Rate integrity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
tyre rate - жесткость шины
risk adjusted discount rate - ставка дисконтирования с поправкой на риск
dissociation rate - скорость диссоциации
infection rate - зараженность
lowest rate - Самый низкий уровень
interest rate decision - решение по процентной ставке
federal rate - федеральная ставка
internet penetration rate 2012 - Уровень проникновения Интернета 2012
london inter-bank rate - лондон ставка межбанковского
accurately rate - точно скорость
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
noun: целостность, неприкосновенность, честность, чистота, полнота, прямота, нетронутость
integrity of the packaging - целостность упаковки
integrity survey - исследование целостности
integrity policies - политика целостности
content integrity - целостность содержания
original integrity - оригинальная целостность
the physical integrity of persons - физическая неприкосновенность лиц
territorial integrity of spain - территориальная целостность Испании
strengthen the integrity - укрепление целостности
integrity and sustainability - Целостность и устойчивость
integrity and completeness - Целостность и полнота
Синонимы к integrity: rectitude, trustworthiness, truthfulness, probity, virtue, honesty, righteousness, principle(s), honor, morality
Антонимы к integrity: faith, belief
Значение integrity: the quality of being honest and having strong moral principles; moral uprightness.
Archivists rate documents one through ten for their structural integrity. |
Архивисты делят прочность и, таким образом, возможность сохранности всех документов на десять степеней. |
It has been included in the ICD-11, which reached a stable version in June 2018, as 'Body integrity dysphoria' with code 6C21. |
Он был включен в МКБ-11, который достиг стабильной версии в июне 2018 года, как дисфория целостности тела с кодом 6C21. |
That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment. |
Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
Доверие, честь, честность, верность и безупречность. |
|
The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record. |
Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем. |
In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art. |
За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство. |
This is more or less what the market is forecasting, as the Fed funds futures contracts are discounting a 25 bps FF rate from August. |
Это похоже более или менее то, что рынок прогнозирует, так как федеральные фьючерсные контракты обесцениваются на 25 б/п с августа. |
Vital interests affect the safety, sovereignty, territorial integrity, and power position of the United States, or indeed of any country. |
Жизненно важные интересы влияют на безопасность, суверенитет, территориальную целостность и мощь США — да и любой другой страны тоже. |
Wage income is effectively taxed at a whopping rate of 50-67%. |
Доход в форме заработной платы фактически облагается налогом по огромной ставке 50-67%. |
Threats to Ukraine’s geographic integrity tend to exacerbate its differential demographics that strongly favor the relatively young and healthy West. |
Угрозы географической целостности Украины усугубляются различием ее демографических показателей, по которым в более выигрышном положении находится относительно молодой и здоровый запад страны. |
Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency - character integrity - that's still what matters, that's always what's going to matter. |
Наша маниакальная жажда общения в твиттере и обмена сообщениями может затмить собой тот факт, что тонкости человеческой порядочности - целостность характера - вот что всё ещё имеет значение и будет иметь значение всегда. |
Throw in Russia’s low growth rate, high levels of capital flight and endemic corruption and one has all the conditions for a perfect currency storm. |
Прибавьте к этому российские особенности - низкие темпы экономического роста, масштабное бегство капиталов и повальную коррупцию - и вы получите все условия для идеального валютного шторма. |
On one hand, it is important to resist Putin’s challenge to the fundamental principle that states should not use force to violate one another’s territorial integrity. |
С одной стороны, важно, чтобы противостоять вызову Путина фундаментальному принципу, что государства не должны использовать силу, чтобы нарушать территориальную целостность друг друга. |
But what that also means is that while the new draft of Bombshell is being read, you and your integrity will be having tea at the mandarin. |
Но это также значит, что пока будет зачитываться черновой вариант Bombshell, ты и твоя честность будете попивать чаек в Mandarin. |
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность. |
|
