Reflects its diversity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reflects its diversity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отражает разнообразие
Translate

- reflects [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение

- its

его

  • its involvement - ее участие

  • its host - его хозяин

  • its limit - ее предел

  • its door - его двери

  • its interfaces - его интерфейсы

  • its bad - это плохо

  • its grant - его грант

  • its additional protocol - Дополнительный протокол

  • in its endeavours - в его усилиях

  • support its work - поддерживать свою работу

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- diversity [noun]

noun: разнообразие, многообразие, различие, разнородность, разновидность, несходство

  • biological diversity - биологическое разнообразие

  • technical diversity - техническое разнообразие

  • enhance a diversity - повысить разнообразие

  • vast diversity - огромное разнообразие

  • huge diversity - огромное разнообразие

  • thematic diversity - тематическое разнообразие

  • ethnical diversity - этническое разнообразие

  • diversity and complexity - разнообразие и сложность

  • all their diversity - все их разнообразие

  • diversity of voices - разнообразие голосов

  • Синонимы к diversity: variety, variance, contrast, mélange, miscellany, difference, mixture, heterogeneity, diversification, multiplicity

    Антонимы к diversity: alikeness, analogousness, analogy, community, likeness, resemblance, sameness, similarity

    Значение diversity: the state of being diverse; variety.



The architecture of Indonesia reflects both the cultural diversity of the region and its rich historical inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектура Индонезии отражает как культурное разнообразие региона, так и его богатое историческое наследие.

The demand for ethnic foods in the United States reflects the nation's changing diversity as well as its development over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос на этнические продукты питания в Соединенных Штатах отражает меняющееся разнообразие нации, а также ее развитие с течением времени.

Military sociology reflects the diversity of methods employed by sociology itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная социология отражает многообразие методов, используемых самой социологией.

Community broadcasting, more than any other form of media in Australia, shapes and reflects the national character in all its diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное вещание, более чем любая другая форма средств массовой информации в Австралии, формирует и отражает национальный характер во всем его разнообразии.

Diversity at the choice of law level reflects in part diversity at the substantive level in the basic treatment of intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие решений на коллизионном уровне частично отражает расхождения на уровне основополагающего материально - правового регулирования нематериальных активов.

Community broadcasting, more than any other form of media in Australia, shapes and reflects the national character in all its diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное вещание, более чем любая другая форма средств массовой информации в Австралии, формирует и отражает национальный характер во всем его разнообразии.

The history of its designs, motifs and ornaments thus reflects the political and ethnic history and diversity of Asia minor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История его конструкций, мотивов и орнаментов, таким образом, отражает политическую и этническую историю и разнообразие Малой Азии.

The culture and music of the festival reflects the strength, and diversity of the Melbourne and surrounding music scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура и музыка фестиваля отражают силу и разнообразие Мельбурнской и окружающей музыкальной сцены.

Native American jewellery reflects the cultural diversity and history of its makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ювелирные изделия коренных американцев отражают культурное разнообразие и историю их создателей.

The reasons for this diversity remain unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины такого разнообразия остаются неясными.

What I wrote is a more accurate representation of your own citation, and reflects the consensus of historians about that particular claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я написал, является более точным отражением вашей собственной цитаты и отражает консенсус историков относительно этого конкретного утверждения.

Two of the studies indicated higher species diversity, but statistically insignificant populations between organic and standard farming methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два исследования показали более высокое видовое разнообразие, но статистически незначимые популяции между органическими и стандартными методами ведения сельского хозяйства.

People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со смешанными чертами представляют различные группы населения и предположительно отражают бо́льшее генетическое разнообразие и лучшую адаптацию к окружающей среде.

It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны.

Upholding principles of political pluralism and the recognition of diversity are central to any democratic process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральную роль во всех демократических процессах играют утверждение принципов политического плюрализма и признание многообразия.

Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа.

Develop forward-looking approaches to promote diversity and combat racism;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разработать дальновидные подходы по развитию разнообразия в обществе и по борьбе с расизмом;.

