Scare stories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scare to death - пугать до смерти
scare campaign - кампания запугивания
scare crow - чучело
pregnancy scare - беременность испуг
is trying to scare me - пытается напугать меня
was trying to scare you - пытается напугать вас
mean to scare you - средний, чтобы напугать вас
just wanted to scare - просто хотел напугать
i scare you - я пугаю тебя
scare away from - отпугивать от
Синонимы к scare: heart attack, start, shock, fright, turn, jump, panic, panic attack, make someone’s hair curl, make someone jump out of their skin
Антонимы к scare: reassure, calm, comfort, soothe, calmness, assist, ease, support, aid, assure
Значение scare: a sudden attack of fright.
noun: история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, выдумка, ярус
write new stories - писать новые истории
real stories about - реальные истории о
stories from the field - истории из поля
stories and pictures - Рассказы и фотографии
endless stories - бесконечные истории
recovery stories - истории восстановления
radio stories - радио истории
share stories about - поделиться своими историями о
real life stories - реальная история жизни
stories were true - истории были правдой
Синонимы к stories: anecdote, account, tale, yarn, narrative, spiel, plot, libretto, storyline, scenario
Антонимы к stories: formal announcement, actuality, biography, certainty, concrete facts, fact, facts, factuality, materiality, meaningful information
Значение stories: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
Simply put, we're being force-fed vastly over-hyped scare stories. |
Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками. |
The stories are directed at children and are used to scare them into good behaviour. |
Эти истории направлены на детей и используются для того, чтобы запугать их и заставить вести себя хорошо. |
You blackmail teachers, bully underclassmen, a pregnancy scare? |
Вы шантажировали учителей, запугивали однокурсников, паниковали из-за беременности. |
Daddy just pays some bills and reads just enough bedtime stories to not kill himself out of guilt. |
А папа просто оплачивает счета и читает сказки на ночь, лишь бы не удавиться от чувства вины. |
Explicitly shared Open Graph stories create a better experience for your app's users and also receive increased distribution on Facebook. |
Явная публикация новостей Open Graph обеспечивает комфортную работу с вашим приложением и способствует его популяризации на Facebook. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах. |
|
Bull Connor and all his dogs didn't scare me. |
Даже Коннор-Бык и его собаки Меня не испугали! |
We just wanted to scare them off and they came at us. |
Мы просто хотели отпугнуть их, а они пошли на нас. |
I believe great literature will survive, because we need great stories. |
Я верю, что большая литература сохранится, потому что нам нужны большие истории. |
What would scare Redgick so badly that he'd risk a warp jump with a newborn? |
Что могло напугать Реджи так сильно что он рискует лететь с младенцем через гиперпространство? |
I saw the... weird stories, the kind of stuff we used to chase. |
Я просматривал... странные истории, то, за чем мы раньше гонялись. |
A lawyer will just claim he was coerced to write these stories. |
Адвокат будет утверждать, что все это было написано под давлением. |
Они нашептывают мне удивительные истории. |
|
No ghouls, no witches here to scream and scare them or ensnare them |
Нет вампиров, нет ведьм чтоб завизжать и напугать их |
Two flunkies from the State of Texas barge into my house and scare me and my boy. |
Двое неудачников из госорганов ворвались в мой дом и напугали до смерти меня и моего мальчика. |
But sometimes she pops up in my stories. |
Но она время от времени возникает в моих романах. |
So, anyway, since we can't turn the castoff pledges away, we're gonna have to scare them off. |
В общем, так как мы не можем выгнать новичков просто так, мы должны их запугать. |
The hour is coming when Ahab would not scare thee from him, yet would not have thee by him. |
Приближается час, когда Ахав не станет отпугивать тебя, но и подле себя не захочет тебя видеть. |
Её так просто не напугать. |
|
Here I thought it was just something they told the apple knockers to scare them. |
Я думал, что они просто что-то сказали деревенщинам, чтобы запугать их. |
We didn't identify ourselves by who we voted for in the last election and we didn't- we didn't scare so easy. |
Мы не определяли себя по тому, за кого проголосовали, и мы... мы так легко не пугались. |
You go into a market, you find a dominant farmer and if you can ruin them, you scare the rest of them to following the line. |
Вы приходите на рынок, Находите ведущего фермера и если вы сможете поломать его, вы запугаете остальных, что б они держались курса партии. |
While I admit your scare tactics were masterful, why are you protecting the janitor? |
Признаю, твоя устрашающая тактика была блестящей, но почему ты защищаешь уборщика? |
After what I saw in that third blockbuster, - nothing can scare me. |
После того, что я видел в третьем прокате, меня уже ничто не испугает. |
I thought I'd go round these lads' houses and scare the living daylights out of them. |
Я обойду дома этих ребят и попугаю их немного. |
Вы привели запугать меня эту женщину.? |
|
He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories. |
Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь. |
The convicts I work with tell me horror stories about the police, about how they're framed. |
