Prune - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- prune [pruːn] гл
- подрезать, обрезать, подстричь(trim, circumcise, cut)
- сокращать, сократить(cut down)
-
- prune [pruːn] сущ
- черносливм, сливаж(plum)
- обрезкаж(trim)
-
- prune [pruːn] прил
- сливовый(plum)
-
noun | |||
чернослив | prune, damson, French plum | ||
зануда | downer, drag, sickener, wet blanket, prune, perisher | ||
красновато-лиловый цвет | prune | ||
verb | |||
обрезать | crop, cut off, clip, prune, truncate, edge | ||
подрезать | undercut, trim, prune, dress, nick, pare | ||
сокращать | cut, reduce, shrink, abbreviate, contract, prune | ||
удалять | delete, remove, move away, extract, purge, prune | ||
упрощать | simplify, oversimplify, streamline, prune, prune down, prune away | ||
adjective | |||
красновато-лиловый | prune |
- prune гл
- cut
- trim · crop · lop · clip
verb
- cut back, trim, thin, pinch back, clip, shear, top, dock
- cut off, lop (off), chop off, clip, snip (off), nip off, dock
- reduce, cut (back/down), pare (down), slim down, make reductions in, make cutbacks in, trim, decrease, diminish, downsize, ax, shrink, slash
- snip, lop, cut back, trim, dress, clip, crop
- cut, rationalize
maximize, expand, add, grow, abound, accept, accrue, add to, amplify, blow up, bump up, clip, continue, critical thinker, drag out, draw out, elongate, enhance, enlarge, extend, extend the duration of, extol, fill out, go on with, improve
Prune a plum preserved by drying, having a black, wrinkled appearance.
You know, for a Klingon who was raised by humans wears a Starfleet uniform and drinks prune juice you're pretty attached to tradition. |
Знаешь, для клингона, выращенного людьми, носящего форму Звёздного Флота и пьющего сливовый сок, ты слишком привязан к традициям. |
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches... |
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги... |
I repeat my suggestion to prune this category from the long list of categories under for this aritcle. |
Я повторяю свое предложение вырезать эту категорию из длинного списка категорий в разделе Для этой статьи. |
Megiddo's algorithm is based on the technique called prune and search reducing size of the problem by removal of n/16 of unnecessary points. |
Алгоритм Мегиддо основан на методе под названием prune и поиске, уменьшающем размер задачи путем удаления n/16 ненужных точек. |
She's emotionally constipated and I'm her metaphorical prune. |
У нее эмоциональный запор, а я ее слабительное. |
She's emotionally constipated and I'm her metaphorical prune. |
У нее эмоциональный запор, а я ее слабительное. |
I'll keep all the screenshots, and try to merge the infoboxes as best I can - we can add or prune as needed after. |
Я сохраню все скриншоты и постараюсь объединить инфобоксы как можно лучше - мы можем добавить или обрезать их по мере необходимости. |
I propose we prune away any entry that can't be sourced as being notable. |
Я предлагаю отсечь любую запись, которая не может быть получена как заметная. |
These included an intent to live one week of every year in an indigenous Australian community, and to prune government expenditure and cut taxes. |
Они включали намерение прожить одну неделю в году в коренной австралийской общине, сократить государственные расходы и сократить налоги. |
That old prune slipped off the stripper's pole and shattered her pelvis. |
Эта старая черносливина навернулась с шеста и сломала себе таз. |
We thought it would be a busy week with Gale getting the prune juice. |
Мы думали, типа, будет наплыв за неделю, как Гейлу вколют яд. |
Get in. I'm like a prune anyway. |
Я всё равно уже весь сморщенный. |
Сливовый сок, оливковое масло, немного магии. |
|
I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet with custard on a side plate for pudding. |
Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга. |
Сливовый сок, охлажденный. |
|
I think, therefore, that efforts to prune content should be hashed over by more than one editor. |
Поэтому я думаю, что усилия по обрезке контента должны быть сведены на нет более чем одним редактором. |
Let's see your fingers, prune girl. |
Давай посмотрим на твои пальцы, хитрюга. |
I am proposing that we prune out the out-of-date stuff and reorganize the list a bit. |
Я предлагаю, чтобы мы сократили устаревший материал и немного реорганизовали список. |
She was just born with this prune face. |
Она родилась с этим кислым выражением лица. |
There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time. |
Дубай сможет реструктурировать и сократить свои избыточные запросы, лишь возобновив более устойчивую траекторию роста, хотя на это и уйдёт некоторое время. |
Where the olive is carefully cultivated, as in Languedoc and Provence, the trees are regularly pruned. |
Там, где оливы тщательно культивируются, как в Лангедоке и Провансе, деревья регулярно подрезают. |
Доктор разрешил мне только воду или сливовый сок. |
|
According to their type of presentation, prunes are classified in one or two classes defined below:. |
По своим характеристикам чернослив подразделяется на один или два сорта:. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
I want you to take an iron pill twice a day with prunes. |
Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив. |
There were some close calls and some notability issues seemed to rear up once the list was pruned to a more viewable size. |
Были некоторые близкие звонки, и некоторые проблемы с заметностью, казалось, поднимались, как только список был сокращен до более видимого размера. |
This pdf was a pruned down version of the full game, with 80 pages as opposed to the full product's 320. |
Этот pdf-файл был сокращенной версией полной игры, с 80 страницами в отличие от полных 320 страниц продукта. |
Clarkson offers to help Hammond by attempting to prune the tree with his shotgun, allowing the seat to be lifted and then dropped from the top of the tree. |