Attention needs to be given to diversity of initial conditions, resource endowments and export structures among LDCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо учитывать многообразие исходных условий, обеспеченности ресурсами и экспортных структур в разных НРС.

This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.

At the start of the eurozone crisis in 2010, the EU, too, worried about its diversity, and how to reconcile differences between north and south, or center and periphery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале кризиса еврозоны в 2010 году Евросоюз тоже тревожился по поводу своего многообразия и задумывался о том, как можно примирить различия между севером и югом, а также центром и периферией.

That these collateralized mortgage obligations (CMOs, or bonds backed by a pool of mortgages) found a ready market, both in the US and abroad, reflects failure on several fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях.

WCDMA, DC HSDPA (rel. 8, cat. 24), HSUPA (rel. 7, cat 7) bands 1 (diversity), 2, 5 and 8

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WCDMA, DC HSDPA (верс. 8, кат. 24), HSUPA (верс. 7, кат. 7) диапазоны 1 (разнесение), 2, 5 и 8

This was an African man who gave rise to all the Y chromosome diversity around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам, тот африканский мужчина, который дал жизнь всем видам, обладающим Y- хромосомой, во всем мире.

Either a body absorbs light, or it reflects or refracts it, or does all these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы прекрасно знаете, что тела либо поглощают свет, либо отражают, либо преломляют его, или, может быть, все вместе.

While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group, your responses to the questionnaire were truly disturbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ты вносишь своего рода культурное разнообразие в нашу гомогенную группу, твои ответы в анкете серьезно настораживают.

This club is about diversity and acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хор - место многообразия и принятия.

Diversity of opinion about a work of art shows that the work is new, complex, and vital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если произведение искусства вызывает споры, -значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное.

Of this, it is estimated that 90% of the hydrogen bond is attributable to electrostatics, while the remaining 10% reflects partial covalent character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого, по оценкам, 90% водородной связи связано с электростатикой, в то время как остальные 10% отражают частичный ковалентный характер.

The painting reflects a slow pace and peaceful idyllic style of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина отражает медленный темп и спокойный идиллический стиль жизни.

He also documents his youth in Kentucky, and reflects on the changes that had taken place from the 1890s to the 1920s in the way of the outlaws and the lawmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также документирует свою молодость в Кентукки и размышляет о переменах, которые произошли с 1890-х по 1920-е годы на пути преступников и законодателей.

A combination of encyclopaedia and cookbook, it reflects Dumas's interests as both a gourmet and an expert cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание энциклопедии и поваренной книги, она отражает интересы Дюма как гурмана и опытного повара.

The mirror represents images faithfully, but retains none; our canvas reflects them no less faithfully, but retains them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеркало верно представляет образы, но не сохраняет их; наш холст отражает их не менее верно, но сохраняет их все.

It also reflects their reputation of being very hospitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также отражает их репутацию очень гостеприимных людей.

The concept of IRP thus reflects a process perspective on resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, концепция IRP отражает процессный взгляд на устойчивость.

Boal is also known to quote William Shakespeare's Hamlet, in which Hamlet argues that theatre is like a mirror that reflects our virtues and defects equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что Боал цитирует Гамлета Уильяма Шекспира, в котором Гамлет утверждает, что театр подобен зеркалу, отражающему наши достоинства и недостатки в равной степени.

In his old age, Michelangelo created a number of Pietàs in which he apparently reflects upon mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старости Микеланджело создал несколько пьет, в которых он, по-видимому, размышляет о смерти.

India is a country that defines diversity and this is visible even in the wedding and its different styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия-это страна, которая определяет разнообразие, и это видно даже в свадьбе и ее различных стилях.

Baguio has a large retail industry, with shoppers coming to the city to take advantage of the diversity of competitively priced commercial products on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Багио имеет большую розничную индустрию, с покупателями, приезжающими в город, чтобы воспользоваться разнообразием коммерческих продуктов по конкурентоспособным ценам в продаже.

The genus has two centres of species diversity in Europe and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род имеет два центра видового разнообразия в Европе и Новой Зеландии.

The bill would have repealed the Diversity Immigrant Visa program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект отменил визы для иммигрантов разных программа.

