Restricting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Restricting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограничение
Translate
амер. |riˈstrɪktɪŋ| американское произношение слова
брит. |rɪˈstrɪktɪŋ| британское произношение слова

  • restricting [rɪˈstrɪktɪŋ] прич
    1. ограничивающий, сдерживающий
      (restrictive, constraining)
    2. ограничивший
  • restricting [rɪˈstrɪktɪŋ] прил
    1. ограничительный
      (restrictive)
  • restricting [rɪˈstrɪktɪŋ] сущ
    1. ограничениеср
      (restriction)
  • restrict [rɪsˈtrɪkt] гл
    1. ограничивать, ограничить, ограничиться, сдерживать, ущемить
      (limit, restrain)
      • restrict trade – ограничивать торговлю
      • restrict imports – ограничить импорт
    2. запретить, запрещать
      (prohibit)
    3. сузить, сужать
      (narrow)
    4. ущемлять
      (infringe)
    5. сковывать, стеснять
      (bind, constrain)
    6. теснить
      (press)
    7. засекретить
      (classify)

verb
ограничиватьlimit, restrict, confine, constrain, restrain, bound
держать в определенных пределахrestrict
ставить пределlimit, terminate, restrict, tether, set measures to, draw the line at

  • restricting прич
    • restraining
  • restrict гл
    • limit · bound
    • curtail · confine · restrain · circumscribe · curb · constrain · constrict · delimit

adjective

  • confining, constraining, constrictive, limiting

verb

  • limit, keep within bounds, regulate, control, moderate, cut down
  • hinder, interfere with, impede, hamper, obstruct, block, check, curb, shackle
  • confine, limit
  • restrain, confine, trammel, throttle, limit, bound
  • qualify
  • cut back, curtail, curb

freeing, releasing, enlarging, expanding, extending, increasing

Restricting put a limit on; keep under control.



The pauldron would typically be cut shorter to allow for this rest, without restricting the arm mobility or the protection of the rider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наплечник обычно обрезается короче, чтобы обеспечить этот отдых, не ограничивая подвижность руки или защиту всадника.

The two have a relationship, especially since stricter registration rules in turn create a probability of restricting overall turnout rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два фактора связаны между собой, особенно с учетом того, что более строгие правила регистрации, в свою очередь, создают вероятность ограничения общих показателей явки.

In 1991, The Nation sued the Department of Defense for restricting free speech by limiting Gulf War coverage to press pools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году нация подала в суд на Министерство обороны за ограничение свободы слова, ограничив освещение войны в Персидском заливе пулами прессы.

The Pentagon tightly controlled the... media during the 1991 Persian Gulf War, limiting where reporters could go and often restricting access to small groups of pool reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пентагон сильно контролировал СМИ во время Войны в Заливе в 1991, ограничивая, куда они могут поехать, и часто ограничивая доступ малым группам пулов репортеров.

These aggregates are detrimental to oil recovery because they clog the fractures, restricting the flow of oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти агрегаты вредны для нефтеотдачи пластов, поскольку они закупоривают трещины, ограничивая поток нефти.

They do this by restricting the blood flow leaving the head, thereby increasing blood pressure and rupturing tiny vessels around the eyelids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они делают это, ограничивая кровоток, выходящий из головы, тем самым увеличивая кровяное давление и разрывая крошечные сосуды вокруг век.

You don't know what's in my mind or how I intend to fire again.... I'm not restricting the duel at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вовсе не знаете, что у меня на уме и как я опять сейчас выстрелю... я ничем не стесняю дуэли.

Russia has managed to prevent any definitive exposure of its activities in eastern Ukraine by tightly restricting all information flowing in and out of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России удается скрывать свою деятельность на востоке Украины благодаря жесткому ограничению той информации, которая поступает в регион и уходит из него.

Introduction of strict mission-wide controls restricting telephone and facsimile usage to minimize costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение строгих общемиссионских правил, ограничивающих пользование телефонной и факсимильной связью в целях сведения расходов к минимуму.

Restricting myself to a single partner is against my nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, ограничивая себя одним партнером, я сопротивляюсь своей природе.

Modeled after the British System, this includes rationing care and restricting what procedures the handicapped and elderly are eligible for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет сделано по образцу британской системы, которая предусматривает нормирование мед.обеспечения и ограничение процедур, на которые имеют право инвалиды и пожилые люди.

New regulations were implemented, restricting the use of dirty fuels in industry and banning black smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены новые правила, ограничивающие использование грязного топлива в промышленности и запрещающие черный дым.