Кларксон предлагает помочь Хэммонду, пытаясь подрезать дерево своим дробовиком, позволяя поднять сиденье, а затем сбросить его с вершины дерева. |
Would it not be better to prune this back a bit and put the detail on the relevant history pages? |
Не лучше ли было бы немного подрезать это и поместить детали на соответствующие страницы истории? |
This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives. |
Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов. |
Всё, что он когда-либо пил, это сливовый сок. |
|
His father, a tree-pruner, like himself, had been killed by a fall from a tree. |
Отец, тоже подрезальщик, убился насмерть, свалившись с дерева. |
This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc. |
Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д. |
Especially when you eat prunes! |
Особенно, если вы поедите чернослив! |
That, my dear brother, is a... cheese fondue accompanied by a compote of broccoli and prunes. |
Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив. |
Every seventh year they would not till, prune or even control insects. |
Каждый седьмой год они не обрабатывали, не подрезали и даже не контролировали насекомых. |
Может тебе стоит попробовать сливовый сок. |
|
The accentors are in the only bird family, Prunellidae, which is completely endemic to the Palearctic. |
Акценторы относятся к единственному семейству птиц, Prunellidae, которое полностью эндемично для Палеарктики. |
The last para of that sub-section will go to Demographics but it still needs to be further pruned. |
Последний пункт этого подраздела будет посвящен демографии, но он все еще нуждается в дальнейшем сокращении. |
Sybil Fawlty, played by Prunella Scales, is Basil's wife. |
Сибилла Фолти, которую играет Прунелла Скейлс, - жена Бэзила. |
Tell us where they are and you'll have a wool blanket with tea piping hot in a ceramic bowl waiting for your purple pruned hands. |
Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук. |
Отбирается проба плодов весом около 450 граммов. |
|
Contact usually occurs when handling food with mites in it, such as figs, dates, prunes, grain, cheese, or other dried foods. |
Контакт обычно происходит при обращении с пищей с клещами в ней, такими как инжир, финики, чернослив, зерно, сыр или другие сушеные продукты. |
When the face is a prune, then action goes boom! |
Когда вместо лица слива, жди мощного взрыва! Бой! |
Designation Number of prunes per 500 g. |
Количество плодов на 500 г. |
We've got dried peaches, dried apricots... dried raisins and dried prunes. |
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы... изюм и чернослив. |
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. |
|
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills. |
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить. |
When Ally dated my ex and we would pregame before BFGFBFFs, she would spike my drink with prune juice so that I would have explosive diarrhea. |
Когда Элли начала встречаться с моим бывшим, перед началом игры в ПДЛДН она смешала мой напиток со сливовым соком, так что у меня был взрывной понос. |
They also proposed to allow crushing of the prunes either with or without pits depending on the product to be tested as this was common practice in the industry. |
Делегация также предложила предусмотреть возможность измельчения чернослива либо с косточками, либо без них в зависимости от подвергаемого испытанию продукта, поскольку такая практика является общепринятой в отрасли. |
Because it was not supported by the industry, the proposal to elaborate an explanatory brochure for prunes has been withdrawn. |
Из-за отсутствия поддержки со стороны промышленности предложение о разработке пояснительной брошюры по сливам было снято. |
Но почему все любят рассказы о провалах и унижениях? |
|
You killed my wife, severely pruned my family tree all in pursuit of some goddamn maze. |
Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом? |
Now I'm taking pills to keep from rejecting my heart, pills to fight the anemia from those pills, - and now prunes. |
А сейчас я принимаю таблетки, чтобы не было отторжения сердца, таблетки от анемии из-за тех таблеток, и сейчас вот ещё чернослив. |
When those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline, using naturally-occurring inhibitors of angiogenesis. |
А когда эти дополнительные сосуды больше не нужны, организм сокращает их число до обычного, используя естественно возникающие ингибиторы ангиогенеза. |
- prune away - отсекать
- prune down - обрезать
- pitted dried prune - чернослив без косточек
- prune kernel oil - сливовое масло
- prune juice - сливовый сок
- to prune - обрезать
- or prune - или чернослив
- prune sauce - сливовый соус
- prune trees - чернослив деревья
- to prune / trim shrubbery - подстригать, подрезать кустарник
- prune butter - сливовое повидло
- to prune the budget - урезать бюджет
- prune belly - отвислый живот
- to prune away all ornamentation - убрать все украшения
- articles of prune necessities - предметы первой необходимости
- prune-juicerustly expectoration - ржавая мокрота
- to prune / trim a tree - подрезать дерево
- prune the old wood away - подчищать лес
- prune away costs - наводить экономию
- prune away cost - наводить экономию
- graft-prune technique - метод сращивания - отсечения
- prune appropriations - сократить ассигнования
- prune-belly syndrome - синдром недостаточности мышц живота
- prune-juice expectoration - ржавая мокрота
- prune plumage - чистить пёрышки
- cling prune - слива с неотстающей косточкой
- Get in. I'm like a prune anyway - Залезай. Я все равно как чернослив
- Doctor says water or prune juice - Доктор говорит: вода или черносливовый сок
- I hope prune juice is all right - Надеюсь, черносливовый сок подойдет
- Dry up, Dursley, you great prune - Высыхай, Дурсль, ты, великий чернослив