Reasonably educated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reasonably well - довольно хорошо
that cannot reasonably be predicted - которые не могут быть обоснованно предсказаны
reasonably complete - достаточно полный
as soon as reasonably possible - как только это возможно
performing reasonably well - выполнение достаточно хорошо
reasonably consistent - разумно согласуется
reasonably assume - разумно предположить,
reasonably soon - достаточно скоро
star in a reasonably priced car - звезда в разумной цене автомобиля
reasonably be considered - разумно считать
Синонимы к reasonably: sanely, sensibly, middling, moderately, somewhat, passably, pretty, fairly, jolly
Антонимы к reasonably: unreasonably
Значение reasonably: in a fair and sensible way.
as educated - образованными
well-educated citizens - хорошо образованные граждане
well educated men - хорошо образованные люди
mass of educated - масса образованного
educated future - образованны будущее
educated and trained - образование и подготовка
well-educated man - хорошо образованный человек
educated at the university - образование в университете
he is well educated - он хорошо образован
are highly educated - высокообразованные
Синонимы к educated: knowledgeable, learned, cultivated, lettered, academic, erudite, cultured, enlightened, literate, schooled
Антонимы к educated: uneducated, ignorant, illiterate
Значение educated: having been educated.
It's been so thoroughly debunked and yet you still here reasonably well-educated people parrot it all the time. |
Это было так тщательно развенчано, и все же вы все еще здесь, достаточно хорошо образованные люди, постоянно повторяете это. |
Given this information from the primary source, a typical reasonably educated reader should find it apparent that this is indeed a hurricane-proof building. |
Учитывая эту информацию из первоисточника, типичный разумно образованный читатель должен найти очевидным, что это действительно ураганное здание. |
It's too late for attempts to be reasonable and educated. |
Слишком поздно быть разумным и образованным. |
There are no educated people - no one to talk to. |
Образованных людей - нет, поговорить - не с кем. |
He's educated, charming, rich, belongs to the Dallas Petroleum Club, and in 1962, he becomes Lee's best friend. |
Он образован, харизматичен, богат, состоит в Далласском Клубе Нефтяников, а в 1962 он становится лучшим другом Ли. |
Here, in this intimate group of 10,000, I'd like to bring to the table some changes that I find reasonable to start discussing. |
Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, я бы хотела привести несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. |
But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy. |
Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике. |
Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects. |
Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов. |
At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude. |
В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы. |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
I don't think any reasonable person would disagree with that. |
Не думаю, что кто-то в здравом уме будет это отрицать. |
In the absence of such an explanation, the Panel considers that keeping an aircraft on standby for nearly one month was not reasonable. |
Из-за отсутствия такого объяснения Группа считает, что держать там самолет в течение почти целого месяца было неразумно. |
I'm a single, highly educated woman in the middle of Wyoming with absolutely no career to speak of. |
Я одинокая, высокообразованная женщина в самом центре Вайоминга у меня нет даже намека на работу. |
It's all very well for you; but for me, with a son to keep at the university, lads to be educated at the high school-how am I going to buy these dray-horses? |
Вам хорошо, а я сына в университете содержи, малых в гимназии воспитывай, - так мне першеронов не купить. |
I should never have thought of it myself - I've not been brought up like that, I haven't been properly educated. |
Я бы сам этого никогда не выдумал; - не так я рос, не так меня воспитали. |
You're counseling Long John Silver to be reasonable. |
Ты советуешь Джону Сильверу быть разумным. |
I knew a good man who was quite troubled because he was not proud, and could not, therefore, with any reasonableness, pray for humility. |
Я знал одного хорошего человека, который страшно беспокоился оттого, что не был достаточно гордым и не мог поэтому, логически рассуждая, молиться о смирении. |
Ты собираешься стать хорошо образованной, счастливой мамой. |
|
You're rich and well-educated. |
Ты богат и хорошо образован. |
Хочешь сказать, что мои дочери плохо воспитаны? |
|
Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake. |
В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку. |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
Maybe even pay for a couple of halfway reasonable college educations. |
Может даже останется на частичную оплату обучения в колледже. |
You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay? |
Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс. |
That sounded perfectly reasonable to me, so I took it up with young Lee Rundle at once. |
Все это показалось мне правдоподобным, и потому я сразу же вошел с Рэндлом в соглашение. |
Это представляется вполне разумным, Кэл. |
|
My client has a reasonable expectation of privacy. |
У моего клиента есть право на частную жизнь. |
This sentiment grew from a politicised educational system in Iraq and an increasingly assertive and educated middle class. |
Это чувство выросло из политизированной системы образования в Ираке и все более напористого и образованного среднего класса. |
He was educated by an uncle, the Abbé de Sade. |
Его воспитывал дядя, аббат де Сад. |
Dermoût was a Dutch novelist born in Pati, Java, Dutch East Indies, and educated in the Netherlands, who wrote in Dutch. |
Дермоут был голландским романистом, родившимся в пати, Яве, Голландской Ост-Индии и получившим образование в Нидерландах, который писал на голландском языке. |
Мальчиком он переехал в Нью-Йорк и получил там образование. |