It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием.

Subject to any regulations restricting who can obtain donor sperm, donor sperm is available to all women who, for whatever reason, wishes to have a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с любыми правилами, ограничивающими возможность получения донорской спермы, донорская сперма доступна всем женщинам, которые по какой-либо причине желают иметь ребенка.

Certain public institutions may also enact policies restricting the freedom of speech, for example speech codes at state schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государственные учреждения могут также проводить политику, ограничивающую свободу слова, например речевые кодексы в государственных школах.

Unlike most modern psychologists, Jung did not believe in restricting himself to the scientific method as a means to understanding the human psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства современных психологов, Юнг не считал возможным ограничиваться научным методом как средством познания человеческой психики.

Gottschall described the theory of how restricting diet might reduce gut inflammation associated with various medical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готтшалл описал теорию о том, как ограничивающая диета может уменьшить воспаление кишечника, связанное с различными заболеваниями.

This would entail, for example, restricting capital transfers between parent banks in developed countries and their subsidiaries or branches in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, речь может идти о введении ограничений на перевод капиталов между головными банками в развитых странах и их подразделениями или филиалами в развивающихся странах.

Regulatory frameworks may be imposed to limit their freedom of association or restricting the scope of activities by non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут вводиться нормативные ограничения свободы ассоциации или сферы деятельности неправительственных организаций.

The nobles were also imposing a stricter rule than ever, reducing the land of each serf and restricting their freedoms further beginning around 1767.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворяне также вводили более строгие правила, чем когда-либо, сокращая землю каждого крепостного и ограничивая их свободу еще больше, начиная примерно с 1767 года.

He also noted that in the future it would not be enough to restrict attention to space applications on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил также, что в будущем недостаточно уделять внимание лишь использованию космических технологий на Земле.

When the Government acts as a kindergarten through twelfth grade educator, they are allowed to restrict speech in certain instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда правительство действует как детский сад через воспитателя двенадцатого класса, им разрешается ограничивать речь в определенных случаях.

Closed clubs restrict their membership to specific groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые клубы ограничивают свое членство определенными группами.

For our part, we reserve to the word its ancient and precise, circumscribed and determined significance, and we restrict slang to slang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же сохраним за этим словом его прежнее точное значение, ограниченное и определенное, и отделим одно арго от другого.

But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.

It was designed to operate in the 3.1 to 10.6 GHz frequency range, although local regulatory policies may restrict the legal operating range in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан для работы в диапазоне частот от 3,1 до 10,6 ГГц, хотя в некоторых странах местная политика регулирования может ограничивать легальный рабочий диапазон.

Another method of achieving constriction of the supplying artery is a tourniquet - a band tied tightly around a limb to restrict blood flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим методом достижения сужения питающей артерии является жгут-лента, плотно обвязанная вокруг конечности для ограничения кровотока.

In the context of a function on a Euclidean space, some texts restrict the vector v to being a unit vector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте функции на евклидовом пространстве некоторые тексты ограничивают вектор v единичным вектором.

Australia were bowled out for a low score of 82 but managed to restrict the West Indies to 105.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия была выбита из борьбы за низкий балл 82, но сумела ограничить Вест-Индию до 105.

Additionally, the provisions needed for a transatlantic voyage would further restrict the number of passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, условия, необходимые для трансатлантического рейса, еще больше ограничат число пассажиров.

Consequently, local authorities would often attempt to restrict public oratory through licensing or prescriptive banning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, местные власти часто пытаются ограничить публичное ораторское искусство посредством лицензирования или предписательного запрета.

See what can be done to restrict tearing this planet apart, at least for fifty years, until the archaeologists have had a decent chance, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайтесь, насколько это в ваших силах, оттянуть растерзание этой планеты хотя бы лет на пятьдесят, пусть сперва археологи потрудятся как следует. Обещаете?

For example, a government may decide to limit or restrict the widespread release of a medicine or new technology until it has been thoroughly tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, правительство может принять решение об ограничении или ограничении широкого распространения лекарства или новой технологии до тех пор, пока они не будут тщательно протестированы.

The solution to editors who will try to dominate the debate on a page is not to restrict their speech, but for their opponents to strengthen theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение для редакторов, которые будут пытаться доминировать в дебатах на странице, состоит не в том, чтобы ограничить свою речь, а в том, чтобы их оппоненты усилили свою.