A value of one implies that all genetic variation is explained by the population structure, and that the two populations do not share any genetic diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение единицы означает, что все генетические вариации объясняются структурой популяции и что обе популяции не имеют общего генетического разнообразия.

The area also hosts some xerophilous biotopes and has a rich species diversity on a small area including a number of endangered species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе также есть несколько ксерофильных биотопов и богатое видовое разнообразие на небольшой территории, включая ряд исчезающих видов.

There is much diversity among Muslims varying from country to country, and the different degrees to which they adhere by Shariah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большое разнообразие среди мусульман, различающихся от страны к стране, и различные степени, в которых они придерживаются шариата.

There has also been increasing awareness of tumour heterogeneity, or genetic diversity within a single tumour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, растет понимание гетерогенности опухоли или генетического разнообразия в пределах одной опухоли.

This process promotes the production of increased genetic diversity among progeny and the recombinational repair of damages in the DNA to be passed on to progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс способствует продуцированию повышенного генетического разнообразия среди потомства и рекомбинантной репарации повреждений в ДНК, передаваемых потомству.

These mammalian pancreatic CEases have been found to be nonspecific for degradation in relation to the diversity of the alkyl side chains of PAEs. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что эти панкреатические нарушения млекопитающих неспецифичны для деградации в связи с разнообразием алкильных боковых цепей PAEs. .

Collaborative filters are expected to increase diversity because they help us discover new products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что коллаборативные фильтры увеличат разнообразие, потому что они помогают нам открывать новые продукты.

Dinosaurs, as the largest vertebrates, were the first affected by environmental changes, and their diversity declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динозавры, как самые крупные позвоночные, первыми пострадали от изменений окружающей среды, и их разнообразие сократилось.

This article clearly reflects British POV on British Raj when it should be reflecting Indian POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья четко отражает британский POV на британском Raj, когда он должен отражать Индийский POV.

Mental perception arises when chittashakti, with the aid of Buddhi, reflects upon objects of senses, and is a determinate perception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ментальное восприятие возникает тогда, когда читташакти с помощью Буддхи размышляет о предметах чувств и является определенным восприятием.

For a long time I have believed that such diversity requires the invention of some all-embracing theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время я считал, что такое разнообразие требует изобретения какой-то всеобъемлющей теории.

Alternative splicing occurs when appropriate, increasing the diversity of the proteins that any single mRNA can produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный сплайсинг происходит, когда это необходимо, увеличивая разнообразие белков, которые может произвести любая отдельная мРНК.

The dreamer reflects that his sufferings were caused by his own sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сновидец размышляет о том, что его страдания были вызваны его собственным грехом.

Many ensemble methods, therefore, seek to promote diversity among the models they combine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие методы ансамбля стремятся содействовать разнообразию моделей, которые они объединяют.

But its nto true, and nohtign Ive written int he aitcle reflects either personal beleifs I hold nor are an attemot to smear the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это НТО верно, и нохтинн Ive написал int he aitcle отражает либо личные убеждения, которые я придерживаюсь, ни попытку очернить автора.

This page incorrectly reflects Los Lunas High School being located in Moriarty, NM. It is actually in Los Lunas, N.M. Please correct this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница неправильно отражает то, что средняя школа Лос-Лунас находится в Мориарти, Нью-Йорк. На самом деле он находится в Лос-Лунасе, штат Нью-Йорк, пожалуйста, исправьте это.

Especially the epiphytic ferns have turned out to be hosts of a huge diversity of invertebrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно эпифитные папоротники оказались хозяевами огромного разнообразия беспозвоночных.

Media in America that features racial diversity tends to be Black-White centered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства массовой информации в Америке, которые характеризуются расовым разнообразием, как правило, сосредоточены на черно-белом.

This gives the chief justice the ability to appoint like-minded judges and create a court without diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает главному судье возможность назначать единомышленников и создавать суд без разнообразия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflects its diversity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflects its diversity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflects, its, diversity , а также произношение и транскрипцию к «reflects its diversity». Также, к фразе «reflects its diversity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information