Осужденные, с которыми я работаю, рассказывают мне ужасные истории о полиции, о ложных обвинениях. |
Pictures, stories, documentaries, films, programs, television things. |
Картины, рассказы, документальные фильмы, программы... |
Well, that was quite a scare, but I'm sure he'll bounce back. |
Мда, это было весьма пугающе, но я уверен, что он выкарабкается. |
You've got Albert the Dragon to scare away the monsters. |
У тебя есть Дракон Альберт, чтобы отпугивать всех монстров. |
One you need to announce loudly enough to scare off other pretenders to the throne. |
О котором ты должен заявить погромче, чтобы отпугнуть других претендентов на трон. |
Every time we wanna shoot hoops, we gotta scare them off with bottle rockets. |
Каждый раз, когда мы хотим поиграть в баскетбол, нам приходиться их отпугивать бутылочными ракетами. |
Did she say something to scare you off? |
Она тебя запугала? |
Somebody wants to scare us off. |
Кто-то хочет запугать нас. |
I know it was one of his competitors, someone powerful enough to scare him into hiding these last few years. |
Знаю, что один из его конкурентов, такой могущественный, что смог запугать его и вынудить скрываться последние несколько лет. |
Читатели любят такие истории. |
|
Эй, ему всегда нравились эти истории! |
|
Anyway, a group of us are going to get together at the old alma mater and have a little dinner, swap some war stories. |
В общем, наша группа снова собирается в alma mater - пообедать и обменяться историями из жизни. |
I think she thinks that I could've been trying to scare her, play a sick joke on her. |
Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней. |
The newspapers are filled with stories about young girls who suddenly vanish. |
Газеты полны историй о девушках, которые внезапно исчезают. |
All I'm saying is, it might scare her, so just... just be positive, hopeful. |
Это может напугать ее. Просто будь позитивным, обнадеживающим. |
Would you like to wait in the office and I'll see if I can scare him up. |
Не подождёте в офисе, пока я посмотрю, удастся ли мне его разыскать. |
Бриджет с Терри испугаются, а он просто ржёт. |
|
They shout out stories. |
Они орут свои сплетни. |
But, hey, if you really want to work for a Scare company they're always hiring in the mailroom. |
Но если вы хотите работать на фабрике страха, в отделе корреспонденции всегда есть вакансии. |
In addition, some employers, like the National Association of Manufacturers, used Red Scare tactics to discredit unionism by linking them to subversive activities. |
Кроме того, некоторые работодатели, такие как Национальная ассоциация производителей, использовали тактику Красного запугивания, чтобы дискредитировать профсоюзы, связывая их с подрывной деятельностью. |
The title character of the Ruth Darrow Flying Stories book series is said be based on Ruth Elder. |
Заглавный персонаж серии книг летающие истории Рут Дарроу, как говорят, основан на Рут Элдер. |
2015 consisted of seven haunted houses, five scare zones, and three shows. |
2015 год состоял из семи домов с привидениями, пяти зон страха и трех шоу. |
] The impact of these stories gave greater credibility to blogs as a medium of news dissemination. |
] Влияние этих историй придало большую достоверность блогам как средству распространения новостей. |
Folklore includes stories of Unseelies becoming fond of particular humans if they are viewed as respectful, and choosing to make them something of a pet. |
Фольклор включает в себя рассказы о том, как невидимые привязываются к определенным людям, если они считаются уважительными, и выбирают, чтобы сделать их чем-то вроде домашнего животного. |
The three books each feature numerous short stories in the horror genre. |
В трех книгах представлены многочисленные рассказы в жанре хоррор. |
The Gilda Stories by Jewelle Gomez features a lesbian who escapes from slavery in the 1850s and becomes inducted into a group of vampires. |
В рассказах о гильде Джуэлле Гомес есть лесбиянка, которая бежит из рабства в 1850-х годах и становится введенной в группу вампиров. |
Tem said that she prefers the term “dark fantasy” instead of being described as a horror author because she wants to disturb people, not scare them. |
Тем сказал, что она предпочитает термин “темная фантазия” вместо того, чтобы быть описанным как автор ужасов, потому что она хочет беспокоить людей, а не пугать их. |
He has just published a collection of short stories called 'Nobody Dies For Free', that the bookstores reject because no one buys it. |
Он только что опубликовал сборник рассказов под названием Никто не умирает бесплатно, который книжные магазины отвергают, потому что никто его не покупает. |
As Old Yeller recovers, Searcy warns the Coates family of hydrophobia in the area but is chastised by Katie for trying to scare Travis. |
Когда старый Йеллер выздоравливает, Сирси предупреждает семью Коутс о гидрофобии в этом районе, но наказывается Кэти за попытку напугать Трэвиса. |
Fincher sought to light his film less than most other films; he believed darkness contributed to the scare factor. |
Финчер старался освещать свой фильм меньше, чем большинство других фильмов; он считал, что темнота вносит свой вклад в Фактор страха. |
Писатели используют пугающие цитаты по самым разным причинам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scare stories».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scare stories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scare, stories , а также произношение и транскрипцию к «scare stories». Также, к фразе «scare stories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.