Reflecting water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reflecting water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отражая воду
Translate

- reflecting [verb]

adjective: отражающий

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • aerated water - газированная вода

  • waste water influent - сточные воды, поступающий на очистку

  • water moderator - водяной замедлитель

  • water shortage - нехватка воды

  • water-round mines tank - цистерна кольцевого зазора минных труб

  • salt water bath - ванна с соленой водой

  • ground water outflow - отток грунтовых вод

  • incubation shaker with water bath - встряхивающий аппарат с водяной баней

  • flush skin with plenty of water - промыть кожу большим количеством воды

  • water recycling technology - технологии рециркуляции воды

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.



Marshall McLuhan reminds us that Narcissus was not admiring himself but mistook the reflection in the water for another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршал МакЛухан (Marshall McLuhan) напоминает нам о том, что Нарцисс восхищался не собой и что он просто по ошибке принял свое отражение за другого человека.

It notes that if possible a cascade should face toward the moon and should be designed to capture the moon's reflection in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает, что, если это возможно, каскад должен быть обращен к Луне и должен быть спроектирован так, чтобы захватить отражение луны в воде.

And old willow over the water Reflecting on the surface

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.

He climbed up the bank and looked down on the dark water, and saw the stretched reflections of the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднялся на насыпь и, посмотрев вниз, увидел отражения звезд, растянувшиеся в темной воде.

The water ice present on the surface of Nix is responsible for its high reflectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водный лед, присутствующий на поверхности Никса, отвечает за его высокую отражательную способность.

I am present in front of anyone who has faith in me, just as the moon casts its reflection, effortlessly, in any vessel filled with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я присутствую перед каждым, кто верит в меня, точно так же, как Луна без усилий отбрасывает свое отражение в любом сосуде, наполненном водой.

Water-based ferrofluids hold the reflective layer effectively, but water evaporates so quickly that the mirror could disappear within hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феррожидкости на водной основе эффективно удерживают отражающий слой, но вода испаряется так быстро, что зеркало может исчезнуть в течение нескольких часов.

Gradually he can see the reflections of people and things in water and then later see the people and things themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно он может видеть отражения людей и вещей в воде, а затем позже видеть самих людей и вещи.

Since water has a high dielectric constant, it has high reflectivity and hence more backscattering takes place, i.e. appears brighter in radar images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вода обладает высокой диэлектрической проницаемостью, она обладает высокой отражательной способностью и, следовательно, имеет место большее обратное рассеяние, т. е.

Photographers use the same principle to remove reflections from water so that they can photograph objects beneath the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографы используют тот же принцип для удаления отражений от воды, так что они могут фотографировать объекты под поверхностью.

The effect is strongest with smooth surfaces such as water, but reflections from roads and the ground are also reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект сильнее всего проявляется на гладких поверхностях, таких как вода, но отражения от дорог и земли также уменьшаются.

The water surface and bottom are reflecting and scattering boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность воды и дно являются отражающими и рассеивающими границами.

Water often possesses colour but colour is not imparted to its reflections... or refractions like a coloured glass

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У воды обычно есть цвет, но этот цвет не имеет бликов и не преломляется, как в стекле

Reflecting the country's dominant desert conditions, Saudi Arabia's plant life mostly consists of herbs, plants and shrubs that require little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражая доминирующие в стране пустынные условия, растительный мир Саудовской Аравии в основном состоит из трав, растений и кустарников, которые требуют мало воды.

Both the water surface and bottom are reflecting and scattering boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как поверхность воды,так и дно являются отражающими и рассеивающими границами.

This is similar to the reflection of a light source in a body of water, but in this case there are a million lakes adding to the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на отражение источника света в водоеме, но в этом случае есть миллион озер, добавляющих эффект.

However, this degradation in echo reflection was not uniform at all diving depths due to the voids being compressed by the water pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это ухудшение в отражении эха не было равномерным на всех глубинах погружения из-за того, что пустоты сжимались давлением воды.

Polarized sunglasses use the principle of Brewster's angle to reduce glare from the sun reflecting off horizontal surfaces such as water or road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляризованные солнцезащитные очки используют принцип угла Брюстера, чтобы уменьшить блики от солнца, отражающиеся от горизонтальных поверхностей, таких как вода или дорога.

He combed his hair, cleaned his fingernails and grinned at his reflection in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ден причесался, почистил ногти и улыбнулся своему отражению в воде.

To shoot moonlight, you need sunshine as backlighting with, say, a reflection on water, a shiny surface of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить лунный свет, снимают солнце и его отражение на воде или другой блестящей поверхности.

So enamored with what she saw in the water, the dog failed to recognize her own reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которую она увидела в реке: Её собственное отражение...

Water often possesses colour but colour is not imparted to its reflections... or refractions like a coloured glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У воды обычно есть цвет, но этот цвет не имеет бликов и не преломляется, как в стекле.

The reflections upon the 80 tons of mirror like water surface provided an extra visual effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражения на 80-тонной зеркальной поверхности воды обеспечивали дополнительный визуальный эффект.

They are sometimes constrained to bend, in order to provide shadows or better reflections in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они вынуждены сгибаться, чтобы обеспечить тени или лучшее отражение в воде.

Han, the bird-catcher, opened his heart to her, but Yin rejected it, because the water only showed the reflection of his graceless face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан, ловец птиц, открыл ей свое сердце, но Инь отверг его, потому что в воде отражалось только его лишенное грации лицо.

