Representative parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
plenipotentiary representative - полномочное представительство
special representative of the secretary-general for children - специальный представитель генерального секретаря для детей
associate representative - ассоциированный представитель
foreign trade representative - Внешнеторговый представитель
nominate a representative - назначить представителя
statutory representative - законный представитель
posed by the representative - поставленный представителем
special representative visited - Специальный представитель посетил
representative in guinea-bissau - Представитель в Гвинее-Бисау
sole representative of - единственный представитель
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
services from third parties - услуги третьих сторон
convenience of the parties - удобство сторон
communist parties - коммунистические партии
kids parties - Дети партии
right of all the parties - право всех сторон
agreement reached by the parties - Соглашение, достигнутое сторонами
if the parties so agree - если стороны договорятся
call upon the states parties - Призываем государства-участники
parties and the secretariat - Стороны и секретариат
or other third parties - или другие третьи лица
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
I trust that the parties concerned will ensure an adequate representation of Congolese women in the dialogue. |
Я убежден в том, что заинтересованные стороны обеспечат надлежащее представительство конголезских женщин в этом диалоге. |
They do not form a formal class, but represent the various political parties and are expected to regularly attend the House of Lords. |
Они не образуют формального класса, но представляют различные политические партии и должны регулярно посещать палату лордов. |
The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion. |
Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении. |
Several Prime Ministers belonged to parties other than those given and represented other electorates before and after their time in office. |
Несколько премьер-министров принадлежали к другим партиям, чем те, которые были назначены, и представляли другие электораты до и после их вступления в должность. |
This list does not contain communist and anti-capitalist parties previously represented in parliament. |
Этот список не содержит коммунистических и антикапиталистических партий, ранее представленных в парламенте. |
Although the assignment of colors to political parties is unofficial and informal, the media has come to represent the respective political parties using these colors. |
Хотя присвоение цветов политическим партиям является неофициальным и неформальным, средства массовой информации стали представлять соответствующие политические партии, используя эти цвета. |
Barker got a solicitor to represent Esther in court, so that judgment might be given in presence of both parties. |
В коммерческом суде в качестве представителя мадемуазель Эстер выступал поверенный, приглашенный Баркером, так как он желал, чтобы в решении суда отразились прения сторон. |
Deputy Speaker of the People's Representative Council Fadli Zon called for an investigation into parties responsible for the racism incident in Surabaya. |
Вице-спикер Совета Народных Представителей Фадли зон призвал провести расследование в отношении сторон, ответственных за инцидент с расизмом в Сурабае. |
The great majority of members elected to the House of Commons have represented either one or other of these two parties. |
Значительное большинство членов, избранных в Палату общин, являлись представителями одной из этих двух партий. |
Other delegations suggested that the question of whether victims could be represented by third parties in the absence of their consent should be considered. |
Другие делегации предложили рассмотреть вопрос о том, могут ли третьи стороны представлять жертв без согласия последних. |
Parties have become machines for allocating power rather than for gathering and representing the interests of citizens. |
Партии превратились в механизмы распределения власти вместо того, чтобы выявлять и представлять интересы своих избирателей. |
The third front involves assorted petty particularisms - parties representing the sectarian interests of specific castes, sub-regions, or linguistic groups. |
Третий фронт включает смешанные незначительные партикуляризмы - партии, представляющие сектантские интересы специфических каст, подобластей или лингвистических групп. |
He served in the country's Chamber of Deputies, representing the state of Rio de Janeiro in several parties between 1991 and 2018. |
Он работал в Палате депутатов страны, представляя штат Рио-де-Жанейро в нескольких партиях в период с 1991 по 2018 год. |
The Special Representative should be appointed after consultations with the parties to the conflict and the Security Council. |
Это назначение производится после консультаций со сторонами в конфликте и с Советом Безопасности. |
Four Parties acknowledged the letter, but did not provide specific information and are therefore not represented in the database. |
Четыре Стороны подтвердили получение письма, но не прислали конкретной информации и поэтому не представлены в базе данных. |
Having both sides of the research is needed in order for individuals to have an accurate representation of the parties involved. |