'One of your friends is not clever, so you speak of his integrity and his candor. |
Ваш приятель не умен, - вы говорите о его честности, его чистосердечии. |
We have to maintain journalistic integrity. |
Мы должны придерживаться журналистской честности. |
Discrediting the integrity of the FBI. |
Дискредитация репутации ФБР. |
Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel. |
Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора. |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
Integrity of purpose cannot, I think, fail to accompany integrity in money matters. |
Я не представляю себе честности и в денежных делах без честности в мыслях. |
We experimented using a galvanic procedure on aortic aneurysms and had a fairly good success rate. |
Мы экспериментировали с использованием гальванической процедуры На аневризмах аорты и был довольно хороший показатель успеха. |
At any rate, not with her, sir. |
Не сердитесь на нее, сэр. |
Ты никогда не пройдешь испытание с таким уровнем, Даг. |
|
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate. |
Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью. |
Hence the count increments at twice the speed on the right to that on the left; this pulse rate doubling is consistent with the input voltage being doubled. |
Следовательно, счетчик увеличивается в два раза быстрее справа, чем слева; это удвоение частоты импульсов согласуется с удвоением входного напряжения. |
Unlike powered airplanes, which can control descent by increasing or decreasing thrust, gliders have to increase drag to increase the rate of descent. |
В отличие от мощных самолетов, которые могут управлять снижением путем увеличения или уменьшения тяги, планеры должны увеличивать лобовое сопротивление, чтобы увеличить скорость снижения. |
Vector features can be made to respect spatial integrity through the application of topology rules such as 'polygons must not overlap'. |
Векторные объекты можно заставить уважать пространственную целостность с помощью применения правил топологии, таких как полигоны не должны перекрываться. |
It has brought into question the integrity of UK business more generally. |
Это поставило под сомнение целостность британского бизнеса в целом. |
The flow of blame in an organization may be a primary indicator of that organization's robustness and integrity. |
Поток обвинений в организации может быть главным показателем надежности и целостности этой организации. |
In more brittle films, cold perforation can cause slitting rather than creating a round hole, which can jeopardize the material's integrity under pressure. |
В более хрупких пленках холодная перфорация может вызвать разрезание, а не создание круглого отверстия, что может поставить под угрозу целостность материала под давлением. |
This is intended to prevent a caching proxy from re-sending a previous WebSocket conversation, and does not provide any authentication, privacy, or integrity. |
Это сделано для того, чтобы предотвратить повторную отправку кэширующим прокси-сервером предыдущего разговора WebSocket, и не обеспечивает никакой аутентификации, конфиденциальности или целостности. |
Wilson called for the establishment of an association of nations to guarantee the independence and territorial integrity of all nations—a League of Nations. |
Вильсон призвал к созданию ассоциации наций, гарантирующей независимость и территориальную целостность всех наций, - Лиги Наций. |
I don't know much about Sikhism to even attempt to fix it and I created an account here simply to alert those interested in the integrity of this article. |
Я не так много знаю о сикхизме, чтобы даже попытаться исправить его, и я создал здесь учетную запись просто для того, чтобы предупредить тех, кто заинтересован в целостности этой статьи. |
This lack of integrity, unhappily, destroys much of the authority of one who was a gifted, if eccentric, genealogist. |
Этот недостаток честности, к несчастью, разрушает большую часть авторитета того, кто был одаренным, хотя и эксцентричным, генеалогом. |
Redford, as usual, plays a rugged, outdoorsy, uncompromising man of unshakable integrity who just happens to be news director at a Miami station. |
Редфорд, как обычно, играет грубого, неуступчивого, бескомпромиссного человека с непоколебимой честностью, который просто случайно оказался директором новостей на станции Майами. |
The PpMsh2 gene is necessary in P. patens to preserve genome integrity. |
Ген PpMsh2 необходим в P. patens для сохранения целостности генома. |
As in other organisms, the bacterial cell wall provides structural integrity to the cell. |
Как и в других организмах, клеточная стенка бактерий обеспечивает клетке структурную целостность. |
A second wave of corruption metrics has been created by Global Integrity, the International Budget Partnership, and many lesser known local groups. |