Currently, social media censorship appears primarily as a way to restrict Internet users' ability to organize protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время цензура в социальных сетях выступает в первую очередь как способ ограничения возможностей интернет-пользователей организовывать протесты.

Blue laws may also restrict shopping or ban sale of certain items on specific days, most often on Sundays in the western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синие законы могут также ограничивать покупки или запрещать продажу определенных товаров в определенные дни, чаще всего по воскресеньям в западном мире.

Enforcement of the policy required the United States Army to restrict the movements of various tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этой политики потребовало от армии Соединенных Штатов ограничить передвижение различных племен.

The militia groups present in the region restrict protection of the eastern lowland gorilla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы ополчения, присутствующие в регионе, ограничивают защиту горилл Восточной низменности.

Digital Rights Management is a copy protection technology that is built into a file to restrict it from being copied and used in ways specified by the content provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология DRM позволяет поставщикам контента защищать файлы от копирования и ненадлежащего использования.

Local address bindings restrict the Receive connector to listen for SMTP connections on a specific local IP address (network adapter) and TCP port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязки локальных адресов сужают область прослушивания для соединителя получения до определенных SMTP-подключений с определенным локальным IP-адресом (сетевым адаптером) и TCP-портом.

In Krasnoyarsk Krai, a head office has been created that will restrict rising prices on foodstuffs in the regional market in the event that such actions become necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Красноярском крае создан штаб, который при необходимости будет ограничивать рост цен на продукты на рынке региона.

Four acts were imposed to restrict their use in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ограничения их использования в Англии и Уэльсе были приняты четыре закона.

The highly volatile security environment continues to restrict access to communities affected by drought, harassment and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне неустойчивая ситуация в плане безопасности по-прежнему ограничивает доступ к общинам, страдающим от засухи, притеснений и эксплуатации.

The plaque that stays lodged in the coronary arteries may restrict blood flow to the cardiac muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бляшка, которая остается в коронарных артериях, может ограничить приток крови к сердечной мышце.

Now, one way to eat fewer calories is to eat less food, which is why you can lose weight on any diet if you eat less food, or if you restrict entire categories of foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты.

However, there should be some de minimis criteria to restrict coverage to a manageable limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время необходимо установить определенные минимальные критерии для разумного ограничения сферы охвата.

One might sometimes avoid mirrors, repetitively change outfits, groom excessively, or restrict eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда можно избегать зеркал, постоянно менять наряды, чрезмерно ухаживать за собой или ограничивать прием пищи.

Some religions forbid, discourage, or restrict the drinking of alcoholic beverages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые религии запрещают, препятствуют или ограничивают употребление алкогольных напитков.

If you close the Restrict Editing task pane and then try to make changes where you do not have permission, Word displays the following message in the status bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы закроете область задач Ограничить редактирование и попытаетесь внести изменение, на которое у вас нет разрешения, в строке состояния появится следующее сообщение.

A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

Fingerless gloves are useful where dexterity is required that gloves would restrict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перчатки без пальцев полезны там, где требуется ловкость, которую перчатки могли бы ограничить.

He tried to restrict the rights of his valvassores, despite Conrad's imperial edict of 1037.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался ограничить права своих вальвассоров, несмотря на императорский эдикт Конрада от 1037 года.

Why restrict this speedy criterion to music?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ограничивать этот быстрый критерий музыкой?

Throughout his time in Congress, he voted against bills which would restrict slavery in the territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего своего пребывания в Конгрессе он голосовал против законопроектов, ограничивающих рабство на территориях.

These measures restrict the number of particulates within the atmosphere and inhibit the growth of those that are viable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры ограничивают количество твердых частиц в атмосфере и препятствуют росту жизнеспособных частиц.

At the conference, H. V. Evatt of the Australian delegation pushed to further restrict the veto power of Security Council permanent members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конференции Х. В. Эват из австралийской делегации настаивал на дальнейшем ограничении права вето постоянных членов Совета Безопасности.

In April 2009, the Belgian Senate voted unanimously to restrict investments by Belgian banks into the manufacturers of depleted uranium weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2009 года Сенат Бельгии единогласно проголосовал за ограничение инвестиций бельгийских банков в производителей оружия из обедненного урана.

Informally, the second axiom says it doesn't matter whether we restrict to W in one step or restrict first to V, then to W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально вторая аксиома гласит, что не имеет значения, ограничимся ли мы W на одном шаге или ограничимся сначала V, а затем W.



0You have only looked at
% of the information