Its radar also detected a strong reflection from the top and base of LDAs, meaning that pure water ice made up the bulk of the formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его радар также обнаружил сильное отражение от вершины и основания Лдас, что означало, что основную массу пласта составлял чистый водяной лед.

The drop of water that cooled his wrathful fury was a reflection that flashed across his brain like lightning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каплей холодной воды, охладившей ярость каторжника, послужила одна мысль, быстрая, как молния.

Radar reflectivity is considerably increased in the presence of water, which has a dielectric constant greater than 10 times that of dry materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиолокационная отражаемость значительно возрастает в водной среде, диэлектрическая константа которой в десять раз превышает диэлектрическую константу сухих материалов.

The sun descending into the sea, green reflection on red water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце заходит за море, отливает зеленым, на красной воде.

For example, inferior images on land are very easily mistaken for the reflections from a small body of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, неполноценные изображения на суше очень легко принять за отражения от небольшого водоема.

Both land and open water are on average less reflective than ice and thus absorb more solar radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И суша, и открытая вода в среднем менее отражательны, чем лед, и поэтому поглощают больше солнечной радиации.

Well, I have data on things that make them balk, like shadows, reflections on water, a chain glinting in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я накопила много наблюдений о том, что их пугает. Вроде теней, бликов на воде, отсветов солнца на цепях.

And be that as it may, for my readers to be at ease, this Narcissus who today contemplates himself in the water, will tomorrow destroy his own reflection with his own hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим читателям, вероятно, легко понять, что тот Нарцисс, который сегодня любуется своим отражением, завтра разрушит его собственной рукой.

An example of interference between reflections is the iridescent colours seen in a soap bubble or in thin oil films on water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером интерференции между отражениями являются радужные цвета, видимые в мыльном пузыре или в тонких масляных пленках на воде.

This caused Narcissus to fall in love with his own reflection in a pool of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило Нарцисса влюбиться в свое собственное отражение в луже воды.

A chain of islands sat broken and massive facing the wide estuary, displayed in a sheet of pale glassy water reflecting faithfully the contour of the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цепь островов, массивных, бугристых, лежала перед широким устьем на полосе бледной, зеркальной воды, в точности отражающей контуры берега.

Darmouth's keep stood out upon the lake, its tower braziers casting burning reflections upon the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над озером высился замок Дармута, и огонь, пылавший в башенных светильниках, отражался в черной воде.

Secondary rainbows are caused by a double reflection of sunlight inside the water droplets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичные радуги вызываются двойным отражением солнечного света внутри капель воды.

This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды.

But when her reflection fell on the surface of the water, the gardener's daughter who came to fetch water mistook the image for her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда ее отражение упало на поверхность воды, дочь садовника, пришедшая за водой, приняла его за свое собственное отражение.

These patterns are mostly likely a reflection of the plants' individual ability to maintain meristematic activity under low water potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти закономерности, скорее всего, являются отражением индивидуальной способности растений поддерживать меристематическую активность при низком водном потенциале.

In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде.

On every kind of pretext she would run away from work and go to the drinking pool, where she would stand foolishly gazing at her own reflection in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под любым предлогом она бросала работу и отправлялась к колоде с водой, где и застывала, тупо глядя на свое отражение.

Specular reflection by smooth surface, for example calm water, gives little backscattering and hence appear dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеркальное отражение гладкой поверхностью, например спокойной водой, дает мало обратного рассеяния и, следовательно, кажется темным.

The powdered glass and water have much the same refractive index; that is, the light undergoes very little refraction or reflection in passing from one to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеклянный порошок и вода имеют почти одинаковый коэффициент преломления, и свет, переходя из одной среды в другую, почти не преломляется и не отражается.

Narcissus fell in love with his own reflection in a pool of water and died rather than pull himself away to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарцисс влюбился в свое собственное отражение на водной глади и умер, потому что был не в силах оторваться на еду.

At first glance, he thought the gleaming water was simply reflecting the glow of the spotlights from across the dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу он подумал, что сияние представляет собой лишь отражение далекого света софитов.

So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вернувшись домой однажды летом в 8 классе, я решила, что хочу совместить желание решить проблему глобального водного кризиса с интересом к науке.

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

This requires coordination and cooperation between departments/agencies dealing with water issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого необходимы координация и сотрудничество между департаментами/органами, занимающимися проблемами водоснабжения.

These bones were recently dug up and dumped in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кости были откопаны и сброшены в воду.

With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха.

When you drink water, do not forget those who dug the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец.

Eat bread, drink water, you shall leave without grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей.

He went white-water rafting this morning and his canoe capsized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром он сплавлялся через пороги, и каноэ перевернулось.

Businesses are starting to wake up to the mounting risks that water – whether in overabundance or scarcity – can pose to their operations and bottom line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия начинают осознавать растущие риски, которые вода ? будь то ее переизбыток или недостаток ? может налагать на их операции и прибыли.

We hope that your journey through the exhibit, has been one of reflective contemplation allowing for a new perspective and insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, выставка стала для вас источником новых рефлексивных размышлений и дала пищу для ума.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflecting water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflecting water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflecting, water , а также произношение и транскрипцию к «reflecting water». Также, к фразе «reflecting water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information