Наличие обеих сторон исследования необходимо для того, чтобы люди имели точное представление о вовлеченных сторонах. |
The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting. |
Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах. |
Meanwhile, the socialist parties re-established the Petrograd Soviet, first created during the 1905 revolution, to represent workers and soldiers. |
Между тем социалистические партии восстановили Петроградский Совет, впервые созданный во время Революции 1905 года, чтобы представлять рабочих и солдат. |
One representative suggested that the selection be open to challenge by the parties. |
Один представитель предложил, чтобы отбор производился сторонами на конкурсной основе. |
Across the United Kingdom, there were 3,415 candidates representing 68 political parties, including 206 independent candidates. |
В Соединенном королевстве насчитывалось 3415 кандидатов, представляющих 68 политических партий, в том числе 206 независимых кандидатов. |
В нем приняли участие представители 65 коммунистических партий. |
|
A democratically elected Parliament, thriving with the representation of all major political parties, is at the centre of our national decision-making process. |
Демократически избранный парламент, в котором представлены все главные политические партии, является ядром нашего национального процесса принятия решений. |
Independent members and several minor parties have achieved representation in Australian parliaments, mostly in upper houses. |
Независимые члены и несколько мелких партий добились представительства в австралийских парламентах, главным образом в верхних палатах. |
Twelve political parties had representatives elected to the Legislative Assembly in the 2017 election. |
На выборах 2017 года в Законодательное собрание были избраны представители двенадцати политических партий. |
Reports on progress would be subject to critical review by a group comprising representatives of the NASCO parties and accredited NGOs. |
Отчеты о достигаемом прогрессе будут проходить критическое рассмотрение в группе, куда входят представители участников НАСКО и аккредитованных при ней неправительственных организаций. |
Panama's National Assembly is elected by proportional representation in fixed electoral districts, so many smaller parties are represented. |
Национальное Собрание Панамы избирается на основе пропорционального представительства в фиксированных избирательных округах, поэтому в нем представлены многие более мелкие партии. |
First, the leaders of all the elected parties meet with the Speaker of the House of Representatives to appoint a 'scout'. |
Во-первых, лидеры всех избранных партий встречаются со спикером Палаты представителей, чтобы назначить разведчика. |
French and foreign left-wing parties, organizations or movements are represented and the activities feature musical performances. |
Здесь представлены французские и иностранные левые партии, организации или движения, а также проводятся музыкальные выступления. |
The keys, in practice, represent a shared secret between two or more parties that can be used to maintain a private information link. |
На практике ключи представляют собой общий секрет между двумя или более сторонами, который может использоваться для поддержания частной информационной связи. |
The Select Committee is a multi-partisan body comprising representatives of all political parties holding seats in Parliament. |
Этот Комитет является многосторонним органом, состоящим из представителей всех политических партий, имеющих места в парламенте. |
At that time, they represented a variety of socialist parties in addition to Bolsheviks. |
В то время они представляли различные социалистические партии в дополнение к большевикам. |
The votes were counted in public, in the presence of the candidates and representatives of the political parties concerned. |
Подсчет голосов ведется публично, в присутствии кандидатов и представителей от всех заинтересованных политических партий. |
Several registered political parties are active and represented in the National Assembly, although the SWAPO has won every election since independence. |
Несколько зарегистрированных политических партий активно действуют и представлены в Национальном собрании, хотя СВАПО выигрывает все выборы с момента обретения независимости. |
They offer reprint rights and grant permissions to other parties for republishing content of which they own/represent copyrights. |
Они предлагают права на перепечатку и предоставляют разрешения другим сторонам на переиздание контента, авторские права на который принадлежат им. |
The law also guaranteed the parties the right to be represented. |
Кроме того, закон гарантирует сторонам право на представительство. |
I'm busy writing my script to generate an SVG given a list of parties and their representation levels. |
Я занят написанием своего сценария для создания SVG с учетом списка партий и уровней их представительства. |
Probate lawyers may also represent heirs, creditors and other parties who have a legal interest in the outcome of the estate. |
Адвокаты по наследству могут также представлять интересы наследников, кредиторов и других лиц, имеющих законный интерес в исходе наследства. |
These investigations are free of charge. There is no need for the parties involved to be represented by an attorney. |
Проведение расследований являлось бесплатным, и заинтересованным сторонам не было необходимости прибегать к услугам адвоката. |
