Push people away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: толчок, нажим, давление, удар, усилие, напор, натиск, поддержка, атака, нажимная кнопка
verb: толкать, нажимать, продвигать, задвинуть, проталкивать, подвинуть, проталкиваться, подвигать, выдвигать, продвигаться
push-button light - огонь лампочки нажимной кнопки
push broom - швабра
push model - модели проталкивания
push production - толчок производство
i will push - я подтолкнет
to push forward - протолкнуть
when push come to shove - когда толчок приходят пихать
push and - нажмите и
will push up inflation - приведет к росту инфляции
push on connection - нажим на связи
Синонимы к push: prod, thrust, poke, jolt, butt, shove, ram, bump, nudge, onslaught
Антонимы к push: pull, hinder, dissuade, discourage, halt, slow down, stop, block, suppress, avoid
Значение push: an act of exerting force on someone or something in order to move them away from oneself.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
moldovan people - молдаване
vietnam people - вьетнам люди
comfort people - комфорт людей
important people - важные люди
people sometimes - люди иногда
civilized people - цивилизованные люди
insured people - застрахованные люди
fortunate people - счастливые люди
malicious people - злые люди
agitated people - взволнованные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
brush away tear - смахивать слезу
steaming away - выкипание
tilted away - наклонен
washes away - смывает
chips away - Урезает
is away - вдали
slips away - ускользает
metres away from - метрах от
i stay away - я держаться подальше
or far away - или далеко
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
These people may be isolated, unbalanced even but I believe with the right push they can be exactly what we need. |
Может, эти люди и изолированы, неуравновешенны, но я считаю, что, при правильном управлении, они то, что нам нужно. |
But I'd push back on that, because I think what people are talking about is that there was a world where you had fewer journalistic outlets, where there were traditions, that things were fact-checked. |
Тут я вмешаюсь, думаю, речь здесь о том, что раньше в мире было меньше журналистских каналов, были некие традиции по проверке фактов. |
And I've asked people all over the world about this dilemma of speaking up: when they can assert themselves, when they can push their interests, when they can express an opinion, when they can make an ambitious ask. |
Я спрашивал, как люди из разных стран относятся к высказыванию своего мнения: в каких ситуациях отстаивают его, когда продвигают свои интересы, выражают свою точку зрения, выступают с дерзким предложением. |
However, I'm not always so polite to the relatively few people who REPEATEDLY try to push false information into a Wiki article. |
Тем не менее, я не всегда так вежлив с относительно немногими людьми, которые постоянно пытаются протолкнуть ложную информацию в статью Wiki. |
People say I let Emily push me around. |
Говорят, что Эмили водит меня за нос. |
Every time you have a crackdown, it alienates people more, and there's a push toward joining extremist groups. |
«Каждый раз, когда против оппозиции применяются жесткие меры, это приводит к еще большему сплочению людей и подталкивает их к вступлению в джихадистские группировки». |
Exceptional people like Sammy... they're hard on themselves to begin with, and when you push them to see how far that genius can go, the stress here can be unbearable. |
Исключительные люди типа Сэмми прежде всего очень самокритичны. И если заставлять их развивать свою гениальность, стресс может стать невыносимым. |
Другие клялись, что я сама толкнула ее под автобус. |
|
One is a version of Putin, Orban or Kaczynski: Ignore the mistrust, use the institutions to push an agenda and keep people in check. |
Один из них подразумевает появление фигуры, являющейся в той или иной мере вариацией Путина, Орбана или Качиньского: они проигнорируют недоверие к себе, будут реализовывать свою программу и держать народ под контролем. |
Most people don't push your buttons. |
Большинство людей не заводят вас. |
Given China's deep distrust, it will never believe that a DPP president who insists on the Taiwanese people's right to determine their future will not secretly push for independence. |
Учитывая глубокое недоверия Китая, нет сомнений, что он никогда не поверит, что президент ДПП, который настаивает на праве жителей Тайваня определять свое будущее, секретно не будет стремиться к независимости. |
I would like to push the people on this page a little harder. |
Я хотел бы подтолкнуть людей на этой странице немного сильнее. |
You just push it on other people? |
