Quick mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- quick mind [kwɪk maɪnd] сущ
- живой ум
-
adjective: быстрый, скорый, живой, проворный, расторопный, прыткий, острый, сообразительный, смышленый, мягкий
adverb: быстро, живо, скоро
noun: живая изгородь, чувства
sting to the quick - жалить
as quick as thought - так же быстро, как мысли
quick-served - быстро приготовляемый
quick opening valve - быстродействующая задвижка
quick take - краткий обзор
quick reflex - быстрый рефлекс
standard quick fix processor - стандартный блок обработки быстрых исправлений
pare to the quick - задевать за живое
quick movement - резкое движение
quick relief - быстрый сброс
Синонимы к quick: high-speed, speedy, zippy, expeditious, smart, breakneck, rapid, fast, swift, brisk
Антонимы к quick: slow, eat, long, leisurely, quiet
Значение quick: moving fast or doing something in a short time.
to my mind - на мой взгляд
out of mind - из виду
of unsound mind - сумасшедший
of the same mind - того же ума
get off mind - избавляться от мыслей
out of sight, out of mind - с глаз долой из сердца вон
split mind - раздвоение личности
rational mind - рассудительный ум
have the presence of mind - иметь присутствие ума
I do not mind - я не возражаю
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
preparedness, quick wit, flying head
He's got a quick, clear mind, and a wonderful feeling for music. |
Он и быстро соображает, и отлично чувствует музыку. |
Не будете ли вы против если я быстро осмотрю ваш дом? |
|
You mind if I just took a quick peek at your new review there? |
Не возражаешь, если я загляну в твою новую рецензию? |
Nothing can be so quick and sudden as the operations of the mind, especially when hope, or fear, or jealousy, to which the two others are but journeymen, set it to work. |
Ничто не может сравниться с быстротой и внезапностью операций ума, особенно когда его приводит в действие ревность со своими помощницами - надеждой и страхом. |
Do you mind if I have a quick nap? |
Не возражаете, если я немного вздремну? |
We see imagination and a quick mind as a great asset... |
Воображение и быстрый ум - это хорошие качества для полицейского. |
Would you mind if Mason had a quick look at you first? |
Не против, если Мейсон немного осмотрит тебя? |
You don't mind if I bend down and have a quick get of them ? |
Не возражаете, если я наклонюсь, и быстренько их подберу? |
Jamie was seven now, a healthy, handsome boy with a quick mind and a sense of humor. |
Джейми-младшему уже исполнилось семь лет. Он рос красивым здоровым мальчишкой, очень быстро все схватывал и обладал неплохим чувством юмора. |
I had a last quick glimpse of his face, then it was gone and there was a curious kind of blankness in my mind and for a moment I couldn't even remember what he looked like. |
Я бросил быстрый взгляд на лицо отца, и оно исчезло, а в моем сознании образовалась такая пустота, что на время я забыл, как оно выглядело. |
Would you mind, please, just... taking a quick look at... this photograph, please? |
Прошу, вы не могли бы... взглянуть... на эту фотографию? |
Your nurse don't know this; she's not going to be looking out for somebody coming at her with a trigger-quick mind like I obviously got. |
Сестра ваша думает по-другому; она не ожидает, что ей попадется человек с таким быстрым умом, как я. |
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
He's still got a quick mind. The shit just comes out a lot slower. |
Он до сих пор быстро думает, но говорит медленно. |
Нельзя ли мне потренироваться на ней, по быстрому? |
|
You don't mind if I take a quick look around? |
Вы не возражаете, если я осмотрю помещение? |
As quick as a flash there leaped to his mind nine Martian sounds, but as quickly faded as he answered that this was a secret he must not divulge. |
С быстротой молнии в его уме возникло девять марсианских звуков, но сейчас же исчезли, и он ответил, что этой тайны нельзя разглашать. |
His mind is not capable of quick decision, but with all its slowness it is penetrating... He has little cleanliness, whether personal or in the home. |
Его ум не способен быстро принимать решения, но при всей своей медлительности он проницателен... У него мало чистоты, будь то личная или домашняя. |
You mind if I take a quick look? |
Не против, если я взгляну? |
I wondered if you wouldn't mind taking a quick peep at Dolly Smart? |
Вы не могли бы быстренько взглянуть на Долли Смарт? |
Listen, I'm a little pressed for time, do you mind if I just pay for my stuff real quick and be on my way? |
Слушайте, я немного ограничена по времени, вы не возражаете, если я просто быстренько оплачу все и побегу? |
I'm just gonna take a quick peek at your list, if you don't mind. |
Я только брошу беглый взгляд на ваш список. если вы не возражаете. |
He was not a quick thinker and needed a little time to let a notion sink into his mind. |
Он был немного тугодум, и ему требовалось время, чтобы оценить по достоинству новую мысль. |
Well, look, never mind about us, Bart. What brought you home so quick? |
О нас не беспокойся, Барт. Что привело тебя домой так скоро? |
Plump, fair Commander Nicolas Miyagi was physically unprepossessing, but his deadly quick mind and a flood of nervous energy poorly suited to his appearance made him an excellent planning officer. |