The following is a list of communist and anti-capitalist parties with representation in national parliaments. |
Ниже приводится список коммунистических и антикапиталистических партий, имеющих представительство в национальных парламентах. |
Representatives from the party have attended congresses of other communist parties around the world. |
Представители этой партии принимали участие в съездах других коммунистических партий по всему миру. |
Usually the hearing is held in the area requesting the change so that all affected parties can be represented. |
Обычно слушания проводятся в районе, требующем внесения изменений, с тем чтобы все затрагиваемые стороны могли быть представлены. |
They represented all parties and cut across political factions. |
Они представляли все партии и разделялись на политические фракции. |
Avenatti wondered why the two had communicated, since they were not representing any parties with opposing or shared interests at the time. |
Авенатти задался вопросом, почему эти двое общались, поскольку в то время они не представляли никаких партий с противоположными или общими интересами. |
In partisan versions, both parties claimed that they represented genuine Traditionalism. |
В партийных версиях обе партии утверждали, что они представляют подлинный традиционализм. |
The representative of Indonesia expressed confidence that the dispute would eventually be amicably settled to the satisfaction of all parties concerned. |
Представитель Индонезии выразил уверенность в том, что в конечном счете спор будет к обоюдному удовлетворению урегулирован. |
The government enacted legislation dealing with political parties, the electoral code, and the representation of women in elected bodies. |
Правительство приняло законы, касающиеся политических партий, Избирательного кодекса и представительства женщин в выборных органах. |
For example, a study of German voters found that at least four dimensions were required to adequately represent all political parties. |
Например, исследование немецких избирателей показало, что для адекватного представительства всех политических партий требуется по меньшей мере четыре измерения. |
Several minor parties with no elected representatives at their national level expressed support for the creation of Liberland. |
Несколько мелких партий, не имеющих выборных представителей на национальном уровне, высказались в поддержку создания Либерленда. |
Next, the scout meets with the chairs of each parliamentary party in the House of Representatives, the political leaders of all parties. |
Далее разведчик встречается с председателями каждой парламентской партии в Палате представителей, политическими лидерами всех партий. |
Since the election of his successor, John Adams, in 1796, all winners of U.S. presidential elections have represented one of two major parties. |
С момента избрания его преемника Джона Адамса в 1796 году все победители президентских выборов в США представляли одну из двух основных партий. |
The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have. |
Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем. |
Oh, you know, if you take those broc bites and you serve them with another bathed in liquid nitrogen, then you actually represent all three - states of matter. |
О, вы знаете, что если взять те осколки брокколи, и переместить их в другую емкость с жидким азотом, то можно представить все три состояния материи. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
The first major advance in abstraction was the use of numerals to represent numbers. |
Первым крупным достижением в абстракции было использование цифр для представления чисел. |
Microsoft also uses the term BlueHat to represent a series of security briefing events. |
Microsoft также использует термин BlueHat для представления последовательности инструктаж по безопасности события. |
The local priorities, shown in gray, represent the relative weights of the nodes within a group of siblings with respect to their parent. |
Локальные приоритеты, показанные серым цветом, представляют относительные веса узлов в группе братьев и сестер по отношению к их родителю. |
They are not uncommon, and do not cause serious problems for most persons; they represent one of the most common presentations to hospital eye services. |
Они не являются редкостью и не вызывают серьезных проблем у большинства людей; они представляют собой одну из самых распространенных презентаций для больничных глазных служб. |
Among the characteristic aspects of it are the masks, costumes, and the stylized gestures, sometimes accompanied by a fan that can represent other objects. |
Среди характерных его аспектов-маски, костюмы и стилизованные жесты, иногда сопровождаемые веером, который может представлять другие объекты. |
On June 27, 2006, Payless announced that it was launching a new logo created to represent a more stylish, upscale and contemporary company. |
27 июня 2006 года компания Payless объявила о запуске нового логотипа, созданного для представления более стильной, высококлассной и современной компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «representative parties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «representative parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: representative, parties , а также произношение и транскрипцию к «representative parties». Также, к фразе «representative parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.