Просто толкаешь его другим? |
In its push for universal higher education and global status, China is stringing its young people along with the promise of high-paid, meaningful employment after graduation. |
В стремлении к всеобщему высшему образованию и повышению глобального статуса Китай стал обманывать свою молодёжь обещаниями высокооплачиваемой, интересной работы после обучения. |
I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit. |
Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела. |
We don't push our beliefs on people, but we do make them available. |
Мы не навязываем наши убеждения людям, но мы делаем их доступными. |
And he believes that we should be finding legal ways to welcome people who want to be part of this great American dream. Not putting up barriers to push them out. |
И он верит, что мы должны находить законные пути поприветствовать людей, которые хотят быть частью этой большой Американской мечты, вместо того, чтобы воздвигать барьеры для их выселения. |
Ты всегда находишь малюсенький недостаток, чтобы отталкивать людей. |
|
Facebook Analytics for Apps lets you send push and in-app notification campaigns to segments of people based on the actions they've taken in your app. |
Facebook Analytics for Apps позволяет отправлять кампании с push-уведомлениями и уведомлениями в приложении различным сегментам людей в зависимости от действий, которые они выполнили в приложении. |
People pick up rice and other food items with a spoon, assisted by a fork to push the food along. |
Люди поднимают рис и другие продукты питания с помощью ложки, а затем с помощью вилки проталкивают еду вперед. |
Not only do you constantly assume bad faith, but your tireless ad hominems are really starting to push people's buttons. |
Мало того, что вы постоянно предполагаете недобросовестность, но ваши неутомимые рекламные гоминемы действительно начинают нажимать на кнопки людей. |
There was a push, supported by governments, for people to move northwards. |
Был дан толчок, поддержанный правительствами, чтобы люди двинулись на север. |
Она имела склонность... к отталкиванию людей... как бульдозер. |
|
If you include Internet telephony, you might be able to push this number up to six or seven percent, but it's nowhere near what people tend to estimate. |
Если добавить телефонные разговоры по Интернету, можно увеличить это число до 6% или 7%, но это даже близко не стоит с тем процентом, который люди обычно предполагают. |
You push the cultured facade long enough, people forget you're a criminal. |
Если долго прикрываться искусством, все забудут про преступления. |
Я смотрела, как ты годами всеми помыкал. |
|
You will unfortunately find that one of the hardest things to teach people is to listen to somebody's argument instead of trying to push your own views. |
Вы, к сожалению, обнаружите, что одна из самых трудных вещей, чтобы научить людей слушать чьи-то аргументы вместо того, чтобы пытаться продвигать свои собственные взгляды. |
English language is mostly correct, but on other languages you always have different people try to push their agenda, only because there is no top guideline for that. |
Английский язык в основном правильный, но на других языках у вас всегда есть разные люди, которые пытаются протолкнуть свою повестку дня, только потому, что для этого нет высшего руководства. |
The National Park Service typically budgets one port-a-potty for 300 people, while private companies push for ratios of one per 50, according to Fox News. |
Согласно Fox News, Служба национальных парков обычно выделяет средства на один туалет на 300 человек, в то время как частные компании стараются приблизить соотношение к одному туалету на 50 человек. |
I see a lot of Turks and FYROM'ians are eager to push the Turkic theory of Bulgar people which is untrue and not objective at all. |
Я вижу, что многие тюрки и фюреры стремятся продвигать тюркскую теорию булгарского народа, которая не соответствует действительности и вообще не объективна. |
'And was it usual-I'm only quoting what I've read in history books-was it usual for these people and their servants to push you off the pavement into the gutter?' |
А было принято - я пересказываю то, что читал в книгах по истории, - у этих людей и их слуг было принято сталкивать вас с тротуара в сточную канаву? |
They run at the crowd hitting people with their batons, and in some situations use riotshields to push them away. |
Они бегут на толпу, избивая людей дубинками, а в некоторых ситуациях используют бунтарские щиты, чтобы оттолкнуть их. |
It is far from my desire to push war further against the people of Helium, and, your promise shall be recorded and a proclamation to my people issued forthwith. |