|
The Crown Prince was educated in French at Le Rosey, and his time there left Mohammad Reza with a lifelong love of all things French. |
Наследный принц получил образование на французском языке в Ле-Рози, и его время там оставило Мохаммеда Резу с пожизненной любовью ко всему французскому. |
Any reasonable person understands that this article needs to be scrapped and completely redone by an author with a neutral opinion on the subject. |
Любой здравомыслящий человек понимает, что эта статья должна быть отброшена и полностью переделана автором с нейтральным мнением по этому вопросу. |
Constituting roughly 15% to 20% of households is the upper or professional middle class consisting of highly educated, salaried professionals and managers. |
Примерно 15-20% домохозяйств составляют представители высшего или профессионального среднего класса, состоящего из высокообразованных, высокооплачиваемых специалистов и менеджеров. |
Also, it has been noted that the presence of GDs in people with at least grammar or high school education was greater than lesser educated persons. |
Кроме того, было отмечено, что наличие GDs у людей с по крайней мере грамматическим или средним школьным образованием было больше, чем у менее образованных людей. |
Generally a radius of 0.5 to 2 pixels and an amount of 50–150% is a reasonable start. |
Как правило, радиус от 0,5 до 2 пикселей и количество 50-150% является разумным началом. |
The slaves faced heavy discrimination, and had no opportunity for advancement, though they were educated by their masters. |
Рабы сталкивались с жестокой дискриминацией и не имели возможности продвинуться по службе, хотя и получали образование от своих хозяев. |
As the only college in Connecticut, Yale educated the sons of the elite. |
Будучи единственным колледжем в Коннектикуте, Йельский университет обучал сыновей элиты. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
The upgrade from a 1980s cubicle office to a semi-modern open floor-plan office seems like a reasonable explanation for this. |
Переход от кабинетного офиса 1980-х годов к полусовременному офису открытой планировки кажется разумным объяснением этого. |
Open fetal surgery has proven to be reasonably safe for the mother. |
Открытая операция по удалению плода оказалась достаточно безопасной для матери. |
He was educated first at Bellevue Academy in Aberdeen then at Dollar Academy. |
Он получил образование сначала в Академии Бельвью в Абердине, а затем в долларовой Академии. |
In order to establish a self defense case one of the considerations is would a reasonable person feel similarly threatened. |
Чтобы установить случай самообороны, одно из соображений заключается в том, будет ли разумный человек чувствовать такую же угрозу. |
An only child, she was educated first by her doting parents and later governesses. |
Будучи единственным ребенком в семье, она получила образование сначала у своих любящих родителей, а затем у гувернанток. |
He was born on 4 June 1738 and was educated by Rev. |
Он родился 4 июня 1738 года и получил образование у преп. |
That men cannot be educated, but only educated for something. |
Что люди не могут быть образованы, а только образованы для чего-то. |
As soon as all are equally well educated, all become again equally poor. |
Как только все одинаково хорошо образованы, все снова становятся одинаково бедными. |
Some educated Chinese arrived in Canada during the war as refugees. |
Некоторые образованные китайцы прибыли в Канаду во время войны в качестве беженцев. |
He was brought up in Surrey and London, and educated at Westminster School and New College, Oxford. |
Он вырос в Суррее и Лондоне, получил образование в Вестминстерском колледже и Нью-колледже в Оксфорде. |
Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star. |
Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда. |
Children have to be registered as home-educated. |
Дети должны быть зарегистрированы как получающие домашнее образование. |
Educated by Irving Babbitt and George Santayana at Harvard University, Eliot was friends with Allen Tate and Russell Kirk. |
Получив образование у Ирвинга Бэббита и Джорджа Сантаяны в Гарвардском университете, Элиот дружил с Алленом Тейтом и Расселом Кирком. |
Born in Cardiff, Wales, he migrated to Australia as a child and was educated at Scotch College, Warwick, Queensland. |
Родившись в Кардиффе, Уэльс, он еще ребенком переехал в Австралию и получил образование в шотландском колледже Уорик, штат Квинсленд. |
Most sellers are women, who tend to be college-educated and in their twenties and thirties. |
Большинство продавцов - это женщины, которые, как правило, имеют высшее образование и им уже за двадцать или тридцать. |
Indeed, the quality of the article has noticeably suffered because - despite the problems - it was reasonably well-written. |
То, что раньше было довольно коротким, но прямолинейным участком, было вырезано под предлогом расширения. |
He was educated at Main Military Engineering School in St. Petersburg. |
Он получил образование в Главном военно-инженерном училище в Санкт-Петербурге. |
I'd like to know why well-educated idiots keep apologizing for lazy and complaining people who think the world owes them a living. |
Я хотел бы знать, почему хорошо образованные идиоты продолжают извиняться за ленивых и жалующихся людей, которые думают, что мир обязан им жизнью. |
Professionals educated in this field are termed documentalists. |
Специалисты, получившие образование в этой области, называются документалистами. |
I'm not saying these critics are fundies in reasonable people's clothing but given their actions they might as well be. |
Он сравнил организацию этих двух движений и число жертв, приписываемых коммунизму, с числом смертей от нацизма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reasonably educated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reasonably educated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reasonably, educated , а также произношение и транскрипцию к «reasonably educated». Также, к фразе «reasonably educated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.