Removing the need - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Removing the need - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
устраняя необходимость
Translate

- removing [verb]

verb: удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать, смещать, передвигать, отодвигать

- the [article]

тот

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • additionally we need - кроме того, мы нуждаемся в

  • need to override - необходимость переопределения

  • need arose - возникла необходимость

  • need of surgery - Необходимость хирургического вмешательства

  • pressing need for - настоятельная необходимость в

  • persistent need - настойчивая необходимость

  • need to hold - Необходимость удержания

  • we always need - мы всегда должны

  • need a visual - нужен визуальный

  • need an invoice - нужен счет

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.



We need a complete picture no loose ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна полная картина, без пробелов.

Whatever the reason, we need a new way, and AfroBubbleGum is one approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были причины, нам нужен новый путь, и Афробубльгум — один из подходов к этому.

Many of you may have seen her amazing talk at TEDWomen just a few weeks ago where she spoke about the need for more women to get into politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы уже слышали её потрясающую речь на TEDWomen несколько недель назад, где она говорила о том, что женщинам необходимо прорываться в политику.

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

Would we need traffic lights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужны ли нам будут светофоры?

We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт.

I've always maintained we need to be seen to be clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда придерживался мнения, что мы должны быть видны насквозь.

I left some reference books I need for my lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции.

I need two junior officers, not one junior officer and an informer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня здесь есть два младших офицера, а не один офицер и один доносчик.

There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда.

We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике.

We did not need Israel's vote to become a member of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не нуждались в голосе Израиля для того, чтобы стать членом Совета Безопасности.

Every time we talk, I feel like I need to see a therapist just to get through the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда мы говорим, я чувствую, что мне нужно к психотерапевту, чтобы просто протянуть один день.

As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.

We need to chase him with the goggle rig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ехать за ним с прибором слежения.

Now, you need all the lung capacity to ensure a full recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же тебе нужны здоровые целые лёгкие, чтобы полностью выздороветь.

I need an operation report to give my superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам.

If that tragedy gave her powers, we need to shut them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если из-за этой трагедии у неё появились силы, нам надо их устранить.

The need to differentiate between long term and short term impacts was also emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам.

In this connection, I wish to place special emphasis on the urgent need for the liberalization of the trade in agricultural products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я хотела бы особенно подчеркнуть безотлагательную потребность в либерализации торговли сельскохозяйственными продуктами.

Long-term goals included the need to set common standards and to introduce a uniform system of registration for the advisory and disclosure centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочные цели входит создание общих стандартов и единой системы регистрации центров поддержки и разоблачения.

We need the international community to help us face major challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно, чтобы международное сообщество помогло нам преодолеть стоящие перед нами крупные проблемы.

The historic Declaration which emerged from the Millennium Summit emphasized the need to open a new era of international relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исторической Декларации, которая была принята по итогам Саммита тысячелетия, подчеркивалась необходимость начала новой эпохи в международных отношениях.

How could two people from the same family need therapy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как двум людям из одной семьи может понадобиться лечение?

I just need to tell you something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.

I don't need to tell you anything 'cause there's nothing to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет необходимости что-то говорить, поскольку ничего не было.

You don't want to be setting off, you need to be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь.

We just need you to be all over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам просто нужно, чтобы ты была в курсе всего.

What I need is 30 minutes alone with this terminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что мне нужно, это 30 минут поработать на этом терминале.

You need to hurry before the trail gets cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен спешить идти по следам.

It follows that the proposed amendment to Article 5 of Annex 8 will also need to be modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого следует, что предложенную поправку к статье 5 приложения 8 также необходимо будет изменить.

There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь.

The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения.

First, you need learn not to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала тебе надо научиться не бояться.

You need a reference from your doctor to show it's necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить направление от вашего лечащего врача.

Moreover, adequate facilities need to be created for the remand of individuals suspected of having committed serious criminal offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, требуется создать надлежащие возможности для доведения до конца дел лиц, подозреваемых в совершении серьезных уголовных преступлений.

The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население.

Only one hitch... we need Emmett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одна загвоздка... нам нужен Эммет.

If they are in need of medical attention, they must be transported to the nearest health institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости оказания им медицинской помощи они должны быть доставлены в ближайшее лечебное учреждение.

Or imagine a simple and inexpensive urine test that can diagnose cancer, eliminating the need for a surgical biopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.

But mother spoke of a family vault and I need your permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мама упоминала о семейном склепе, и мне нужно твоё разрешение.

Salomon van der Merwe was behind the counter, removing the rifles from a wooden crate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломон ван дер Мерв, маленький человечек с худым осунувшимся лицом и висячими усами, стоял за прилавком, вынимая ружья из деревянного ящика.

Removing the skull to access the dura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убираем крышку, обеспечивая доступ к поверхности мозга.

So I've redirected Regine Velásquez to Regine Velasquez, and am removing the merge template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я перенаправил Regine Velásquez на Regine Velasquez и удаляю шаблон слияния.

I'm removing this part of the article because it's false in every aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удаляю эту часть статьи, потому что она ложна во всех аспектах.

This is done by removing what can be out of harms way and placing a sort of tripwire, or canary, after the buffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается путем удаления того, что может быть вне опасности, и размещения своего рода растяжки, или канарейки, после буфера.

Hobson argued that domestic social reforms could cure the international disease of imperialism by removing its economic foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хобсон утверждал, что внутренние социальные реформы могут излечить международную болезнь империализма, уничтожив его экономическую основу.

Tullibardine responded by removing his niece to Blair Castle, stronghold of the Murrays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ таллибардин перевез свою племянницу в замок Блэр, оплот семьи Мюррей.

This is the practice of removing parts or subsystems necessary for repair from another similar device, rather than from inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это практика удаления деталей или подсистем, необходимых для ремонта, из другого аналогичного устройства, а не из инвентаря.

On the ones I've seen so far, removing the px resolves the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тех, которые я видел до сих пор, удаление px решает эту проблему.

Every edit should be an improvement; removing the current events section is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое изменение должно быть улучшением; удаление раздела текущих событий-нет.

She is therefore attacked once by an Ogre when removing them, and afterward wears them even when she sleeps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому однажды на нее нападает людоед, когда она снимает их, а потом она носит их даже во сне.

Just flatly removing it is not constructive, and makes the article less useful and therefore less likely to be improved upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто категорическое удаление его не является конструктивным и делает статью менее полезной и, следовательно,менее вероятной для улучшения.

Parents were coerced into removing their children from Catholic schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители были вынуждены забрать своих детей из католических школ.

Until someone ponies up some proof of a pro-death penalty stance, I'm removing the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока кто-то не соберет какие-то доказательства позиции сторонников смертной казни, я удаляю эту информацию.

The section could probably be expanded on somewhat but i can settle for just removing the bad bits for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел, вероятно, можно было бы несколько расширить, но я могу пока ограничиться только удалением плохих битов.

Please make sure when you're removing information that you're not removing named refs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, убедитесь, что при удалении информации вы не удаляете именованные ссылки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «removing the need». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «removing the need» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: removing, the, need , а также произношение и транскрипцию к «removing the need». Также, к фразе «removing the need» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information