователям возможность более быстро предоставлять или собирать информацию без новых или дополнительных сбоев.

Well how good of you to provide him with that opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и насколько будет хорошо с твоей стороны предоставить ему такую возможность?

As young women, Member Organizations provide opportunities for growth and development in a female environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации-члены, объединяя в своих рядах молодых женщин, создают возможности для духовного роста и развития девушек в условиях женского коллектива.

Both provide opportunities for Russia to further diversify export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это создает для России удобные возможности для дальнейшей диверсификации экспорта.

They can also be used as support and resistance and provide opportunities to open and close positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, их можно использовать как поддержку и сопротивление, определяя тем самым точки открытия и закрытия позиций.

For example, a few seconds of animation of thumbs being destroyed does not provide users an opportunity to click and watch the videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, анимационный ролик длительностью в несколько секунд, который после воспроизведения пропадает, не предоставляет пользователю просмотреть видео, нажав на его значок.

Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сценарию исполнительных секретарей предлагается расширить этот проект, с тем чтобы обеспечить дополнительные учебные возможности для потенциальных председателей.

These trends suggest that China will be a major source of both energy demand and cutting-edge technology, implying that it will have a unique opportunity to provide global leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции свидетельствуют о том, что Китай станет основным источником спроса на энергию и передовые технологии, что подразумевает его уникальную возможность обеспечить глобальное лидерство.

They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности.

The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки.

The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы.

Crowded housing, poor sanitation, and compromised immune systems, whether owing to malnutrition or chronic infections such as HIV, provide fertile ground for contagion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненные жилья, плохая санитария и ослабленная иммунная система, то ли из-за недоедания, то ли из-за хронических инфекций, таких как ВИЧ, создают благоприятную почву для заражения.

To provide better accounting control, this functionality is no longer available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более четкого контроля учета эта функция больше недоступна.

Topics in this section provide information about the tools in Human resources that you can use to manage the performance of the people that work for your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный раздел содержит информацию об инструментах модуля управления кадрами, которые можно использовать для управления эффективностью работы персонала организации.

But the two sources they employ only provide data for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех двух источниках, на которые они ссылаются, есть данные только по Германии.

Well, I had a truss for my hernia, to provide support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был грыжевой бандаж, для поддержки.

And we can provide that for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем её вам обеспечить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide job opportunities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide job opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, job, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «provide job opportunities». Также, к фразе «provide job opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information