Risk of self harm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system. |
Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны. |
It's her only self-portrait. |
Это ее единственное селфи. |
There are in fact many different ways we experience being a self. |
Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я». |
With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances. |
После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства. |
What a pretentious, self-satisfied, posing, arrogant, offensive little jerk! |
Какой претенциозный, самодовольный, напыщенный, надменный, отвратительный ублюдок! |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
The sound of his own voice was the final key that released Hamanu's self from a stagnant mire of memory. |
Звук своего собственного голоса оказался ключом, который высвободил Хаману из зловонного болота воспоминаний. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
Smith had not envisaged market forces and enlightened self-interest working for the common good without strong moral grounding, self-discipline and justice. |
Смит не предполагал, что рыночные силы и просвещенный эгоизм будут работать на общее благо без опоры на высокие моральные принципы, самодисциплину и идеи справедливости. |
While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS. |
Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной. |
Explore the self-help options below, or contact support anytime. |
Узнайте ниже о возможностях самостоятельного решения проблем или свяжитесь со службой поддержки в любое время. |
It is in our own self-interest to stop Hippie-Punching Russia. |
В наших собственных интересах перестать прессовать Россию. |
Another 40,000 to 50,000 Russian soldiers, the same source claims, are positioned at the border with even more tanks, armored vehicles, and self-propelled artillery. |
Тот же источник утверждает, что сейчас у украинской границы размещены еще от 40 000 до 50 000 российских солдат с танками, БТРами и артиллерией. |
The founders of the United States understood very well that their power and that of their successors must be exercised not for self-interested purposes but for public ends. |
Основатели Соединенных Штатов очень хорошо понимали, что их власть и власть их преемников должна быть использована не для продвижения эгоистичных целей, а для достижения общественных благ. |
The role Russia, and to a lesser extent China, is currently playing in the Middle East is destructive and self-defeating. |
Роль, которую Россия и – в меньшей степени – Китай в настоящее время играют на Ближнем Востоке, не только деструктивна в принципе, но и вредна для них же самих. |
It is enlightened self-interest for us to work with other countries. |
Предусмотрительный личный интерес лежит в основе нашей работы с другми странами. |
It is possible to enter holds, cargo tanks and double-hull spaces safely and without a self-contained breathing apparatus when there are no dangerous goods. |
Можно безопасно и без использования автономного дыхательного аппарата входить в трюмы, грузовые танки или междубортовые пространства, когда там не находятся опасные грузы. |
I don't like their ironic self-encouragement, humdrum poverty of notions, timorous imagination. |
Я не люблю их иронического самоподбадривания, будничной бедности понятий, несмелого воображения. |
Не мог же он сам так себя ранить? |
|
She saw the face of Mr. Edwards, saw it lose its placid self-sufficiency and dissolve into murder. |
Кэти видела перед собой мистера Эдвардса, видела, как его лицо теряет спокойное самодовольное выражение и превращается в лицо убийцы. |
And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through. |
И мы не позволим наши страхам, нашим мыслям препятствовать нам в этом. |
Fair enough, but after it bit you, did it run away fearful, or did it walk away smug, self-assured? |
Справедливо, но когда он укусил тебя, он сбежал в страхе, или довольным, самоуверенным? |
It bred an immense feeling of self-respect within every man in that office. |
И наконец, это способствовало огромному чувству самоуважения в каждом, кто с ним работал. |
I contacted your younger self and encouraged him to attend the faculty mixer. |
Я связался с юным тобой и уговорил его, что бы он сходить на межфакультетское мероприятие. |
Karate focuses the mind and gives one self-confidence. |
Карате учит сосредоточению и вселяет уверенность. |
And if you are going to scare with a bugaboo, it is best to look upon it one's self first. |
А уж если пугать букой, то лучше всего самому на нее прежде посмотреть. |
But a lifetime of craven self-interest is a nasty habit that you've never been able to break. |
Но ты всегда поступал в своих интересах, а это ужасная привычка, от которой ты никогда не мог избавиться. |
So we may continue to be self-supporting, not rely on your government. |
а не зависеть от вашего правительства. |
In 1918, under the heading of the right to national self- determination, several insane so- called statesmen reshaped Central Europe. |
В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы. |
You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby? |
Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку? |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
Her father is a self-made millionaire. |
Ее отец - миллионер, заработавший свой капитал собственными силами. |
Обольщение это было непродолжительно. |
|
Because a storm of that magnitude is self-sustaining. |
Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает. |
Oh, no self-love, Beauchamp. Acknowledge it, Beauchamp; your courage cannot be doubted. |
Бросьте самолюбие, Бошан, и признайтесь, ведь в вашей храбрости никто не усомнится. |
' I shall make you a thousand secret sacrifices... including the sacrifice of my self love. ' |
Я пойду на тысячи жертв - я пожертвую собой ради тебя. |
You would not have called Berenice Fleming sensuous-though she was-because she was self-controlled. |
Вы, вероятно, не назвали бы Беренис Флеминг чувственной - ибо она умела владеть собой. |
A big-nosed, self-centred, mean, nasty, balding, little shithead with a bad heart? |
Носатого, эгоистичного, мерзкого, ...плешивого тупицу с больным сердцем. |
In our world, there will only be triumph and self-abasement. |
В нашем мире будет только триумф и самоунижение. |
Тогда начинается твое самоуничтожение. |
|
He had emerged from that crimson twilight into the common electric glare with a self-consciousness intensified to the pitch of agony. |
Из вишневого сумрака в мир обычных электрических огней Бернард вышел с чувством отчужденности, обратившимся в настоящую муку. |
Doctor, would you characterize that incident as self-destructive? |
Доктор, вы бы характеризовали тот инцидент как саморазрушительный? |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
Human beings are the only species that act against their own self-interest. |
Люди - единственные существа, действующие против собственных интересов. |
This decision is not based strictly on Bajoran self-interest. |
Это решение основано не только на личном интересе баджорцев. |
When a man wants to take on the world, it is called self-respect. |
Когда мужчина хочет завоевать мир, это называют чувством собственного достоинства. |
I know how self-conscious you gals get when you're taking a tinkle. |
Я знаю, как вы, девчонки, стесняетесь, справляя нужду. |
Потому что эта заставляет меня переживать по поводу своего тела. |
|
Почувствовал смущение на секунду. |
|
Wh-What else do you use, sir, for-for the purposes of your self-gratification? |
Что еще вы использовали, сэр, для целей самоудовлетворения? |
Elise, you have to get beyond the self-condemnation and open up. |
Элис, Вы должны прекратить самобичевание и открыться. |
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
At the risk of going into Private Eye, I think white pepper is the new black pepper, |
Рискуя попасть в Private eye, скажу, что белый перец это новый чёрный перец. |
Мы рискуем, если выйдем туда. |
|
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele. |
Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила. |
Now, that's a big risk, so the reward must have been greater. |
Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk of self harm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk of self harm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, of, self, harm , а также произношение и транскрипцию к «risk of self harm». Также, к фразе «risk of self harm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.