Вторая волна показателей коррупции была создана Global Integrity, международным бюджетным партнерством и многими менее известными местными группами. |
The binder and filler components provide the physical strength and integrity of the catalyst. |
Компоненты связующего и наполнителя обеспечивают физическую прочность и целостность катализатора. |
In any event, this remarkable band, once again, shows their ability to shift gears while keeping their artistic integrity intact. |
В любом случае, эта замечательная группа в очередной раз демонстрирует свою способность переключать передачи, сохраняя при этом свою художественную целостность. |
However, the users must trust the provider to maintain the privacy and integrity of their data, with confidentiality enhanced by the use of encryption. |
Тем не менее, пользователи должны доверять поставщику, чтобы сохранить конфиденциальность и целостность своих данных, с конфиденциальностью, усиленной использованием шифрования. |
GLEIF is responsible for monitoring LEI data quality and integrity of the LEI system. |
GLEIF отвечает за мониторинг качества данных LEI и целостности системы LEI. |
There are many safety-related requirements, including restraints, structural integrity, stability, small parts, sharp edges, etc. |
Существует много требований, связанных с безопасностью, включая ограничения, структурную целостность, стабильность, мелкие детали, острые края и т. д. |
It involves well-pondered perception of situations, level-headedness, awareness, integrity, and right action. |
Она включает в себя хорошо продуманное восприятие ситуаций, уравновешенность, осознанность, целостность и правильные действия. |
In general the model was developed to address integrity as the core principle, which is the direct inverse of the Bell–LaPadula model. |
В целом эта модель была разработана для рассмотрения целостности как основного принципа, который является прямой противоположностью модели Белла–Лападулы. |
In addition, slubs do not compromise the integrity of the fabric, and therefore they are not viewed as a defect. |
Кроме того, слизни не нарушают целостность ткани, и поэтому они не рассматриваются как дефект. |
Linen is preferred to cotton for its strength, durability and archival integrity. |
Лен предпочтительнее хлопка из-за его прочности, долговечности и архивной целостности. |
Integrity of information refers to protecting information from being modified by unauthorized parties. |
Целостность информации относится к защите информации от изменения неавторизованными сторонами. |
Monoblock wheels are lighter and offer better integrity as there is no tire to come loose. |
Моноблочные колеса легче и обеспечивают лучшую целостность, так как нет никакой шины, чтобы освободиться. |
Related to the CCM illness, this protein is required for maintaining the structural integrity of the vasculature. |
Связанный с болезнью СКК, этот белок необходим для поддержания структурной целостности сосудистой системы. |
The German Empire introduced the idea of ethnicity-based settlement in an attempt to ensure its territorial integrity. |
Германская империя ввела идею этнического расселения в попытке обеспечить свою территориальную целостность. |
Movement monitors were placed at critical locations to detect failing integrity. |
Мониторы движения были размещены в критических местах для обнаружения нарушенной целостности. |
Some qui tam statutes were targeted at ensuring the integrity of officials. |
Некоторые статуты qui tam были направлены на обеспечение честности должностных лиц. |
This proposal would not have integrity unless it is proven to be practical. |
Это предложение не будет иметь целостности, если оно не будет доказано на практике. |
This law aims also at encouraging integrity, transparency and accountability of the public sector bodies. |
Этот закон также направлен на поощрение добросовестности, прозрачности и подотчетности органов государственного сектора. |
These efforts stand against publication bias and against excessive corporate influence on scientific integrity. |
Эти усилия направлены против предвзятости публикаций и чрезмерного корпоративного влияния на научную честность. |
And by attempting to make it so, you undermine the integrity of what we are trying to accomplish here. |
И пытаясь сделать это так, вы подрываете целостность того, что мы пытаемся сделать здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rate integrity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rate integrity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rate, integrity , а также произношение и транскрипцию к «rate integrity». Также, к фразе «rate integrity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.