Я совершенно не хотел продолжать дальше войну с народом Гелиума. Ваше обещание будет записано и провозглашено народу. |
Fed up with people trying to push me in directions I don't want to go. |
Устал от людей толкающих меня в том направлении, в котором я идти не хочу. |
We believe that his trip to the Sudan comes at just the right time, when we need a push to make sure that the people of Darfur are not forgotten. |
Считаем, что его поездка в Судан предпринимается в самое подходящее время, когда необходим импульс для обеспечения того, чтобы народ Дарфура не остался забытым. |
Push motivation acts as a willpower and people's willpower is only as strong as the desire behind the willpower. |
Толкающая мотивация действует как сила воли, а сила воли людей так же сильна, как и желание, стоящее за этой силой воли. |
When push comes to shove, people will - trade their faith for survival. |
Когда дело дойдет до драки, люди променяют веру на возможность выжить. |
They hide things, push people over when they bend to pick something up, and make noise at night to keep people awake. |
Они прячут вещи, толкают людей, когда те наклоняются, чтобы что-то поднять, и шумят по ночам, чтобы люди не спали. |
All you do is push people around. |
Ты же все время кого-нибудь пинаешь. |
And the US should push back as warranted against Iran’s foreign policy or treatment of its own people. |
США следует действовать вопреки внешней политики Ирана и его отношениям к своим гражданам. |
Okay, well, we can push Wilton's people to finish the public park proposal by Monday. |
Тогда надо поторопить людей, чтобы закончить к понедельнику. |
And slavic languages and people are nothing of what you tend to push here. |
А славянские языки и народы-это совсем не то, что вы здесь склонны толкать. |
You fake the cancer, then push the people who care away. |
Ты имитируешь рак, а потом отталкиваешь людей, которым не плевать. |
Я мог бы научить людей толкать таблетки для меня. |
|
It can be, makes a big difference, kind of the way diners come in as well, if they all come in at once then it does get a bit, because you, you're always conscious of the fact that you don't want to keep people waiting too long but you don't want to, in the other sense just push out the food because they're here for the experience. |
Это может быть, имеет большое значение, как обедающие приходят, так как, если они приходят все сразу, то становится немного напряженно, потому что вы, вы всегда осознаете тот факт, что вы не хотите, чтобы люди ждали слишком долго, но вы не хотите, с другой стороны, просто вытолкнуть еду, потому что они приходят сюда получить впечатление. |
Although this will take up everyone's time, but the bigger the wheel, having more people to push it... makes it less hard. |
Конечно, это займет какое-то время, но чем больше людей будет этим заниматься, тем легче. |
The only people who claim that the whole GamerGate thing is about misogyny is people outside of the push behind the controversy. |
Единственные люди, которые утверждают, что вся эта история с Геймергейтом связана с женоненавистничеством, - это люди вне толчка, стоящего за спором. |
And that, uh... it tends to push people away. |
Это то, мм это стремление оттолкнуть людей. |
Push people too far, they push back. |
Доведешь человека до крайности, получишь в ответ. |
And in California the roads full of frantic people running like ants to pull, to push, to lift, to work. |
Дороги Калифорнии забиты обезумевшими людьми, которые, как муравьи, бегут все дальше и дальше, стремясь дорваться до любой работы -поднимать, носить тяжести, полоть, собирать. |
People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for. |
Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
Ну, многие люди указывают на нашу семью. |
|
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
It provided a strong push to Kosovar separatism. |
Сильный толчок был дан косовскому сепаратизму. |
Они будут добиваться для вас максимального срока. |
|
I simply felt I couldn't be the one to give her the final push. |
Я не считал себя вправе нанести ей последний удар. |
If the senate votes to create an army, it's sure to push us into a civil war. |
Если сенат решит создать армию, это приведет к гражданской войне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «push people away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «push people away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: push, people, away , а также произношение и транскрипцию к «push people away». Также, к фразе «push people away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.