Пухлый светловолосый капитан Николас Мияги был непривлекателен внешне, но являлся прекрасным офицером-тактиком. |
Никто не возражает, если я быстренько сбегаю в туалет? |
|
'Cause your changes of mind come so quick and often, I can't keep up. |
Потому что вы так быстро и часто меняете свои решения, что я не могу за вами угнаться. |
His good-nature often made him quick and clear-seeing in personal matters, and he had divined from Dorothea's glance at her husband that there was some alarm in her mind. |
Сердечная доброта делала его чутким: он заметил взгляд, который Доротея бросила на мужа, и понял, что она встревожена. |
JennyOz I think I'm done, if you don't mind having a quick check? |
Дженниоз, я думаю, что я закончил, если ты не возражаешь, чтобы я быстро проверил? |
If I could have a moment,would you mind taking a quick look at these? |
У Вас не найдется минутки, взглянуть на это? |
Соображал он очень быстро и учился легко. |
|
В ее сознании было отвращение, но не страх. |
|
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter. |
Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка. |
I was going over carefully in my mind the three alternatives that Miss Marple had suggested. |
Я тщательно обдумывал три варианта, которые предложила мисс Марпл. |
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
Let's just ring the sergeant at the local station and ask him if he would mind stepping this way for a few minutes. |
Давайте позвоним в местное отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут. |
Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
|
One mind for all- the President's. |
За всех думает он один: Президент. |
I'd give him a piece of my mind and hope he had a good appetite for it. |
Я бы такой тост предложила за его здоровье, что, пожалуй, ему не поздоровилось бы! |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind locks the approaches to itself by all the possible ways. |
Подсознание запирает подходы к себе всеми возможными способами. |
Nothing like a quick ventricular reconstruction to jumpstart your morning, eh? |
Что-то похожее на желудочковую реконструкцию с самого утра, а? |
To have some quick and restless fancy? Because her will and wit has had |
Воображением мятежным, Умом и волею живой, |
And we'd better make it quick. |
И лучше бы сделать это побыстрее |
Yeah, okay, listen. Before we get into that, could you help us pop a quick intervention on Charlie for his illiteracy? |
Да, хорошо, Слушайте, пока мы не приступили к делу не могли бы вы по-быстренькому вмешаться в Чарли по поводу его неграмотности? |
The quick pain of truth can pass away, but the slow, eating agony of a lie is never lost. That's a running sore. |
Чистая правда иногда причиняет острую боль, однако боль проходит, тогда как рана, нанесенная ложью, гноится и не заживает. |
Тебе лучше определиться побыстрее... |
|
We seized the bed-cover, made a quick leap, threw it over his head from behind and pulled it round him so that he stood there in a white sack unable to raise his arms. |
Мы схватили постельник, набросили его, бесшумно прыгнув сзади на Химмельштоса, и резко рванули концы так, что тот, стоя в белом мешке, не мог поднять руки. |
She has episodes every now and again, but she usually comes out of them pretty quick. |
Время от времени она забывается, но довольно быстро приходит в себя. |
Okay, Louis, I might be a quick study, but I'm gonna need a tad more information than that. |
Луис, может, я и быстро учусь, но мне понадобится чуточку больше данных. |
They will do anything they can to make a quick buck off us. |
Они сделают всё, лишь бы срубить на нас лишний бакс. |
At last she saw Prissy coming down the street at a quick trot and she leaned out of the window. |
Наконец, еще раз высунувшись из окна, она увидела Присси, вприпрыжку спешившую к дому. |
Um, what if - look, if - if my mechanic just took a quick look at it. |
А как насчёт... если... мой механик просто быстренько взглянет на грузовик? |
The reason why we're having this family meeting is because the boss wants to shut down this lawsuit as quick as possible. |
Мы собрались семьей, потому что босс хочет скорее закрыть это судебное дело. |
Uh, I guess you've been there long enough to hear we need to be quick about this. |
Полагаю, ты был тут достаточно долго, чтобы услышать, что времени у нас в обрез. |
Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.' |
Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго. |
I hoped for a little, as I said, but I got rather a whole lot, and in some ways this was just about as frightening as the quick, merciful death I'd expected. |
Как я уже сказал, Я надеялся на малое, но получил довольно много, и в некотором смысле это было так же страшно, как быстрая, милосердная смерть, которую я ожидал. |
He was quick to criticize clothing; on several occasions, Tesla directed a subordinate to go home and change her dress. |
Он быстро критиковал одежду; несколько раз Тесла приказывал подчиненной пойти домой и переодеться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quick mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quick mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quick, mind , а также произношение и транскрипцию к «quick mind». Также, к фразе «quick mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.